-
1 Έρυθρος
-
2 ἐξάρχω
-
3 βουλευτικός
-ή,-όν A 0-0-0-1-0=1 Prv 24,6 -
4 βαλανιστέον
A one must administer a suppository, Archig. ap. Aët.9.27, Paul.Aeg.2.98.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βαλανιστέον
-
5 αὐδήεις
αὐδήεις, εσσα: possessed of voice, voiceful; esp. with regard to the power of song, Circe, Od. 10.136, Calypso, Od. 12.449, Ino, Od. 5.334 ; Λευκοθέη, ἣ πρὶν μὲν ἔην βροτὸς αὐδήεσσα, i. e. a ‘tuneful’ mortal, not a ‘mortal speaking with human voice;’ of Xanthus, the horse of Achilles, αὐδήεντα δ' ἔθηκε θεά, ‘endowed him with voice’ (i. e. human as contrasted with equine utterance).A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > αὐδήεις
-
6 γρύψ
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γρύψ
-
7 κοιλία
κοιλία, ας, ἡ (κοῖλος ‘hollow’; Hdt., Aristoph.+; loanw. in rabb.) in its broadest sense the ‘cavity’ of the body (Gen 3:14 w. στῆθος) that stores such organs as the stomach, intestines, and womb, then in ref. to such parts.ⓐ the digestive tract in its fullest extent, belly, stomach (Jer 28:34; Ezk 3:3; Sir 36:18 al.) εἰς τὴν κ. χωρεῖν (cp. Plut., Mor. 699f εἴπερ εἰς κοιλίαν ἐχώρει διὰ στομάχου πᾶν τὸ πινόμενον. Even the last part of the alimentary canal is κ.: Herodian 1, 17, 10) Mt 15:17; cp. Mk 7:19.ⓑ esp., the body’s receptacle for aliments, belly, stomach (so Diod S 2, 58, 3 between φάρυγξ [gullet] and σπλάγχνα [intestines]; Aelian, VH 1, 1 al.) of Jonah’s fish (Jon 2:1f; Just., D. 107, 2) Mt 12:40. Of the human stomach 1 Cor 6:13. γεμίσαι τὴν κ. ἔκ τινος fill the stomach w. someth. i.e. eat one’s fill of someth. Lk 15:16 v.l. Of the working of a scroll eaten by the writer of the Apc. (cp. Ezk 3:3) πικρανεῖ σου τὴν κ. Rv 10:9; cp. vs. 10; δουλεύειν τῇ κ. be a slave to one’s stomach Ro 16:18; ὧν ὁ θεὸς ἡ κ. whose god is their stomach Phil 3:19.② womb, uterus (Epict. 2, 16, 43; 3, 22, 74; Dt 28:4, 11; Job 1:21; Ruth 1:11; TestJob 24:2) Lk 1:41, 44; 2:21; 11:27; 23:29; J 3:4; B 13:2 (Gen 25:23). ἐκ κοιλίας from birth i.e. from earliest youth (Judg 16:17 A; Is 49:1) Mt 19:12; Lk 1:15; Ac 3:2; 14:8; Gal 1:15; καρπὸς τῆς κ. fruit of the womb (cp. Mi 6:7; La 2:20) Lk 1:42.③ seat of inward life, of feelings and desires, belly (but Eng. prefers the functional equivalent heart): κ. denotes the hidden, innermost recesses of the human body (=טֶןבֶּ Job 15:35; Pr 18:20; 20:27, 30; Sir 19:12; 51:21), so that a variation betw. κοιλία and καρδία becomes poss.: Ac 2:30 v.l. (κοιλία and καρδία for ὀσφῦς); Rv 10:9 (v.l. καρδία) (Hab 3:16; Ps 39:9; cp. schol. on Nicander, Alexipharmaca 21 τοῦ στόματος τῆς κοιλίας, ἣν οἱ μὲν καρδίαν καλοῦσιν, οἱ δὲ δοχεῖον τῶν ἐντέρων τῆς βρώσεως [καρδία of the upper opening of the stomach: Theocr. 