-
1 ἴσος
ἴσος, η, ον, [dialect] Ep. [full] ἶσος and [full] ἔϊσος (v. infr.); Cret., Arc. [full] ϝίσϝος GDI 4998ii2, 4982.2, Schwyzer665, cf. γισγόν· ἴσον, Hsch.; later [full] ἵσος Schwyzer 708a (1) (Ephesus, iv B.C.), Tab.Heracl.1.175, etc.:—A equal in size, strength, or number, c. dat.,κύματα ἶσα ὄρεσσιν Od.3.290
, etc.; freq. of appearance, like,ἶσος ἀναύδῳ 10.378
;ἶσος Ἄρευι Sapph.91
(dub.); ἴσος θεοῖσιν Ead.2.1: freq.abs.,ἴσην.. βίην καὶ κῦδος Il.7.205
; ἶσον θυμὸν ἔχειν to be of like mind, 13.704, 17.720: neut. as Adv.,ἶσον ἐμοὶ φρονέουσα 15.50
; , cf. 21.315, etc.; ἴσος τινὶ τὸ μέγαθος, ὕψος, Hdt.2.32, 124; τὸ μῆκος, τὸ πλάτος, X.An. 5.4.32; ; ἴσα τὸν ἀ. Pl.R. 441c; ποτὴν ἴσον equal in flight of song, Alex.Aet.5.5; ἴσον, τό, copy of a document, PLond. 3.1222.5 (ii A.D.), etc.: with dat. pers. in place of an object of comparison, οὐ μὲν σοί ποτε ἶσον ἔχω γέρας (i.e. τῷ σῷ γέραϊ) Il.1.163; τοῖσδ' ἴσας ναῦς (i.e. ταῖς τῶνδε) E.IA 262(lyr.); : folld. by a relative word, ἐμοὶ ἴσον.., ὅσονπερ ὑμῖν the same to me as to you, Ar.Ec. 173;τὰ ἐκεῖ ἴσα, ὥσπερ τὰ ἐνθάδε Lys.19.36
codd. (fort. σᾶ) ; τὰ ἴσα ὅσαπερ.. Lex ap.D.23.44;ἴσον.. ὅπερ Pl.Erx. 405b
.2 repeated to denote equal relations, ἴσα πρὸς ἴσα tit for tat, Hdt.1.2;ταχθέντες ἴσοι πρὸς ἴσους S. Ant. 142
(anap.);ἴσους ἴσοισι.. ἀντιθείς E.Ph. 750
;ἴσα ἀντὶ ἴσων λαμβάνειν, ἐκδοῦναι Pl.Lg. 774c
; ἴσος ἴσῳ (sc. οἶνος ὕδατι) Cratin.184, Com.Adesp.107, etc.; κύλικος ἴσον ἴσῳ κεκραμένης (where ἴσον is adverbial) Ar.Pl. 1132;διδόναι γάλα καὶ οἶνον πίνειν ἴσον ἴσῳ Hp. Epid.2.5.1
: metaph., 'fairly blended',μηδὲν ἴσον ἴσῳ φέρων Ar.Ach. 354
.3 of persons, equal in rights,βούλεται ἡ πόλις ἐξ ἴσων εἶναι καὶ ὁμοίων Arist.Pol. 1295b25
; ἡ πολιτικὴ ἐλευθέρων καὶ ἴσων ἀρχή ib. 1255b20; τὸ κατ' ἀξίαν ἴ. ib. 1307a26, al.II equally divided or distributed,ἴση μοῖρα Il.9.318
; ἴση alone, one's equal share,μή τίς μοι ἀτεμβόμενος κίοι ἴσης Od.9.42
( ἴσσης cj. Fick, cf. ἴσσασθαι); τὴν ἴ. ἔχων Cratin.250
; οὐ μὴν ἴ. ἔτεισεν (sc. τίσιν) S.OT 810; ἄχρι τῆς ἴ. up to the point of equality, D.5.17: neut.,μὴ ἴσον νεῖμαι ἑκατέρῳ Pl.Prt. 337a
;οὐ μόνον ἴσον, ἀλλὰ καὶ πλέον ἔχειν Isoc.17.57
; οὐκ ἀνέξῃ δωμάτων ἔχων ἴσον καὶ τῷδε νεῖμαι; E.Ph. 547; τὰ ἴσα fair measure,τὰ ἴ. νέμειν Hdt. 6.11
; μὴ ἴσων ἕκαστον τυγχάνειν ἀλλὰ πλεονεκτεῖν, X.Cyr.2.2.20; προστυχεῖν τῶν ἴ. to obtain fair terms, S.Ph. 552; κἂν ἴσαι (sc. ψῆφοι) γένωνται equally divided, Ar.Ra. 685.2 based on equality of rights,ἴ. καὶ ἔννομος πολιτ εία Aeschin.1.5
