-
1 ζηλωτός
ζηλ-ωτός, ή, όν, also ός, όν E.Andr.5, Med. 1035; [dialect] Dor. [pref] ζᾱλ- Simon., Pi.(v. infr.):—A enviable, of things, ;καλὰ καὶ ζ. ἐπιγράμματα D.22.72
: [comp] Comp., Isoc.6.95;ζηλωτὸν ὁ πλοῦτος Lycurg.Fr.97
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ζηλωτός
-
2 κακηγορέω
A speak ill of, abuse, slander, τινα Pl.Smp. 173d, R. 395e, al.; τινὰ πρός τινα (v.l. παρά τινι) Ps.-Phoc.226: abs., ἀπεχόμενος.. τοῦ κακηγορεῖν from evil-speaking, Pl.Lg. 934e, cf. Arist.EN 1129b23, Hyp.Fr. 246:—[voice] Pass., to be abused, Pl.R. 368b.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κακηγορέω
-
3 καταλέχω
καταλέγω (A),------------------------------------καταλέγω (B),A recount, tell at length and in order, Hom., always in [tense] fut. or [tense] aor. 1,ταῦτα μάλ' ἀτρεκέως καταλέξω Il.10.413
, al.; τόδε εἰπὲ καὶ ἀτρεκέως κατάλεξον ib. 384, al.;πᾶσαν ἀληθείην κατάλεξον 24.407
: freq. in Hdt., as 4.83, 114; ἑξῆς κ. Ath.13.610b; κ. τὰς προσηγορίας ib.c:—[voice] Pass., τούτων ὦν τῶν καταλεχθέντων of those which have been recounted, Hdt.4.50, cf. 23, al.:—[voice] Med., Ps.-Hdt.Vit.Hom.21: folld. by interrog. Adv.,κατάλεξον ὅπως ἤντησας Od.17.44
, 3.97; κεῖνον ὀϊζυρὸν κατάλεξον, ἤ που ἔτι ζώει.. tell me the tale of that unhappy man, 4.832.b repeat, recite,τῶν Χρησμῶν Hdt.7.6
;τετράμετρα πρὸς τὸν αὐλόν X.Smp.6.3
;τὰς πατρίους εὐχάς Herm.Hist.2
; καταλέγεσθαι· ὀδύρεσθαι τὸν τεθνεῶτα, Hsch.; cf.κατάλεγμα, καταλογή 111
.2 reckon up, tell in full tale,μνηστῆρας ἀριθμήσας κατάλεξον Od.16.235
; of a line of kings or ancestors,κατέλεγον οἱ ἱρέες ἐκ βύβλου.. βασιλέων τ καὶ λ οὐνόματα Hdt.2.100
;τοὺς αἰεὶ πατέρας Id.6.53
; κ. ἑωυτὸν μητρόθεν reckoned up his pedigree, Id.1.173;κ. τοὺς ἄρχοντας Pl.Hp.Ma. 285e
, cf.Ep. 327e, X.Mem.2.4.4:—later in [voice] Med., Ph.1.187, 2.593, Ath.11.504f.b reckon, count as, οὒς οἱ πολλοὶ πλουσίους κ. Pl.Lg. 742e, cf. X.An.2.6.27: so perh. in [voice] Pass.,Χήρα -έσθω 1 Ep.Ti.5.9
.3 with [tense] pf.κατείλοχα Paus.10.24.1
:—[voice] Pass., [tense] aor. (v. infr.): [tense] pf. κατείλεγμαι; [ per.] 3pl. [tense] plpf.κατειλέχατο J.AJ19.1.15
:— enumerate, draw up a list, hence, enrol, enlist,ἄνδρας οἳ δορυφόροι μὲν οὐκ ἐγένοντο Πεισιστράτου, κορυνηφόροι δέ Hdt.1.59
; στρατιώτας, ὁπλίτας, Ar.Ach. 1065, Lys. 394, etc.;ἱππέας Arist.Ath.49.2
;κ. εἰς ὁπλίτας Lys.15.7
;εἰς τὸν κατάλογον Ἀθηναίων Id.25.16
;ἐς τὰς ναῦς Th.3.75
: generally,τοὺς πεντακισχιλίους Arist.Ath.29.5
;κ. τὸν Ἡρακλέα εἰς τοὺς δώδεκα θεούς D.S.4.39
: c. dat.,κ. τινὰ τοῖς δημοσίᾳ ἱππεύουσιν Philostr.VS1.22.3
,cf. 1.25.3 (nisi leg. ἐγκατ-): c. inf., τοὺς πλουσιωτάτους ἱπποτροφεῖν κ. X.HG3.4.15:—in [voice] Med., enrol for oneself, δορυφόρους, ὁπλίτας, Hdt.1.98, Th.7.31:—[voice] Pass. ([tense] aor. 2 κατελέγην more common in [dialect] Att. than [tense] aor. 1, cf. IG22.896.9, Pl.Lg. 762e, 943a), to be enlisted or enrolled, Hdt.7.1; τῶν τρισχιλίων κ. to be enrolled of their number, Lys.30.8;κ. στρατιώτης Id.9.4
;κατειλεγμένος ἱππεύειν Id.16.13
;καταλεγεὶς τῶν τριηράρχων Is.7.5
;ὁ κατειλεγμένος D.39.8
; εἰς τὴν σύγκλητον κ. Plu.Pomp.13; ἀγορανόμον -λεγέντα, = Lat. adlectum inter aedilicios, Ann.Epigr.1905.120.4 later, select, :—[voice] Med., τὸν πλωτικὸν [ βίον] Pl.Ax. 368b.II = μηνύειν, τῷ βασιλεῖ τὴν ἐπιβουλήν J. AJ15.3.2: c. gen., inform against, ib.19.6.3; accuse, .Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταλέχω
-
4 νύξ
A night: either generally, mght-season (opp. day), or a night,ν. ἀμβροσίη Il.24.363
;ν. ἄμβροτος Od.11.330
; but ν. ὀλοή ib.19, Il.16.567, cf. infr. Il. 3, III ; νυκτός by night, as Adv., Od. 13.278, etc. ;οὔτε ν. οὔτ' ἐξ ἡμέρας S.El. 780
; νυκτὸς ἔτι while it was still night, Hdt.9.10 ; alsoτῆς νυκτός Alex.78.3
, 148 ;ν. τῆσδε S. Aj.21
; ἄκρας ν. at dead of night, ib. 285 (but ἄκρῃ νυκτί at night-fall, Arat.775, ἀκρόθι νυκτός on the verge of dawn, Id.308) ; ἀωρὶ νυκτός, τῶν νυκτῶν, v. ἀωρί : in pl., at nights,Ar.