2, 49]; PGM 4, 3141: the κοιλία is the place where the καρδία is found). ποταμοὶ ἐκ τῆς κ. αὐτοῦ ῥεύσουσιν ὕδατος ζῶντος rivers of living water shall flow from the person’s heart J 7:38 (thought of as a scripture quot., though its source can no longer be determined w. certainty. The expr. may be proverbial; cp. Cicero, De Orat. 2, 39 [162]. The κ. has often been taken to be that of the believer, but there is an increasing tendency to punctuate w. a period after ἐμέ in vs. 38 rather than after πινέτω at the end of vs. 37 [s. RSV mg. and NRSV text] and understand κ. of Jesus; s. Hdb. ad loc.; JJeremias, Golgotha 1926, 80–84; HBornhäuser, Sukka ’35, 34–39; Bultmann, Ev. d. Joh. ’41, 228–30. For patristic interpr., HRahner, Biblica 22, ’41, 269–302; 367–403. Differently, A-MDubarle, Vivre et Penser 3, ’43/44, 238–41). JBlenkinsopp, NTS 6, ’59, 95–99.—B. 253. DELG s.v. κοῖλος. M-M. TW. -
8 βοσκότοπος
pastureΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > βοσκότοπος
-
9 δρυοπαγὴς
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δρυοπαγὴς
-
10 κατέχω
κατέχω, [tense] fut. καθέξω (of duration) Il.18.332, κατασχήσω (of momentary action) Hdt.5.72, Th.4.42: [tense] aor. κατέσχον, poet.Aκατέσχεθον Hes.Th. 575
, S.El. 754; [dialect] Ep. [ per.] 3sg.κάσχεθε Il.11.702
, [dialect] Aeol. κατέσκ [ εθε] Alc.Supp. la.12; imper. (lyr.), laterκατάσχε Philostr.Ep.38
(v.l.), PMag.Lond.97.404; late [tense] aor.κατέσχα PGen. 54.22
(iv A.D.).I trans., hold fast,καλύπτρην χείρεσσι Hes.Th. 575
.b hold back, withhold,εἴ με βίῃ ἀέκοντα καθέξει Il.15.186
, cf. 11.702, Od.15.200;ἐν κολεῷ ξίφος Pi.N.10.6
: check, restrain, bridle,ἑωυτόν Hdt.6.129
, cf.Pl.Chrm. 162c, Men.Sam. 112; [ γυναῖκε] A.Pers. 190;ἱππικὸν δρόμον S.El. 754
; (lyr.); ὀργήν, θυμόν, ὕβριν, etc., S.El. 1011, OC 874, E.Ba. 555 (lyr.), etc.; (lyr.);τὴν διάνοιαν Th.1.130
; κ. τὴν ἀγωγήν put it off, Id.6.29; κ. τὸ πλῆθος ἐλευθέρως, ἰσχύϊ, Id.2.65, 3.62;κ. τινὰ πολέμῳ Id.1.103
; , al.;τὸν γέλωτα X.Cyr.2.2.5
, Pl.La. 184a, Thphr.Char.2.4; οὖρον hold in, Gal.8.407 (but -όμενα [οὖρα] as a disease, Hp.Prorrh.1.59, cf. Gal.16.639); ἑαυτὸν κατέχει μὴ ἐπιπηδᾶν restrains himself from.., Pl.Phdr. 254a:—[voice] Pass., to be held down,γλῶσσα κατείχετο Hp.Epid.5.50
;ἐπιθυμίας -ομένας Pl.R. 554c
; to be bound,ὁρκίοισι μεγάλοισι Hdt.1.29
;ὑποσχέσει PAmh. 2.97.17
(ii A.D.);τοῖς τινων ὀφειλήμασιν PRyl.117.13
(iii A.D.); of a nation, to be kept under (by tyrants), Hdt.1.59.c detain,κ. [αὐτοὺς] ἐνιαυτόν Id.6.128
, cf. 8.57, Th.8.100;κ. [αὐτοὺς] ὥστε μὴ ἀπιέναι X. Mem.2.6.11
:—[voice] Pass., to be detained, stay, Hdt.8.117, S.Tr. 249;περὶ Κρήτην Th.2.86