; ; τὰ ἴ. equal rights, equality, freq. joined with τὰ ὅμοια orτὰ δίκαια, ὡς τῆς πολιτείας ἐσομένης ἐν τοῖς ἴ. καὶ ὁμοίοις X.HG7.1.45
;τῶν ἴ. καὶ τῶν δικαίων ἕκαστος ἡγεῖται ἑαυτῷ μετεῖναι ἐν τῇ δημοκρατίᾳ D.21.67
; οὐ μέτεστι τῶν ἴ. οὐδὲ τῶν ὁμοίων πρὸς τοὺς πλουσίους τοῖς λοιποῖς ib.112; τῶν ἴ. μετεῖχε τοῖς ἄλλοις ib.96; also ἡ ἴ. καὶ ὁμοία (sc. δίκη), τῆς ἴ. καὶ ὁμοίας μετέχειν Th.4.105
; ἐπ' ἴ. τε καὶ ὁμοίῃ on fair and equal terms, Hdt.9.7, ά, cf. Th.1.145; ἐπὶ τῇ ἴ. καὶ ὁμοίᾳ ib.27, cf. SIG312.27 (Samos, iv B.C.), OGI229.44 (Smyrna, iii B.C.), etc.: generally, just, fair, ἐκ ποίας ἴ. καὶ δικαίας προφάς εως; D.18.284.3 of persons, fair, impartial, S.Ph. 684(lyr.), OT 677;ἴ. δικαστής Pl.Lg. 957c
;ἴ. καὶ κοινοὶ ἀκροαταί D.29.1
, cf. 18.7;ἴ. καὶ κοινὸν δικαστήριον Id.7.36
;κοινοὺς μὲν.., ἴ. δὲ μή Pl.Prt. 337a
;ἴ. ἴσθι κρινων Men.Mon. 266
, cf. 257;κριταὶ ἴ. καὶ δίκαιοι Plb.24.15.3
, etc.4 adequate,ἡ ἴ. φρουρά Th.7.27
(expld. by Sch. as regular, τεταγμένη) ; ἴσος τοῖςπαροῦσι Id.1.132
.III of ground, even, flat, εἰς τὸ ἴ. καταβαίνειν, of an army, X.An.4.6.18 (but ἐν ἴσῳ προσιέναι to advance with even step, ib.1.8.11); λέουσιν εἰς τὸ ἴ. καθιστάμενοι μάχεσθαι, opp. μετὰ πλεονεξίας ἀγωνίζεσθαι, on even terms, Id.Cyr.1.6.28; ἴ. τοῖχος, opp. κεκλικώς, perpendicular, Phlp.in APo.2.27.IV Adv. ἴσως (v. sub voc.): but also,1 neut. sg. and pl. from Hom. downwds. (v. sub init.), ἶσον.. ἀπήχθετο κηρὶ μελαίνῃ even as Death, Il.3.454; ἶσον ἐμοὶ βασίυε be king like me, 9.616; ἶσον γάρ σε θεῷ τίσουσιν Ἀχαιοί ib. 603;ἶσον ἐμῇ κεφαλῇ 18.82
;τὸν.. ἶσα θεῷ.. εἰσορόωσιν Od.15.520
;ἶσα φίλοισι τέκεσσι Il.5.71
, cf. 13.176, Od.1.432, 11.304, etc.: later abs., alike, ; : c. dat.,ἴσον ναοῖς θεῶν E.Hel. 801
; ἴσον ἄπεσμεν τῷ πρίν equally as before, Id.Hipp. 302 (v.l. τῶν πρίν); ἴσα τοῖς πάνυ D.C.Fr.70.6
; ἴσα καί.. like as, as if, S.OT 1187(lyr.), E.El. 994 (anap.), Th.3.14; ; ὥσπερ .. S.El. 532;ὥστε.. E.Or. 882
;ἅτε.. Id.HF 667
(lyr.);ὅσονπερ.. D.15.1
.2 with Preps.: ἀπὸ τῆς ἴσης equally, Th.1.15;ὁ ἀπὸ τῆς ἴ. ἐχθρός Id.3.40
;ἀπ' ἴσης εἶναι D.14.6
; (Teos, iii B.C.);δι' ἴσου D.C.43.37
; at equal distance, Pl.R. 617b: also in Math., ex aequali, of proportions, Euc.5 Def.17, al.; δι' ἴ. ἐν τεταραγμένῃ ἀναλογίᾳ ex aequali in disturbed proportion, Archim. Sph.Cyl.2.4,al., Papp.932.11; ἐν ἴσῳ equally, Th.2.53, 4.65; ἐν ἴσῳ ἐστί it matters not, E.IA 1199;ἐν ἴσῳ [ἐστὶ] καὶ εἰ.. Th.2.60