Ec. 668 : rarely,νυκτί Hdt.7.12
;ν. τῇδε S.El. 644
; νύκτα the night long, νύκτα φυλάσσειν to watch the night through, Il.10.312, Od.5.466 : pl.,νύκτας ἰαύειν Il.9.325
, Od.5.154, etc. ; δύω νύκτας, τρεῖς ν., ib. 388, 17.515 : in [dialect] Att.,ὅλην τὴν ν. Pherecr.177
, Amphis20.4 ;τὴν νύχθ' ὅλην Eub.3
;τὰς νύκτας Diph.32.14
;ὅλας γε καὶ πάσας τὰς ν. X.Smp.4.54
;νύκτας τε καὶ ἦμαρ Il.5.490
;νύκτας τε καὶ ἡμέρας Pl.Tht. 151a
;οὔτε νύκτ' οὔθ' ἡμέραν E.Ba. 187
;τὴν νύχθ' ὅλην τήν θ' ἡμέραν Eub.53.1
; νύκτα ἡμέραν ποιούμενος ἀπόστειλον (κατάπεμψον), i. e. without delay, PCair.Zen.314.7, PSI5.514.3 (both iii B. C.) ; midnight,Sapph.
52, Pl.R. 621b ;περὶ μ. νύκτας X.An.7.8.12
;ἐν μέσῳ νυκτῶν Id.Cyr.5.3.52
;πρωΐτερον μέσων νυκτῶν Th.8.101
;ἔξω μέσων ν. D.54.26
.2 freq. with Preps., ἀνὰ νύκτα by night, Il.14.80 ; ἀνὰ πᾶσαν ν. all night through, Paus.1.32.4 ;διὰ νύκτα Od.19.66
, etc. ; εἰς νύκτα, εἰς τὴν ν., towards night, X.Cyn.11.4, HG4.6.7 ; ἐν νυττί (νυκτί), opp. πεδ' ἀμέραν, Leg.Gort.2.14, SIG527.40 (Dreros, iii B.C.) ;κατὰ νύκτα Ar.Fr. 561
(lyr.) ; ὑπὸ νύκτα to wards nightfall, Th.4.67, X.Ages.2.19 ; μετὰ νύκτας by night, Pi.N.6.6 ; μεθ' ἡμέραν καὶ διὰ νυκτός all through the night, Pl.Criti. 117e ; ἐκ νυκτός after nightfall, X.Cyr.1.4.2, LXXIs. 26.9, etc. ;ἐκ πολλῆς ἔτι νυκτός D.H.6.67
;ἐκ νυκτῶν Thgn.460
, A. Ch. 287, E.Rh.13, 17 (both anap.) ;ἐκ νυκτὸς εἰς νύκτα Pl.Ax. 368b
; πόρρω τῶν νυκτῶν far into the night, Id.Smp. 217d, Prt. 310c ; ἐπὶ νυκτί by night, Il.8.529 ;ἐφ' ἡμέρῃ αἱ δ' ἐπὶ νυκτί Hes.Op. 102
; , X.Smp.1.9, etc. ;ὀψίᾳ ἐν ν. Pi.I.4(3).36
;ἐν ν. τῇ νῦν S.Ant. 16
;νύκτεσσιν ἔν θ' ἁμέραις Pi.P.4.130
.3 in pl., watches of the night, ib. 256 ; three such,παροίχωκεν δὲ πλέων νὺξ τῶν δύο μοιράων, τριτάτη δ' ἔτι μοῖρα λέλειπται Il.10.252
; τρίχα νυκτὸς ἔην, for τρίτον μέρος τῆς νυκτὸς ἦν, it was the third watch, i. e. next before morning, Od.12.312.II metaph. of darkness,νυκτὶ καλύψαι Il.5.23
, cf. Od. 20.351, etc.2 metaph. of death,ἀμφὶ δὲ ὄσσε κελαινὴ ν. ἐκάλυψε Il.5.310
, al. ;ν. Ἅιδης τε S.Aj. 660
.3 in Comparisons, of anything dark and direful, νυκτὶ ἐοικώς like night, of Apollo in his wrath, Il.1.47, cf. 12.463, Od.11.606 ; τάδε νυκτὶ ἐΐσκει what is here he like ns to night, 20.362 ; ὀλεθρία ν., of a great calamity, S.OC 1684(lyr.).IV the night- or evening-quarter of heaven, the West, πρὸς νυκτός ib. 275. (Cf. Lat. nox, Lith. naktis, Goth. nahts, etc.) -
5 παραφθείρω
A destroy, corrupt, spoil, ;τὸν λόγον A.D.Synt.82.20
;τὴν ἀγορὰν τῶν ὠνίων SIG799.22
(Cyzicus, i A.D.).II [voice] Pass., with [tense] pf. παρέφθορα : [tense] aor. 2 παρεφθάρην :— to be destroyed or spoilt,οἱ παρεφθαρμένοι στάχυες Ph.2.57
;τῆς γῆς παρεφθορυίας Philostr. Her.10.4
;παρεφθορὸς ὕδωρ Id.Im.2.5
; παρεφθορὼς τὸ λογιστικόν demented, A.D. Synt.292.4 ; of character,ὑπό τινος -εφθορέναι Philostr.VS1.16.2
.2 to be lost,αἱ φωναὶ παραφθαρεῖσαι A.D.Adv.164.26
(but παραφθαρεὶς τὴν φωνήν having lost one's voice, Plu.2.848b).3 become obsolete,τὰ τῆστοιαύτης χρήσεως παρεφθάρη A.D.Synt.139.25
; περὶ παρεφθορυίας λέξεως, title of work by Didymus, Ath.9.368b ; fall into desuetude,νόμος ἄρτι παρεφθάρη Lyd. Mag.2.15
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παραφθείρω
-
6 πλωικός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πλωικός