, etc.d in imprecations, inhibit (cf. καταδέω (A) 111), Tab.Defix.Aud.50.11 (iv B.C.), PMag.Par.1.2077;Μανῆν καταδῶ καὶ κατέχω Tab.Defix.109
.e place under arrest, PFlor.61.60 (i A.D.), etc.2 c.gen., gain possession of, be master of,τῶν ἐπιστημῶν μὴ πάνυ κ. Arist.Cat. 9a6
;τῆς ὀργῆς Philem.185
codd. Stob.;τῆς παραποταμίας βίᾳ κατέσχον D.S.12.82
, cf. Plb.14.1.9;τῆς Ἀσίας ἐθνῶν App.Praef. 9
; control, τινων LXX 1 Ma.6.27; ἑαυτῶν Erot.s.v.προπετής; μηκέτι κατέχων ἑαυτοῦ Hdn.1.15.1
, cf. 1.7.3; cling to,τῶν κεράτων τοῦ θυσιαστηρίου LXX 3 Ki.1.51
.II possess, occupy, esp.of rulers, A.Th. 732 (lyr.), E.Hec.81 (anap.); σῴζειν ἅπερ ἃν ἅπαξ κατάσχωσι whatever they have got, Isoc.12.242; esp. of property. enjoy possession of, PTeb.5.47 (ii B.C.), etc. (but also, sequestrate, PLille3.16 ([voice] Pass., iii B.C.), etc.);ὡς μηδὲν ἔχοντες καὶ πάντα κατέχοντες 2 Ep.Cor.6.10
.b dwell in, occupy,Ὀλύμπου αἴγλαν S.Ant. 609
(lyr.); esp. of tutelary gods, Παρνασίαν ὃς κ. πέτραν, of Dionysus, Ar.Nu. 603 (lyr.), cf. X.Cyr.2.1.1, SIG662.10 (Delos, ii B.C.), Luc.Alex.10; of a place, (lyr.); of the dead. θήκας Ἰλιάδος γᾶς.. κατέχουσι occupy, A.Ag. 454 (lyr.), cf. S.Aj. 1167 (anap.).2 of sound, fill,οἱ δ' ἀλαλητῷ πᾶν πεδίον κατέχουσι Il. 16.79
; κ. στρατόπεδον δυσφημίαις fill it with his grievous cries, S. Ph.10;οἰμωγὴ.. κατεῖχε πελαγίαν ἅλα A.Pers. 427
, cf. E.Hipp. 1133 (lyr.):—[voice] Pass.,οἶκος κλαυθμῷ κατείχετο Hdt.1.111
.3 πανδάκρυτον βιοτὰν κ. continue to live a life.., S.Ph. 690 (lyr.).4 to be spread over, cover,νὺξ.. δνοφερὴ κάτεχ' οὐρανόν Od.13.269
;ἡμέρα πᾶσαν κατέσχε γαῖαν A.Pers. 387
, cf. Ar.Nu. 572 (lyr.); τίνες αὖ πόντον κατέχουσ' αὖραι; Cratin.138;ὀσμὴ.. κατὰ πᾶν ἔχει δῶ Hermipp.82.9
:—[voice] Pass.,σελήνη.. κατείχετο.. νεφέεσσιν Od.9.145
, cf. Il.17.368, 644:—[voice] Med., [dialect] Ep.[tense] aor.,κατέσχετο χερσὶ πρόσωπα Od.19.361
; κατασχομένη ἑανῷ having covered her face, Il.3.419.5 of the grave, confine, cover, , cf. Od.11.301, Orac. ap. Hdt.1.67; as a threat, πάρος τινὰ γαῖα καθέξει sooner shall earth cover many a one, Il.16.629, cf. Od.13.427, etc.6 of circumstances, etc., hold fast, have one in their power,μιν κατὰ γῆρας ἔχει χεῖράς τε πόδας τε Od.11.497
; ὃν θάνατος δακρυόεις καθέχει (sic) IG12.987;ἐχθρὰ Φάλαριν κ. φάτις Pi.P.1.96
;τινὰ.. λάθα κ. Id.N.8.24
; [φθορὰ] κ. τὸν σὸν δόμον S.OC 370
; τύχη, πόλεμος κ. τινά, Pl.Hp.Ma. 304c, Ep. 317a; κ. κίνδυνος Σικελίαν ib. 355d;συνέβη λοιμώδη νόσον κατασχεῖν τὴν Ἰταλίαν Hdn.1.12.1
:—[voice] Pass.,ὑπὸ μεγάλης ἀνάγκης κατεχόμενοι Pl. Lg. 858a
: rarely in good sense,ὁ δ' ὄλβιος, ὃν φᾶμαι κατέχοντ' ἀγαθαί Pi.O.7.10
;μεγάλαι κ. τύχαι γένος ὀρνίθων Ar.Av. 1726
(lyr.);εὐμοιρίας -εχούσης τὸν βίον Hdn.2.5.1