;ἐν τῷ ἴσῳ εἶναι Id.4.10
; : more freq.ἐξ ἴσου Hdt.7.135
, S.OT 563, etc.;ἐξ ἴ. τινί Id.Ant. 516
, 644, Antipho 5.1, Pl.Grg. 517a; evenly,εὐθεῖα γραμμή ἐστιν ἥτις ἐξ ἴ. τοῖς ἐφ' ἑαυτῆς σημείοις κεῖται Euc. 1
Def.4;ἐξ ἴ. καὶ.. S.OC 254
;ὡς.. Id.OT61
; οἱ ἐξ ἴ. persons of equal station, Pl.Lg. 777d, cf. 919d;ὁ ἐξ ἴ. κίνδυνος Plb.9.4.4
;ἐκ τοῦ ἴ. γίγνεσθαί τινι Th.2.3
;τοῖς ἐκ τοῦ ἴσου ἡμῖν οὖσι X.Hier.8.5
; ; ἐκ τοῦ ἴ. μάχεσθαι to be evenly matched, X.HG2.4.16;ἐξ ἴ. πολεμεῖν D.8.47
; κατὰ μῆνα τὸ αἱροῦν ἐξ ἴ. the sum due in equal monthly instalments, PAmh.2.92.14, etc.; ἐπὶ orἐπ' ἴσης, ἐπὶ ἴ. διαφέρειν τὸν πόλεμον Hdt.1.74
;τοῦτο ἐπ' ἴσης ἔχει Id.7.50
, cf. S.El. 1062(lyr.), etc.;ἐπ' ἴσου Plb.1.18.10
;ἐπ' ἴσον Id.6.38.4
, cf. Docum. ap. D.18.106, Phld.Ir.p.21 W.;ἐπὶ ἶσα μάχη τέτατο Il.12.436
; cf.κατὰ ἶσα μάχην ἐτάνυσσε 11.336
;κατ' ἴσον Dsc.1.68.6
, Gal.UP1.19; μετ' ἴσου equally, Demetr.Lac.Herc.124.12.V [comp] Comp. , Th.8.89, X.HG7.1.14: [comp] Sup. ἰσότατος Timo 68;ἰσαίτατος Ph.1.462
. Adv.ὡς ἰσαίτατα Pl.Lg. 744c
, butὡς ἰσότατα SIG531.30
([place name] Dyme). [[pron. full] ῑ in early [dialect] Ep. (exc. Hes.Op. 752), cf. Sol.24.1: [pron. full] ῐ first in Thgn.678, Sapph.2.1 (but ἶσος Ead.91 s.v.l.), B. 5.46 (butἶσον 1.62
, Fr.2.2), and always in Pi. (exc. in compd. ῑσοδαίμων) and Trag. (A.Fr. 216 is dub. l.) exc. in compd. ῑσό-θεος (q.v.); dub. in ἰς-όνειρος. Both quantities are found in later poetry, sts. in same line,ἔχοισαν ἴσον κάτω, ἶσον ἄνωθεν Theoc.8.19
;πρέσβυν ἴσον κούροις, ἶσον ἁδόντα κόραις APl.4.309
.] -
2 εἰρωνεία
εἰρων-εία, ἡ,A dissimulation, i.e. ignorance purposely affected to provoke or confoun danantagonist, a mode of argument used by Socrates against the Sophists, Pl.R. 337a, cf. Arist.EN 1124b30, Cic.Acad. 2.5.15: generally, mock-modesty, opp. ἀλαζονεία, Arist.EN 1108a22; sarcasm, Hermog.Id.2.8, al.; understatement, Phld.Lib.p.130.II pretence, assumption, when a person at first appears willing, but then draws back, D.4.7; τὴν ἡμετέραν βραδυτῆτα καὶ εἰρωνείαν ib. 37.III generally, dissembling, Ph.1.345 (pl.), al.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εἰρωνεία
-
3 παραγίγνομαι
παραγίγνομαι, [dialect] Ion. and later Gr. [suff] παρα-γίνομαι [pron. full] [ῑ], [tense] aor. [voice] Pass.Aπαρεγενήθην Plb.3.99.2