-
7 πορίζω
A , 1101, Th.6.29, etc., lateπορίσω Artem.2.68
: [tense] aor. : [tense] pf. :— [voice] Med., [tense] fut. [dialect] Att.ποριοῦμαι D.35.41
: [tense] aor.ἐπορισάμην Ar.Ra. 880
, etc.: —[voice] Pass., [tense] fut.πορισθήσομαι Th.6.37.94
: [tense] aor. ἐπορίσθην ib.37, etc., [dialect] Dor.- ίχθην Lysis
ap.Iamb.VP 17.75: [tense] pf.πεπόρισμαι Isoc.15.278
, D. 44.3 (in med. sense, Lys.29.7, Aeschin.3.209, Philem.123): [tense] plpf.ἐπεπόριστο Th.6.29
: ([etym.] πόρος):—rarely, like πορεύω, carry, bring, σὲ θεὸς ἐπόρισεν ἁμέτερα πρὸς μέλαθρα (prob. for ἐπῶρσεν, ἔπορσεν) S.El. 1267(lyr.).II bring about, furnish, provide,κακά τινι Hom.
Epigr. 14.10; νίκην, χρήματα, etc., Ar.Eq. 593, Ec. 236, Democr.78, IG22.834.14, etc.;ἀρχὴν πολέμου Ar.Fr.81
;τροφὴν τοῖς στρατιώταις Isoc.12.82
;τοῖς μαθηταῖς δόξαν, οὐκ ἀλήθειαν Pl.Phdr. 275a
: abs.,θεῶν ποριζόντων καλῶς E.Med. 879
: freq. with a notion of contriving or inventing, μηχανὰν κακῶν, πόρους, Id.Alc. 222 (lyr.), Ar.Eq. 759, etc.; ;π. τριβάς Ar.Ach. 386
;διαβολήν Th.6.29
;σωτηρίαν τῷ γένει Pl.Prt. 321b
;τῇ ζητήσει ἀπόκρισιν Id.Phlb. 30d
, etc.:—[voice] Med., furnish oneself with, procure, ; δαπάνην, χρήματα, ὅπλα, Th.1.83, 142, 4.9; τὰς ἡδονάς, τἀγαθά, τἀπιτήδεια, etc., Pl.Grg. 501b, La. 199e, Ax. 368b, etc.; ;τὰ δεῖπνα Alex.257.2
; καινὰ ῥήματα Philem.l.c.; ;ἐκ τῶν ἀλλοτρίων π. τὸν βίον Isoc.12.116
; alsoπ. μάρτυρας Lys. 29.7
;πρόφασιν Id.8.3
;λόγους περὶ ἀδίκων πραγμάτων D.35.41
;αἰτίας χρηστὰς ἐπὶ πράγμασι φαύλοις Plu.2.868d
: sts. alsoπορίζεσθαί τι ἑαυτοῖς X.HG5.1.17
, Pl.Smp. 208e; σημεῖα πεπορίσθαι to have acquired the signs, i.e. know them, Hp.Medic. 14; also, have provided for one, receive, Men.Prot.p.16D.:—[voice] Pass., to be provided,τὰ τῆς παρασκευῆς ἐπεπόριστο Th.6.29
; ῥᾳδίως αἱ ἐπαγωγαὶ.. ἐπορίζοντο inducements were easily provided, Id.3.82;δύναμις ἐκ θεῶν π. Pl.R. 364b
;πίστεις ὑπὸ τοῦ λόγου πεπορισμέναι Isoc. 15.278
, cf. Arist.Rh. 1356a1;τὸ γηροβοσκοὺς κεκτῆσθαι τοῖς ἀνθρώποις πορίζεται X.Oec.7.19
; πράξεις πρὸς τὰ φύ χη καὶ τὰς ἀλέας πεπορισμέναι behaviour adapted to.., Arist.HA 596b22, cf. PA 665b3.2 [voice] Act. in med. sense, find money, raise a loan, PCair.Zen.477.16(iii B.C.); obtain,προστάγματα εἰς τὸ τιμωρηθῆναι αὐτούς PMich.Zen.57.9
(iii B.C.); earn,τὸ ζῆν ἀπὸ τῆς γερδιακῆς PLond.3.846.11
(ii A.D.):—[voice] Pass., ἀπ' ἄλλων συντόμως σοι πορισθὲν ἀποδοθήσεται (sc. τὸ ἀργύριον) PMich.Zen. 56.8 (iii B.C.). -
8 χειρωνακτικός
A of or for handicrafts, mechanical,χ. καὶ βάναυσοι Pl.Ax. 368b
, cf. Gal.Protr.14;χ. γένος D.Chr.12.69
;χ. τέχνη Gal.17(1).521
; χ. ἐργασία Sch.B Il.18.468.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χειρωνακτικός
-
9 ἀγαθοποιός
ἀγαθο-ποιός, όν,A beneficent, LXX Si.42.14, Plu.2.368b, Porph.Marc. 17; of the King of Persia, Men.Prot.p.16D.: c. gen.,- ποιὲ τῆς οἰκουμένης PMag.Lond.122.16
.II Astrol., exerting beneficent influence, Ptol.Tetr.19, Artem.4.59, PMag.Lond.46.48, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀγαθοποιός
-
10 ἀγρυπνία
A sleeplessness, wakefulness, Hp.Aph.2.3, al., Pl.Cri. 43b, etc.; in pl., Hp.Acut.42;ἀγρυπνίησιν εἴχετο Hdt.3.129
, cf. IG4.952.50 (Epid.), Ar.Lys.27, Pl.R. 460d.III of poetry, product of sleepless nights, Call.Epigr.29.4. [ι- in Opp.C. 3.511.]Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀγρυπνία
-
11 ἀμφίβιος
ἀμφίβιος, ον,A living a double life, esp. amphibious, νομή, of frogs, Batr.59;ἀ. στόμα Pl.Epigr.2
, cf. Ax. 368b;θήρ Man.4.23
; of plants, Thphr.HP1.4.3; ἀμφίβιον, τό, = ἀλόη, Ps.-Dsc.3.22:—said by Thphr. (Fr.171.12 ) to have been first used by Democr.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀμφίβιος
-
12 ἀνάβασις
A going up, mounting, esp. on horseback, X.Eq.3.11; way of mounting, ib.7.4.b concrete, πᾶσα ἄμβασις, = πάντες ἀναβάται, all the horsemen, S.OC 1070.2 expedition up from the coast, esp. into Central Asia, as that of the younger Cyrus related by X.3 rising of ariver, Heph.Astr.1.23; esp. inundation of the Nile, D.S.1.34, Placit.4.1, POxy. 483; δικαία ἀ. normal rise, OGI 666(i A. D.): pl., Str.16.1.24, Plu.2.368b.4 Medic., increasing period of a disease, before the crisis ([etym.] ἀκμή), Gal.9.556, al.II way up, ascent of a tower, mountain, etc., Hdt.1.181,7.223, Men.Sam.20, etc.;ἡ ἀ. τῶν Ἐπιπολῶν Th.7.42
; ἀναβῆναι ἐκείνην τὴν ἀ. to make that ascent, Pl.R. 519d, cf. 515e.III metaph., progress, Artem.4.28; of numbers, progression, Id.2.70.IV = ἵππουρις; cf. ἀναβάσιον.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνάβασις
-
13 ὀλοφυρμός
ὀλοφυρ-μός, ὁ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀλοφυρμός
-
14 ὀνομασία
ὀνομ-ᾰσία, ἡ,II expression, language, ἑρμηνεία διὰ τῆς ὀ. by means of language, Arist. Po. 1450b14 ;διά τινος ὀνόματος ἢ ὀνομασίας ἀδιαφόρου κοινότητα Epicur.Nat.14.10
, cf. Phld.Rh.1.208 S., Po.2.37 (both pl.), D.H. Comp.25, Dem.56 ;κανὼν ὀνομασίας Demetr.Eloc.91
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀνομασία
-
15 Ὄμφις
-
16 ὅσος
ὅσος, [dialect] Ep. [full] ὅσσος, η, ον, both forms in Hom. and Hes.; ὅσσος also in A.Pers. 864 (lyr.); and in many dialects, e. g. Lesb., Alc.Oxy.1788 Fr.15 ii 18 ([etym.] ὄσσος), Arg., IG4.748.5 (Troezen, iv B. C.), Thess., ib. 9(2).517.19, al.; Central Cret. [full] ὄζος GDI5090 ([place name] Lyttos), al., and [full] ὄττος ib.5000 ([place name] Gortyn): Relat. and indirect interrog. Adj.:—of Size,A as great as, how great; of Quantity, as much as, how much ; of Space, as far as, how far; of Time, as long as, how long; of Number, as many as, how many; of Sound, as loud as, how loud: correl. with τόσος ([etym.] τόσσος), τοσόσδε, τοσοῦτος, in sense as,τόσσον χρόνον ὅσσον ἄνωγας Il.24.670
, cf. Od.19.169;τόσονδ', ὅσον.. S.El. 286
; τοσοῦτονὄχλον καὶ παρασκευήν, ὅσην.. D.4.35
: sts. with πᾶς or ἅπας as antec.,χῶρον ἅπαντα ὅσσον.. Il.23.190
;ἐκ πασέων, ὅσσαι.. Od.4.723
;πάντα μάλ' ὅσσα.. Il.22.115
;τοὺς πάντας.., ὅσοι.. A.Pr. 976
, etc.; alsoὅσων.. ψαύοιμι, πάντων τῶνδ' ἀεὶ μετειχέτην S.OT 1464
: with ἴσος, just so much as,ἐμοὶ δ' ἴσον τῇς χώρας μέτα, ὅσονπερ ὑμῖν Ar.Ec. 174
, cf. D.21.44: freq. without antec., , cf. 10.113, etc.;ἀσπίδες ὅσσαι ἄρισται Il.14.371
, cf. 75,18.512 ; agreeing with an antec. implied in an Adj., γυναικείας ἀρετῆς, ὅσαι.. the virtue of all the women, who.., Th.2.45, cf.ὅς B. 1.1
: the Subst. freq. precedes, where we put it in the Relat. clause, οὐδέ τι οἶδε πένθεος (about the woe),ὅσσον ὄρωρε Il.11.658