.b of circumstances, etc., prevail, prevail among, engage, , cf. 1.65; μεγάλοι θόρυβοι κατέχουσ' ἡμᾶς murmurs are rife among us, S.Aj. 142 (anap.); φήμης ἀθρόας -σχούσης τὸ Ἑλληνικόν a sudden rumour having overspread Greece, Philostr.VA8.15.7 seize, occupy, in right of conquest, τὸ Καδμείων πέδον dub. in S.OC 381; esp. in histor. writers, -σχήσειν [τὴν ἀκρόπολιν] Hdt.5.72;τὰ πρήγματα Id.3.143
;τὰ ἐχυρά X.Cyr.3.1.27
;τὰ κύκλῳ τῆς Ἀττικῆς ἁρμοσταῖς D.18.96
;φρουραῖς τὰς πόλεις Plu.2.177d
.9 master, understand,οὐ κατέχω τί βούλει φράζειν Pl.Phlb. 26c
, cf. Men. 72d, Ceb.34;περὶ φύσεως κ. πάντας τοὺς λόγους Sosip.1.17
, cf. 33; κ. νοῦν στίχων grasp the sense of.., Puchstein Epigr.Gr.p.9.b keep in mind, remember,χρήσιμον καὶ τοῦτο κατασχεῖν τὸ στοιχεῖον Epicur. Ep.1p.10U.
, cf. Thphr.Char.26.2, Men.Epit. 109; κ. τινὰ ὀψοφάγον Chrysipp.Tyan. ap. Ath.1.5e; κ. ὅτι, διότι, PCair.Zen.60.10 (iii B.C.), Phld.Herc.1251.15:—[voice] Pass., Epicur.Ep.1p.31U.10 possess, of a god,εἰ θεός ἐστιν ὁ σὰς κατέχων φρένας PLit.Lond.52.12
; τοιοῦτος ἔρως κατεῖχε τὴν ἄνθρωπον she was so infatuated, Plu.Alc.23; of an actor, κ. τὸ θέατρον held the audience spellbound, Plu.Dem.29 (but, kept the audience waiting, Phoc.19); of poets,μύθοις [τοὺς ἀκούοντας] κ. Luc.JTr.39
(v.l. κατηχοῦσι):—mostly in [voice] Pass., of persons, to be possessed, inspired, Pl. Ion 533e; ἐξ Ὁμήρου ib. 536b;ἐκ θεῶν X. Smp.1.10
;κάρῳ Phld.D.1.18
; τὸ θέατρον κατείχετο the audience was spellbound, Eun.Hist.p.247 D.; of hydrophobia patients, Philum. Ven.4.11; of a lover, τῷ αὐτῷ θεῷ (sc. Ἔρωτι)κατέσχημαι Luc. DMort.19.1
:—also in [tense] aor. [voice] Med., Pl.Phdr. 244e.B intr.,1 (sc. ἑαυτόν) control oneself, S.OT 782;οὐκέτι καθέξω Men.Pk. 394
;εἶπεν οὖν μὴ κατασχών Plu.Art.15
;οὐ κατέσχεν App.BC3.43
: c. inf.,κ. τὸ μὴ δακρύειν Pl.Phd. 117c
.2 come from the high sea to shore, put in (v. supr. IV),νηΐ Θορικόνδε h.Cer. 126
;τῆς Μαγνησίης χώρης ἐς τὸν αἰγιαλόν Hdt.7.188
, cf. 6.101, Plb.1.25.7, Plu. Thes.21; τίνες ποτ' ἐς γῆν τήνδε.. κατέσχετε; S.Ph. 221, cf. 270, E. Heracl.83 (lyr.), Antipho 5.21, etc.: c. acc. loci, E.Hel. 1206, Cyc. 223; of a journey by land, rest, προξένων δ' ἔν του κατέσχες; Id. Ion 551, cf. Plb.5.71.2: metaph., εὖ κατασχήσει shall come safe to land, S.El. 503 (lyr.).3 prevail, ὁ λόγος κ. the report prevails, Th.1.10;κληδὼν ἐν ἁπάσῃ τῇ πόλει κατεῖχεν And.1.130
;σεισμῶν -εχόντων Th.3.89
;ὁ βορέας κατεῖχεν Arist.Mete. 345a1
, cf. 360b33, Thphr.CP1.5.1.4 gain the upper hand,παρά τινι Thgn.262
; gain one's purpose, Lys.3.42;ὁ δὲ κατεῖχε τῇ βοῇ Ar.Ec. 434
;νομίζοντες ῥᾳδίως κατασχήσειν Arist.Pol. 1307b10