, etc.:—to be beside, by or near: c. dat. pers. et rei, καί σφιν παρεγίγνετο δαιτί attended them at the banquet, Od.17.173: c. dat. pers. only, Σοφοκλεῖ π. ἐρωτωμένῳ was by him when he was asked, Pl.R. 329b, cf. Antipho 6.17: c. dat. rei only, π. τῇ μάχῃ to be present at.., Pl.Chrm. 153c;τῇ συνουσίᾳ Id.Smp. 172c
, cf. Hdt.8.109; alsoπ. ἐν τοῖς ἀγῶσι Isoc.12.52
; ἐν τοιοῖσδε λόγοις, ἐν τῇ συνουσίᾳ, Pl.Prt. 337a, Smp. 173b: abs., Antipho 2.3.5.2 π. τινί come to one's side, stand by, second, Hes.Th. 429, 436, Hdt.3.32;μάρτυρες.. τοῖσι θανοῦσιν π. A.Eu. 319
(anap.); ἐπί τινα against one, Th.2.95; μάχῃ.. π. τισί support them in battle, Id.3.54: abs., Hes.Th. 432, Th.6.67;ἄνδρες ἱππῆς -γένεσθε Ar.Eq. 242
;- γενηθεὶς ἐπάγγελτος SIG708.21
(Istropolis, ii B. C.).3 of things, to be at hand, accrue to one, , cf. X.Mem. 4.2.2;φόβοι παραγιγνόμενοί τισι Isoc.5.34
;ἀρετὴ π. οἷς ἂν π. Pl. Men. 99e
, cf. 86d, Arist.EN 1099b16;ἀπὸ φυσιολογίας Phld.Rh.1.122
S.; of scientific learning, Arist.APo. 71a4; of virtue,ὅτῳ τρόπῳ παραγίγνεται Pl.Men. 71a
.4 π. ἀπό τινος to be descended from.., or perh. to have a right to attend a sacrifice through descent from.., Inscr.Cos405.II come to, τινι Thgn.139, X.Cyr.4.1.14, etc.;π. ἐς κώμην Hdt.1.185
; π. ἐς τὠυτό come to the same point, Id.2.4;ἐς τὸ δέον Id.1.32
;ἐπὶ τὰς ταφάς Aeschin.3.235
: abs., arrive, come up,παρεγένοντο αἱ νέες Hdt.6.95
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παραγίγνομαι
-
4 προλέγω
A pick out, choose, prefer,Ἀθηναίων προλελεγμένοι Il.13.689
;ἐξοχώτατοι προλέγονται Pi.N.2.18
;ἀριστῆες πασᾶν ἐκ πολίων προλελεγμένοι Theoc.13.18
.II foretell, [dialect] Aeol. [tense] aor. part.προλέξαις Alc.Supp.22.7
; predict, of an oracle, Hdt.1.53, 8.136;μέμνησθ' ἁγὼ προλέγω A.Pr. 1071
(anap.), cf. S.OT 973; π. πρόρρησιν, of a physician, v.l. in Hp.Prog.15;τὰ μέλλοντα Pl.Euthphr.3c
, cf. D. 19.298.b say beforehand,ταῦτα, ὅτι.. Pl.R. 337a
, cf. Euthd. 275e, Hyp.Lyc.7; ὡς προλέλεκται as was said above, Demetr.Eloc. 89; ὁ προλεχθείς the aforesaid,PMasp.32.63 (vi A. D.), al.c προλεγόμεναι (sc. θέσεις) first principles, Cic.Fam.9.18.3.d μακρὰ προλεγομένγ a long syllable placed, uttered first, Demetr.Eloc.39.2 state publicly, proclaim,προὔλεγον τὸ ψήφισμα καθελοῦσι μὴ ἂν γίγνεσθαι πόλεμον Th.1.139
;προλεγέτω ἁ ἀρχά Foed.Delph.Pell.1
A5, cf. OGI437.76 (Pergam., i B.C.): c. acc. et inf., A.Th. 336(lyr.), etc.: c. acc., ;πολέμους ἀλλήλοις Plb.13.3.5
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προλέγω
-
5 σαρδάνιος
A bitter or scornful smiles or laughter,μείδησε δὲ θυμῷ σαρδάνιον μάλα τοῖον Od.20.302