; ὁρᾷς.. τὴν θεῶν ἰσχύν, ὅση [ ἐστί]; S.Aj. 118 ; ὦ Ζεῦ.., τὸ χρῆμα τῶν κόπων ὅσον! Ar.Ra. 1278; τὸ χρῆμα τῶν νυκτῶν ὅσον· ἀπέραντον! Id.Nu.2: and sts. it is attracted to the case of the antec., εὐτραφέστατον πωμάτων ὅσων ἵησιν (for ὅσα) A.Th. 309 (lyr.); joined withοἷος, ὅσσος ἔην οἷός τε Il.24.630
; soὅσσοι τε καὶ οἵτινες Od.16.236
: repeated in the same clause, τὸ δὲ ὅσον μέτρον ὅσοις [ μειγνύμενον] the quantities of the first ingredient and the others, Pl.Ti. 68b ;γαίης ὅσσης ὅσσον ἔχει μόριον AP7.740
(Leon.): perh. sts. folld. by a partic. for a finite Verb, ὅσοι συμπαρεπόμενοι (s. v. l.) X.Eq.11.12, cf. HG6.1.10.2 with a partit. gen. in the principal clause,Τρώων θάνον ὅσσοι ἄριστοι Il. 12.13
;ἄριστοι ἵππων, ὅσσοι ἔασιν 5.267
;Περσῶν ὅσοιπερ A.Pers. 441
; οὔ τις.. ὀνόσσεται, ὅσσοι Ἀχαιοί of all the Achaeans, Il.9.55; [ τῶν στρατειῶν] ὅσαι τε καὶ μὴ ἐπικίνδυνοι which are and which are not.., Pl.R. 467d; on τῶν ὅσοι, v. ὁ, ἡ, τό A. 111
.3 of Time, ὅσαι ἡμέραι, ὅσα ἔτη, etc., v. ὁσημέραι.4 with τις, in indirect questions,ἰδώμεθα.. ὅσσος τις χρυσὸς.. ἔνεστιν Od.10.45
;ὅσον τι δένδρον.. γίνεται Hdt.1.193
; ὅσον τι ἐστί ib. 185 ;ὅσοι τινὲς ἐόντες.. Id.7.102
, etc.5 with acc. of extent, λίμνη.. μέγαθος, ὅσηπερ ἡ ἐν Δήλῳ in size as large as that in Delos, Id.2.170, cf. 175, Pl.R. 423b.6 with Adjs. expressing Quantity, etc., both words being put in the same case, [ πίθηκοι] ἄφθονοι ὅσοι.. γίνονται, i. e. in amazing numbers, Hdt.4.194 ; ὄχλος ὑπερφυὴς ὅσος prodigiously large, Ar.Pl. 750 ;χρήματα θαυμαστὰ ὅσα Pl.Hp.Ma. 282c
, cf. Luc.Halc.5, etc. ; ἀπλάτων ὅσων, ἀμύθητα ὅσα, Phld.Rh.1.3,91 S., cf. Corn.ND9 ;ὀλίγους ὅσους τῶν κοφίνων Luc. Alex.1
; (Thrace, iii A. D.); ;διὰ μυρίων ὅσων Longin.1.1
: freq. in adverbial construction,θαυμαστὸν ὅσον ἐπιδιδόντες Pl.Tht. 150d
;θ. ὅσον διαφέρει Id.La. 184c
;ἀμηχάνῳ δὴ ὅσῳ πλείονι Id.R. 588a
;τυτθὸν ὅσσον ἄπωθεν Theoc.1.45
;βαιὸν ὅσον παραβάς AP12.227
(Strat.).7 with [comp] Sup., ὅσας ἂν πλείστας δύνωνται καταστρέφεσθαι τῶν πολίων the most they possibly could.., Hdt.6.44, cf. Th.7.21 ; also ὅσον τάχος as quickly as possible, Ar.Th. 727 (more freq. ὅσον τάχιστα, v. infr. IV. 4); ὅσον σθένος with all possible strength, Theoc.1.42, A.R.2.589.8 c. inf., so much as is enough for.., ὅσον ἀποζῆν enough to live off, Th.1.2 ;ἐλείπετο τῆς νυκτὸς ὅσον.. διελθεῖν τὸ πεδίον X.An.4.1.5
; εὐδαιμονίας τοσοῦτον, ὅσον δοκεῖν so much as is enough for appearance, S.OT 1191 (lyr.), cf. Th.3.49, Pl.R. 416e, etc.II for ὅτι τοσοῦτος (v.οἷος 11.2
,3,ὅς B.
IV. 3), Od.4.75, E.Hel.74, etc.III folld. by Particles:2 ὅσος δή of such and such a size or number (but in Hom. merely strengthd. for ὅσος, Od.15.487, al.), κήρυγμα ἐποιήσατο.., ζημίην τοῦτον ὀφείλειν, ὅσην δὴ εἴπας naming such and such an amount, Hdt.3.52 ; ἐπέταξε τοῖσι.. ἔθνεσι γυναῖκας.. κατιστάναι, ὅσας δὴ ἐπιτάσσων ordering such and such a number, ib. 159 ; παρεσκευάζοντο ἐπὶ μισθῷ ὅσῳ δή for payment of a certain amount, Id.1.160 ;σιτία παρακαταλιπόντες ὅσων δὴ μηνῶν Id.4.151
; soὅσος δή κοτε Id.1.157
; ὁσοσδηποτοῦν, in pl., any number whatsoever, Euc.9.9, al., Agatharch.34; however large,Jul.
Or.3.119a ;ὅσος δή τις D.H.2.45
, 4.60.3 ὁσοσοῦν, [dialect] Ion. -ῶν, ever so small, Hdt.1.199 : in pl., however many, Arist.Pol. 1265a41 ; v. infr. IV. 6.4 ὅσοσπερ, precisely as great as,τοῦ μὲν χειμῶνός ἐστι [ὁ Ἴστρος] ὅσοσπέρ ἐστι
of its normal size,Hdt.