.C [voice] Med., keep back for oneself, embezzle, [ τὰ χρήματα] Hdt.7.164.3 hold, contain, Plb.9.26a.7.II [tense] aor. [voice] Med., = κατέχω B. 2, Od.3.284.2 in pass. sense, τεαῖς ῥιπαῖσι κατασχόμενος subdued, Pi.P.1.10; καρδίαν κατέσχετο ἔρωτι was seized with, possessed by, E.Hipp.27; v. supr.A. 11.10. -
11 σωματισμός
σωμᾰτ-ισμός, ὁ,A embodiment in a legal instrument, POxy.268.18 (i A.D.), 1726.4 (iii A.D.).2 registration of liability to taxation, PFay.33.18 (ii A.D.), PHamb. 11.11 (iii A.D.): generally, registration, listing, PLond.3.604.3 (i A.D.); A 4 (iii A.D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σωματισμός
-
12 ἀναδαίω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀναδαίω
См. также в других словарях:
1726 — Années : 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 Décennies : 1690 1700 1710 1720 1730 1740 1750 Siècles : XVIIe siècle XVIIIe … Wikipédia en Français
1726 — Años: 1723 1724 1725 – 1726 – 1727 1728 1729 Décadas: Años 1690 Años 1700 Años 1710 – Años 1720 – Años 1730 Años 1740 Años 1750 Siglos: Siglo XVII – … Wikipedia Español
1726 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 17. Jahrhundert | 18. Jahrhundert | 19. Jahrhundert | ► ◄ | 1690er | 1700er | 1710er | 1720er | 1730er | 1740er | 1750er | ► ◄◄ | ◄ | 1722 | 1723 | 1724 | 17 … Deutsch Wikipedia
1726 — ГОСТ 1726{ 85} Огурцы свежие. Технические условия. ОКС: 67.080.20 КГС: С42 Овощи Взамен: ГОСТ 1726 68 Действие: С 01.01.86 Изменен: ИУС 1/87, 8/88, 8/89, 3/91 Примечание: переиздание 1997 в сб. Картофель, овощи и бахчевые культуры Текст документа … Справочник ГОСТов
1726 — Year 1726 (MDCCXXVI) was a common year starting on Tuesday (link will display the full calendar) of the Gregorian calendar (or a common year starting on Saturday of the 11 day slower Julian calendar). Events of PAGENAME January June * April 15… … Wikipedia
1726 en litterature — 1726 en littérature Années : 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 Décennies : 1690 1700 1710 1720 1730 1740 1750 Siècles : XVIIe siècle … Wikipédia en Français
1726 au theatre — 1726 au théâtre Années : 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 Décennies : 1690 1700 1710 1720 1730 1740 1750 Siècles : XVIIe siècle … Wikipédia en Français
1726 год в музыке — 1724 1725 1726 1727 1728 См. также: Другие события в 1726 го … Википедия
1726 год — Годы 1722 · 1723 · 1724 · 1725 1726 1727 · 1728 · 1729 · 1730 Десятилетия 1700 е · 1710 е 1720 е 1730 е · … Википедия
1726 (значения) — Содержание 1 В астрономии 2 В литературе 3 В искусстве … Википедия
1726 en France — Années : 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 Décennies : 1690 1700 1710 1720 1730 1740 1750 Siècles : XVIIe siècle XVIIIe s … Wikipédia en Français