; so ;ὑπομειδιάσας σαρδάνιον Plb. 18.7.6
;τί μάταια γελᾷς.. ; τάχα που σαρδάνιον γελάσεις AP5.178
(Mel.);πεφύλαξο σίνεσθαι, μὴ καὶ σ. γελάσῃς APl.4.86
; ridereγέλωτα σαρδάνιον Cic.Fam.7.25.1
. (Perh. connected with σεσηρώς, grinning, sneering, Sch.Pl. l.c.; cf. [full] σαρδάζων· μετὰ πικρίας γελῶν, Phot., Suid. —The common expl. given of this laugh was that it resembled the effect produced by a Sardinian plant (Ranunculus Sardoüs, Sardinian crowfoot, called [full] σαρδάνη by Tz. ad Hes. Op.59, [full] σαρδόνιον by Ps.-Dsc.2.175, D.Chr.32.99) which when eaten screwed up the face of the eater, Paus.10.17.13, Sch.Pl. l.c., Phot., Serv.ad Verg.Ecl.7.41; whence later authors wrote σαρδόνιον or σαρδώνιον (from Σαρδώ ) for σαρδάνιον, Ps.-Dsc. l.c., D.Chr. l.c., Luc.Asin.24, etc., σαρδώνιος γέλως and- ωνία πόα Dsc.Alex.14
, and σαρδόνιον appears as a v.l. in Hom. and Pl.; hence our form sardonic; this and other explanations are given in Timae.29, Zen.5.85, Tz.ad Lyc.796, Sch. Pl. l.c.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σαρδάνιος
-
6 χαλεπαίνω
A , Men.Sam. 204: [tense] aor.1ἐχαλέπηνα Isoc.4.102
, etc.; subj.χαλεπήνῃ Il.16.386
; inf.- ῆναι 18.108
:—[voice] Pass., [tense] aor. ἐχαλεπάνθην, v. infr. 11: ([etym.] χαλεπός):—to be severe, sore, grievous, μέγα βρέμεται χαλεπαίνων [ἄνεμος] Il.14.399; εἰ καὶ μάλα περ χαλεπαίνοι [ὥρη χειμερίη] Od.5.485.2 mostly of persons, to be violent, angry,ὅτε τις πρότερος χαλεπήνῃ Il.19.183
, cf. Ar.Ra. 1020 (anap.), Th.3.82, 8.92, Pl.R. 426e, etc.; display or portray anger,ἀληθινώτατα Arist.Po. 1455a31
: c. dat., to be angry with.., , cf. Od.5.147, 16.114, 19.83;χ. τῷ ποταμῷ Hdt.1.189
, cf. Pl.Phd. 116c, X. An.1.4.12, etc.;αἱ [κύνες] τοῖς λίθοις, οἷς ἂν βληθῶσι, χαλεπαίνουσι Pl.R. 469e
: folld. by a Prep., χ. ἐπί τινι to be angry at a thing, Od. 18.415;πρός τι Th.2.22
,59;πρός τινα X.Mem.2.2.1
: c. dupl. dat. pers. et rei, χ. τινὶ τοῖς εἰρημένοις to be angry with him for his words, Id.An.5.5.24: rarely, c. gen. causae, ὧν ἐμοὶ χαλεπαίνετε, τούτων τοῖς θεοῖς χάριν εἰδέναι ib.7.6.32; alsoχ. ὑπέρ τινος Luc.Ind.25
: folld. by a conjunction, χ. ὅτι .. X.An.1.5.14; χαλ. εἰ .. Plu.Cam.8, etc.3 Medic., to be irritated, Aret.SD2.11.II [voice] Pass., to be embittered or provoked, χαλεπανθῆναί τινι, ὅτι .. against one, X.An.4.6.2, Cyr.3.1.38; πρὸς ἀλλήλους ib.5.2.18.III [voice] Pass., to be judged or treated harshly,ἐλεεῖσθαι.. μᾶλλον εἰκός ἐστί που.. ἢ χαλεπαίνεσθαι Pl.R. 337a