4.50, cf. 2.170, etc.: in pl., as many as, Hes.Th. 475, A.Pers. 423, 441 ;ἔθνεα πάντα ὅσαπερ ἦγε Hdt.4.87
;ἅπαντα.., ὅσαπέρ γ' ἔφασκον, κἄτι πολλῷ πλείονα Ar.V. 806
: but ὅσοσπερ can freq. hardly be distd. from ὅσος, v. supr. 1.2, 5, infr. IV. 1, 3, and 7; and this is still more the case with [dialect] Ep. ὅσος τε (cf. ὅστε), Od.10.113, al.1 so far as, so much as,οὐ μέντοι ἐγὼ τόσον αἴτιός εἰμι, ὅσσον οἱ ἄλλοι Il.21.371
: c. inf., ὅσον αὔξειν ἢ καθαιρεῖν so far as to.., Arist.Rh. 1376a34 : in parenthesis, c. inf., ὅσον γέ μ' εἰδέναι as far as I know, Ar.Nu. 1252, Pl.Tht. 145a, cf. D.H.2.59 ; so μακραίων γ', ὅσ' ἀπεικάσαι cj. in S.OC 152 (lyr.);ὅσον ἐς Ἑλλάδα γλῶσσαν ἀπὸ Λατίνης μεταβαλεῖν App. BC4.11
: but more freq. c. ind.,ὅσσον ἔγωγε γιγνώσκω Il.13.222
, cf. 20.360 ; soὅσονπερ ἂν σθένω S.El. 946
;ὅσα γε.. ἦν εἰκάσαι Th.8.46
;ὅσον δυνατόν Pl.Smp. 196d
, etc.; ὅσον καθ' ἕν' ἄνδρα so far as was in one man's power, D.18.153 ;ὅσον τὸ σὸν μέρος S.OT 1509
: c. gen.,ὅσον γε δυνάμεως παρ' ἐμοί ἐστι Pl.Cra. 422c
, cf. S.OT 1239 ; alsoὅσα ἐγὼ μέμνημαι X.Mem.2.1.21
;οἱ πατέρες, ὅσα ἄνθρωποι, οὐκ ἀμαθεῖς ἔσονται Pl.R. 467c
; ὅσα γε τἀνθρώπεια humanly speaking, Id.Cri. 47a.b how far, how much, ;μαθήσεται ὅσον τό τ' ἄρχειν καὶ τὸ δουλεύειν δίχα A. Pr. 927
: with Adjs., how, ὅσον or ὅσσον.. μέγ' ὄνειαρ, Hes.Op.41, 346 ;ὅσ' ἤπειρος πολλὰ τρέφει Id.Th. 582
.2 only so far as, only just, ;ὅσον ἐκ Φοινίκης ἐς Κρήτην Hdt.4.45
;φιλοσοφίας, ὅσον παιδείας χάριν, μετέχειν Pl.Grg. 485a
, cf. R. 403d ;οὐδὲν ἡδέως ποιεῖ γὰρ οὗτος, ἀλλ' ὅσον νόμου χάριν Diph.43.14
, cf. Arist.Metaph. 1076a27, al. ; ὅσον καὶ ἀπὸ βοῆς ἕνεκα ὠργίζετο, opp. τῷ ἀληθεῖ ἐχαλέπαινον, Th.8.92 : so, more fully,ὅσον μοῦνον Hdt.2.20
, cf. Th.6.105, Pl.R. 607a, etc.; orμόνον ὅσον Id.Lg. 778c
; , cf. X.An.7.3.20;σιτάρια μικρὰ προσφέρων οἴνου θ' ὅσον ὀσμήν Philem.98.3
; τί οὐκ ἀπεκοιμήθημεν ὅ. ὅ. στίλην; Ar.V. 213 ;ἢ ὅσον ὅσσον στιγμή AP7.472
(Leon.), cf. 5.254 (Paul. Sil.);ἐπαναγαγεῖν ὅ. ὅ. Ev.Luc.5.3
(cod. D, v.l. ὀλίγον); ὅσον· ὀλίγον, ὅσον ὅσον δέ, ὀλίγον ὀλίγον, Hsch.; παρ' ὅσον ἧττον a little less, D.T.631.17 (= παρ' ὀλίγον ἧττον, Sch.) ; οὐδ' ὅσον not even,οὐδ' ὅ. ἀττάραγόν τυ δεδοίκαμες Call.Epigr.47.9
: abs., not the least mite, Id.Ap.37, A.R.2.181, 190 ;οὐδέ περ ὅσσον Id.3.519
;οὐδ' ὅσον ὅσσον Philet.7
; cf. IV. 5.3 of size or distance, ὅσον τε about, nearly, ὅσον τ' ὄργυιαν, ὅσον τε πυγούσιον, Od.9.325, 10.517 ;ὅσον τ' ἐπὶ ἥμισυ 13.114
, cf. Il.10.351 ;ὅσον τε δέκα στάδια Hdt.9.57
;ξύλα ὅσον τε διπήχεα Id.2.96
, cf.78 ; soὅσονπερ τρία στάδια Id.9.51
; in [dialect] Att. ὅσον alone,ὅσον δύο πλέθρα Th.7.38
;ὅσον δύ' ἢ τρία στάδια Pl.Phdr. 229c
;ὅσον παρασάγγην X.Cyr.3.3.28
; so of other measurements,ὅσον τριχοίνικον ἄρτον Id.An.7.3.23
.4 with Adjs. of Quality or Degree, mostly with [comp] Comp.,αἴθ', ὅσον ἥσσων εἰμί, τόσον σέο φέρτερος εἴην Il.16.722
, cf. 1.186 ; ὅσσον βασιλεύτερός εἰμι so far as, inasmuch as I am a greater king, 9.160 : and with [comp] Sup.,γνώσετ'.., ὅσον εἰμὶ θεῶν κάρτιστος 8.17
, cf. 1.516, etc.: with Advs.,ὅσον τάχιστα A.Ch. 772
, S.Ant. 1103, El. 1433 ;ὅσον μάλιστα A.Pr. 524
;ὅσα ἐδύνατο μ. Hdt.1.185
.5 with negs., ὅσον οὐ or ὁσονού just not, all but (cf. IV. 2), Th.1.36,5.59, etc.; ὅσον οὐκ ἤδη almost immediately, E.Hec. 141 (anap.), Th.8.96 ; laterὅσον ἤδη Plb.2.4.4
, 8.34.8; , Th.4.125,6.34: ὅσον οὐδέπω with [tense] fut., presently, in a minute, Nicom.Ar.1.8, Hld.2.31, al.bοὐχ ὅσον οὐκ ἠμύναντο, ἀλλ' οὐδ' ἐσώθησαν
not only not.., but not even,Th.
4.62.c ὅσον μή so far as not, save or except so far as, καλός τε κἀγαθὸς τὴν φύσιν, ὅσον μὴ ὑβριστής (sic leg.) Pl.Euthd. 273a ; ὅσον γ' ἂν αὐτὸς μὴ ποτιψαύων so far as I can without touching.., S.Tr. 1214 ;ὅσον μὴ χερσὶ καίνων Id.OT 347
;ὅσα μή Th.1.111
,4.16: sts. with a finite Verb,πείθεσθαι.., ὅσον ἂν μὴ ἀνάγκη ᾖ X.Oec.21.4
, cf. Pl.Phd. 83a ; cf.ὅ τι 11
.6 ὁσονοῦν, [dialect] Ion. ὁσονῶν, ever so little,εἰ τοίνυν ἐχιόνιζε καὶ ὁσονῶν Hdt.2.22
; soἐφ' ὁσονοῦν Thphr.HP6.7.5
, Iamb.in Nic. p.14 P.V ὅσῳ, ὅσῳπερ, by how much, freq. with [comp] Comp.,ὅσῳ πλέον ἥμισυ παντός Hes.Op.40
;ὅσῳ κρείττω Ar.Fr.488.3
;ὅσῳ ἂν πλεονάκις εἰσίῃς X.Cyr.1.3.14
: with [comp] Sup.,διέδεξε, ὅσῳ ἐστὶ τοῦτο ἄριστον Hdt.3.82
, cf. S.Ant.59, 1050.2 ὅσῳ with [comp] Comp. when folld. by another [comp] Comp. with τοσούτῳ, the more.., so much the more.., X.Cyr.7.5.80 ;ὅ. μᾶλλον πιστεύω, τοσούτῳ μᾶλλον ἀπορῶ Pl.R. 368b
: with τοσούτῳ omitted, Ar.Nu. 1419, S.OC 792 : sts. a [comp] Sup. replaces the [comp] Comp.,ὅσῳ μάλιστα ἐλεύθεροι.., τοσούτῳ καὶ θρασύτατα Th.8.84
, cf. Lys.7.39 ; ὅσῳ alone, ἑωυτοὺς δὲ γενέσθαι τοσούτῳ.., ἀμείνονας, ὅσῳ .. Hdt.6.137, cf. 5.49, 8.13 ;νιν τῶνδε πλεῖστον ᾤκτισα.., ὅσῳπερ καὶ φρονεῖν οἶδεν μόνη S.Tr. 313
, cf. OC 743.VI ἐς ὅσον, ἐφ' ὅσον, καθ' ὅσον are freq. used much like ὅσον, εἰς ὅσον σθένω Id.Ph. 1403 (troch.);ἐφ' ὅσον ἐδύνατο Th.1.4
;εἰς ὅσον δύνανται Pl.R. 607a
;καθ' ὅσον δυνατόν Id.Ti. 51b
; ἐφ' ὅσον ἐστὶν δυνατός as far as he can, IG22.903.11 (ii B.C.); later of Time, as long as..POxy.
899.8 (ii/iii A.D.); ἐφ' ὅσον περιῆσαν as long as they lived, Mitteis Chr. 31i23 (ii B.C.). -
17 παραγίνομαι
παραγίνομαι impf. 3 pl. παρεγίνοντο; 2 aor. παρεγενόμην and παρεγενήθην LXX; pf. παραγέγονα LXX; plpf. 3 sg. παραγεγόνει; inf. παραγεγενῆσθαι (Just) (Hom.+).① to be in movement so as to be present at a particular place, draw near, come, arrive, be present (Aristoph., Hdt. et al.; Vi. Aesopi G 7 Isis; ins, pap, LXX)ⓐ of pers. foll. by εἰς and acc. of place (Hdt.; SIG 474, 13f παραγεγονὼς δὲ [καὶ εἰς τὴν πό]λιν; POxy 743, 23 [2 B.C.]; PRyl 232, 3; Ex 16:35; Josh 24:11; Philo, Mos. 1, 86) Mt 2:1; J 8:2; Ac 9:26; 13:14 (w. ἀπὸ τ. Πέργης; cp. Jos., Ant. 18, 110); 15:4; AcPl Ant 13, 1 (=Aa I 236, 6); AcPl Cor 1:2. Also ἐν w. dat. of place (POxy 1185, 26; BGU 286, 6; Just., D. 51, 2) Ac 9:26 v.l.; ITr 1:1. Foll. by ἐπί τινα come against someone, mostly w. hostile purpose (Thu. 2, 95, 3; 2 Macc 4:34; 8:16; 11:2; 12:6; 15:24.—ἐπί 12b) Lk 22:52. Foll. by πρός τινα (Lucian, Philops. 6; PCairZen 214, 5 [254 B.C.] πρὸς ἡμᾶς; PSI 341, 4; PEleph 9, 4; Ex 2:18; Judg 8:15; Jos., Ant. 6, 131) Lk 7:4, 20; 8:19; 22:52 v.l.; Ac 20:18. φίλος παρεγένετο ἐξ ὁδοῦ πρός με Lk 11:6 (παραγίνεσθαι ἐκ as SIG 663, 4; PMagd 1, 10 [III B.C.]; Gen 35:9; 1 Macc 5:14; Jos., Vi. 248 ἐκ τῆς ὁδοῦ παρεγενόμην). παραγίνεται ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἐπὶ τὸν Ἰορδάνην πρὸς τὸν Ἰωάννην Mt 3:13 (π. ἐπί w. acc. of place as SIG 633, 85 al.; Sb 3925, 4; Jdth 6:11; 14:13; Bel 15). ἐνθάδε AcPlCor 1:16. Abs. Mk 14:43; Lk 14:21; 19:16; J 3:23; Ac 5:21f, 25; 9:39; 10:33; 11:23; 14:27; 17:10; 18:27; 21:18; 23:16, 35; 24:17, 24; 25:7; 28:21; 1 Cor 16:3; 1 Cl 12:6; IRo 6:2; Hs 9, 5, 7; AcPlCor 1:7.ⓑ of things taught: ἐντολὰς … τὰς … ἀπʼ αὐτῆς παραγινομένας τῆς ἀληθείας instructions which proceed directly from the truth Papias (2:3). Somet. the coming has rather the sense② make a public appearance, appear of J. the Baptist Mt 3:1. Of Jesus, w. inf. of purpose foll. (cp. 1 Macc 4:46) Lk 12:51. Χριστὸς παραγενόμενος ἀρχιερεύς Hb 9:11.③ to come to help, stand by, come to the aid of (Trag.; Thu. 3, 54, 4; Pla., Rep. 2, 368b) οὐδείς μοι παρεγένετο 2 Ti 4:16.—DELG s.v. γίγνομαι. M-M. -
18 φυσιόω