.—Never used in Trag.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χαλεπαίνω
-
7 ἀμφισβητέω
ἀμφισ-βητέω, [tense] impf. ἠμφεσβήτουν: [tense] fut. - ήσω: [tense] aor. ἠμφεσβήτησα:—[voice] Pass., [tense] fut. of med. formA : [tense] aor.ἠμφεσβητήθην Id.Plt. 276b
, al., Is.8.44:—[dialect] Ion. [full] ἀμφισβᾰτέω twice in Hdt. (v. infr.), SIG279.18 ([place name] Zelea): [tense] impf.ἀμφεσβάτει Inscr.Prien.37.99
; also [dialect] Aeol. [tense] pf. part. [voice] Pass.ἀμφισβατημένος IG12(2).6.25
([place name] Mytilene): (v. βαίνω):—lit. go asunder, stand apart: hence, disagree with, .b abs., disagree, dispute, wrangle, Id.4.14, etc.:περί τινος And.1.27
, Isoc.4.19, Pl.Prt. 337a;ὑπέρ τινος Antipho3.4.3
:πρός τινα 3.1.1
; οἱἀμφισβητοῦντες the parties, in a law-suit, Arist.Rh. 1354a31.2 c. dat. pers., dispute or argue with a person, Pl.Phdr. 263a,al.;τινὶ περί τινος Id.Plt. 268a
.3 c. gen. rei, dispute for or about a thing,τοῦ σίτου τοῦ ἡμετέρου D.32.9
; lay claim to,τῆς ἡγεμονίας Isoc.4.20
; τῶν οὐδὲν ὑμῖν προσηκόντων Epist. Phil. ap. D.12.23;τῆς ἀρχῆς D.39.19
;τῆς πολιτείας Arist.Pol. 1280a6
, cf. 1283a11; τρία τὰ ἀμφισβητοῦντα τῆς ἰσότητος three things which claim equal shares in.., 1294a19;τῆς μεσότητος ἀ. τὰ ἄκρα EN 1125b18
:—also ἀ. πρός τι make a claim with reference to a standard, Pol. 1283a24.b [dialect] Att. law-term, lay claim to property of deceased or guardianship of heiress, χρημάτων Jsoc.19.3;κλήρου D.3.5
, 44.38;κληρονομίας Is.3.1
: abs., 3.61, 6.3; ; πρὸς διαθήκην in defiance of a will, Isoc.19.1.4 c. acc. rei, dispute point, be at issue upon it,ἓν τουτὶ ἀμφισβητοῦμεν Pl.Grg. 472d
;οὐκ ἀληθῆ ἀ. Mx. 242d
; cf. ἀμφισβητητέον.5 c. acc. et inf., argue, maintain that..,ἀ. εἶναί τι Id.Grg. 452c
, cf. D.27.62, etc.; but ἀ. ὅτι ἐστί τι dispute the fact that.., Pl.Smp. 215b: with neg., argue or maintain that it is not,τὸ μὴ οὐχὶ ἡδέα εἶναι τὰ ἡδέα λόγος οὐδεὶς ἀ. Phlb. 13a
;ἠμφεσβήτει μὴ ἀληθῆ λέγειν ἐμέ D.19.19
;ἀ. ὡς οὐκ ἀληθῆ λέγει τις Pl.R. 476d
,al.: οὐδεὶς ἀ. περὶ τούτων, ὡς οὐ .. Arist.Pol. 1287b17;σὺ δὲ ἀμφισβητῶν ἀνὴρ εἶναι Aeschin.2.148
.II [voice] Pass., to be the subject of dispute, to be in question,ἀμφισβητεῖταί τι Pl.R. 581e
, etc.: impers., ;περί τινος R. 457e
; ;ὁ πολίτης ἀ.
is a debatable term,Arist.
Pol. 1275a2; τὰ ἀμφισβητούμενα, = ἀμφισβητήματα, Th. 6.10, 7.18, Isoc.4.19, Pl.Lg. 641e, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀμφισβητέω
-
8 ἀναζέω
A boil up, bubble up, ;λέγεται ἀναζέσαι πῦρ Arist.Mir. 833a19
; of a lake, ib. 837b9; of bile in the mouth, Aret.SD1.15.2 ἀ. εὐλὰς ἀγεννῶν βασιλέων boil, swarm with worms, metaph., of Alexander's empire, Plu.2.337a;εὐλαὶ ἀναζέουσιν Id.Art.16
.b of sores or boils, break out, LXX Ex. 9.9.3 metaph., of passion, boil over, Arist Pr. 947b32, Plu.2.728b; ἀναζείουσα βαρὺν χόλον boil with rage, A.R.4.391;ἀνέζεσεν αἷμα Pherecr.18
D.;ἀνέζει ἡ καρδία Them.Or.13.172d
.II causal, make to boil, Hp.Acut.21;ἀναζείουσιν ἀϋτμήν AP9.626
(Marian.). -
9 ἀνακαγχάζω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνακαγχάζω
-
10 βασιλεύς
Grammatical information: m.Meaning: `king', esp. the Persian king, prince' (Il.).Derivatives: Femin.: βασίλεια (Od.); βασιλίς (S.), βασιληΐς (Man., Epigr. Gr. 989, 3), βασίλισσα (inscr. Athens 337a, Com.; from words like Κίλισσα, Φοίνισσα a.o. to stems in - ικ-); βασίλιννα `wife of the ἄρχων βασιλεύς in Athens' (D.; cf. Κόριννα, Φίλιννα etc., hypocor., Schwyzer 491; diff. Chant. Form. 205). - Diminut. βασιλίσκος, also name of a snake, fish etc.. (Hp.; cf. Strömberg Fischnamen 91f.), - Adj. βασιλήϊος (Od.), βασίλειος (Att.); f. also βασιληΐς (Il.); n. substantivised βασιλήϊον, βασίλειον, `kings palace' (Ion.-Att.) - Denom. verb: βασιλεύω (Il.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Beside βασιλεύς Greek has two other words for `king', κοίρανος (q. v.) and ἄναξ (q. vv.). βασιλεύς is the youngest, s. Wackernagel Unt. 209ff. The word is no doubt of Pre-Greek origin (i.e. not a loanword from another country); labio-velars are well known in this language.Page in Frisk: 1,222-223Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βασιλεύς
-
11 εἰρωνεία
εἰρωνεία, ας, ἡ (Pla. et al.; 2 Macc 13:3) ‘affected ignorance’ used to discomfit an opponent in debate by saying less than one thinks (Pla., Rep. 337a et al.) then pretense, posturing (cp. Aristot. EN 2, 7, 12) τῆς νηστείας affected/postured fasting Dg 4:1.—WBuechner, Her 76, ’41, 339–58; Reader, Polemo 256. DELG s.v. εἴρων. -
12 προλέγω