φυσιόω (a later substitute for φυσάω; it is largely limited to Christian lit. [but also in Philod., Mus. p. 26 JKemke 1884]) pass.: pf. ptc. πεφυσιωμένος; 1 aor. ἐφυσιώθην lit. ‘blow up, inflate’ fr. φῦσα (orig. ‘pair of bellows’, then var. ‘wind, blast’, etc.) fig. to cause to have an exaggerated self-conception, puff up, make proud τινά someone ITr 4:1. τόπος μηδένα φυσιούτω let no one be puffed up because of (high) position ISm 6:1. Of knowledge φυσιοῖ it (only) puffs up 1 Cor 8:1=Dg 12:5.—Pass. in act. sense become puffed up or conceited, put on airs (TestLevi 14:7, 8 v.l.; schol. on Apollon. Rhod. 3, 368b of anger, that swells the heart; Hesych.; cp. Babrius 114 v.l. L-P. [=349 P.]) 1 Cor 4:18f; 5:2; 13:4; IMg 12; ITr 7:1; IPol 4:3. εἰκῇ φυσιούμενος ὑπὸ τοῦ νοὸς τῆς σαρκὸς αὐτοῦ groundlessly inflated by his fleshly mind Col 2:18. ἵνα μὴ εἷς ὑπὲρ τοῦ ἑνὸς φυσιοῦσθε (perh. subjunctive; s. ἵνα 1c) κατὰ τοῦ ἑτέρου in order that no one of you might be puffed up in favor of the one (apostle and thus) against the other 1 Cor 4:6.—B. 684. DELG s.v. φῦσα. M-M.
См. также в других словарях:
Jupiter — 1. Jupiter hat keine Kinder! (Altröm.) Verwundernder Ausruf, um ironisch das Gegentheil zu sagen, wie: Der Wald hat keine Bäume. Das Widersprechende. Jupiter, bei dem die Zeugekraft über alle Theile des Körpers verbreitet war und der aus der… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Sparen — 1. Auf Sparen folgt Haben. – Simrock, 9633; Sailer, 278. Engl.: Of saving comes having. 2. Besser gespart, als übel verwandt. Engl.: Better spared than ill spent. (Bohn II, 133.) 3. Das Sparen ist zu spät, wenn s auf die Neige geht. – Lohrengel,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Early life of Plato — Plato (ancient Greek: Polytonic|Πλάτων , Plátōn , wide, broad shouldered ) (c. 428/427 BC ndash;c. 348/347 BC) was an ancient Greek philosopher, the second of the great trio of ancient Greeks ndash;Socrates, Plato, and Aristotle ndash;who between … Wikipedia
Catalogue Kochel — Catalogue Köchel Catalogue Köchel des œuvres de Mozart. Le catalogue Köchel est un inventaire quasi chronologique des œuvres de Wolfgang Amadeus Mozart, dressé par Ludwig von Köchel puis complété après sa mort par d autres spécialistes. Les… … Wikipédia en Français
Catalogue Köchel — des œuvres de Mozart Le catalogue Köchel[1] ou Köchelverzeichnis en allemand, est un inventaire chronologique des … Wikipédia en Français
Catalogue köchel — des œuvres de Mozart. Le catalogue Köchel est un inventaire quasi chronologique des œuvres de Wolfgang Amadeus Mozart, dressé par Ludwig von Köchel puis complété après sa mort par d autres spécialistes. Les différentes versi … Wikipédia en Français
Doyenné du Hommet — Le doyenné du Hommet est une ancienne circonscription ecclésiastique de la Manche. Il en est fait mention en 1332 et 1351/1352 sous la forme latinisée decanatus de Hommeto[1]. Il ressortissait à l archidiaconé du Val de Vire, qui faisait lui même … Wikipédia en Français
Liste des œuvres de Wolfgang Amadeus Mozart — Catalogue Köchel Catalogue Köchel des œuvres de Mozart. Le catalogue Köchel est un inventaire quasi chronologique des œuvres de Wolfgang Amadeus Mozart, dressé par Ludwig von Köchel puis complété après sa mort par d autres spécialistes. Les… … Wikipédia en Français
Paros — Pour l’article homonyme, voir Paroš. Paros Πάρος (el) … Wikipédia en Français
Micasa All Suite Hotel Kuala Lumpur (Kuala Lumpur) — Micasa All Suite Hotel Kuala Lumpur country: Malaysia, city: Kuala Lumpur (City) Micasa All Suite Hotel Kuala Lumpur Location Micasa Hotel is prestigiously located within the embassy belt and a stone s throw away from the famed KLCC Twin Towers,… … International hotels
Axiochos — (en grec : Ἀξίοχος / Axíochos), dialogue de Platon sur la mort, est l un des courts dialogues socratiques apocryphes, que les manuscrits joignent aux œuvres de Platon. Le dialogue date du Ier siècle av. J. C.[1] et serait d inspiration… … Wikipédia en Français