προλέγω pf. pass. 3 sing. προλέλεκται (Aeschyl., Hdt.+; ins; Is 41:26; TestSol; GrBar 8:7; EpArist 8; Just., Tat.).① to say someth. in advance of an event, tell beforehand/ in advance (Demetr. of Phal. [300 B.C.]: 228 Fgm. 39 Jac. p. 970, 2f τὶς θεῶν αὐτοῖς προὔλεγε τὸ μέλλον; Apollon. Paradox. 3 τὰ μέλλοντα; TestSol 10:10 C; Jos., Ant. 7, 226; cp. CB I/2 p. 386 no. 232, 8: Gaius, an attorney, before his death expresses his thoughts in an epitaph for his tomb; s. προεῖπον 1) w. ὅτι foll. (Pla., Rep. 1, 337a) 2 Cor 13:2; Gal 5:21 (corresponding to the words προλέγω καθὼς προεῖπον, Appian, Bell. Civ. 2, 139 §579 has the doublet προλέγομεν … καὶ προεροῦμεν); in warning (Nicol. Dam.: 90 Fgm. 130, 97 Jac.) 1 Th 3:4 (in the above-mentioned passage from Appian, Brutus says προλέγομεν ‘we’, as Paul says προελέγομεν). Of a prophetic saying προλέγει ἡμῖν (a quot. fr. Is follows) 1 Cl 34:3 (Appian, Bell. Civ. 1. 71 §326 the priests in charge of the sacrifices foretell what is to happen; Just., D. 41, 3 [fr. Mal.]).② to say/express someth. at a point of time that is prior to another point of time, state beforehand/earlier (προεῖπον 2b) pf. pass. ὡς προλέλεκται as has been stated above (Ps.-Demetr., Eloc. 89) EpilMosq 5.—M-M.
См. также в других словарях:
NGC 337A — Галактика История исследования Обозначения NGC 337A, MCG 1 3 65, IRAS00589 0751, PGC 3671 Наблюдательные данные (Эпоха J2000.0) Созвездие … Википедия
1 E19 s and more — To help compare orders of magnitude of different times, this page lists times longer than 1019 seconds (317 billion years). See also Heat death of the universe .Some radioisotopes have extremely long half lives: *(1.4 ± 0.4) times; 1017 years… … Wikipedia
Heat death of the universe — For the album, see The Heat Death of the Universe. Physical cosmology Universe … Wikipedia
Cessna Skymaster — 336 Skymaster 337 Super Skymaster A Cessna 337 Super Skymaster. Role Personal use and air taxi … Wikipedia
Moravan Z-43 — Ungarische Z 43 Die Z 43 ist ein Mehrzweckflugzeug des tschechoslowakischen Herstellers Zlinská Letecká Akciová Společnost, kurz Zlin. Aufgabenbereiche sind Kurier und Verbindungsdienste, Pilotenschulung, Kunstflug und Segelflugzeugschlepp.… … Deutsch Wikipedia
Zlin Z-43 — Zlín Z 43 … Deutsch Wikipedia
NGC 337 — Галактика История исследования Открыватель Уильям Гершель Дата открытия … Википедия
NGC 4355 — Галактика … Википедия
NGC 5347 — Галактика История исследования Открыватель Уильям Гершель Дата открытия 2 мая 1785 Обозначения NGC 5347, UGC 8805, MCG 6 31 7, ZWG 191.7 … Википедия
NGC 4418 — Галактика … Википедия
Briefmarken-Jahrgang 1923 der Deutschen Reichspost — 50 Milliarden Mark 100 Pfennig Dauerserie Korbdeckel (Papiermark und Reichsmarkausgabe) Im Briefmarken … Deutsch Wikipedia