Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

145

  • 1 barvilo

    Slovenian-english dictionary > barvilo

  • 2 bronъ

    bronъ Grammatical information: adj. o Proto-Slavic meaning: `white (of horses)'
    Page in Trubačev: III 41-42
    Church Slavic:
    bronъ ( CroatCS) `white (of horses)' [adj o];
    bronii (RuCS) `white (of horses)' [adj o];
    bronyi (RuCS) `white (of horses)' [adj o]
    Old Russian:
    bronii `white (of horses), grey, dun' [adj o];
    bronyi `white (of horses), grey, dun' [adj o]
    Czech:
    broný (obs.) `white (of horses)' [adj o]
    Old Czech:
    broný `white (of horses)' [adj o]
    Indo-European reconstruction: bʰrodʰ-no-
    Other cognates:
    Skt. bradhná- (RV+) `pale red, ruddy, yellowish, bay' [adj]

    Slovenščina-angleščina big slovar > bronъ

  • 3 bebrъ

    bebrъ; bobrъ; bьbrъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `beaver'
    Page in Trubačev: I 174-175; II 145-146; III 159
    Church Slavic:
    bebrъ `beaver' [m o];
    bobrъ `beaver' [m o]
    Russian:
    bobr `beaver' [m o], bobrá [Gens];
    bobër `beaver (fur)' [m o], bobrá [Gens]
    Old Russian:
    bebrъ `beaver' [m o];
    bobrъ `beaver' [m o];
    bьbrъ `beaver' [m o]
    Ukrainian:
    bibr `beaver' [m o], bobrá [Gens]
    Czech:
    bobr `beaver' [m o]
    Polish:
    bóbr `beaver' [m o], bobra [Gens]
    Serbo-Croatian:
    dȁbar `beaver' [m o]
    Slovene:
    bóbǝr `beaver' [m o];
    bébǝr `beaver' [m o]
    Bulgarian:
    bóbăr `beaver' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: bebros
    Lithuanian:
    bẽbras `beaver' [m o] 2;
    bebrùs `beaver' [m u] 4
    Latvian:
    bębrs `beaver' [m o]
    Old Prussian:
    bebrus (EV) `beaver' [m o]
    Indo-European reconstruction: bʰebʰrH-u- (bʰebʰrH-o-)
    Comments: Possibly a derivative of the word for `brown', cf. Lith. bė́ras, with reduplication of the root. The fact that this etymon was not affected by the generalization of accentual mobility in the masculine o-stems points may be be accounted for by positing a u-stem.
    Other cognates:
    Skt. babhrú- `reddish brown' [adj];
    Lat. fiber `beaver'
    ;
    OHG bibar `beaver'
    ;
    OE beofor `beaver'

    Slovenščina-angleščina big slovar > bebrъ

  • 4 bobrъ

    bebrъ; bobrъ; bьbrъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `beaver'
    Page in Trubačev: I 174-175; II 145-146; III 159
    Church Slavic:
    bebrъ `beaver' [m o];
    bobrъ `beaver' [m o]
    Russian:
    bobr `beaver' [m o], bobrá [Gens];
    bobër `beaver (fur)' [m o], bobrá [Gens]
    Old Russian:
    bebrъ `beaver' [m o];
    bobrъ `beaver' [m o];
    bьbrъ `beaver' [m o]
    Ukrainian:
    bibr `beaver' [m o], bobrá [Gens]
    Czech:
    bobr `beaver' [m o]
    Polish:
    bóbr `beaver' [m o], bobra [Gens]
    Serbo-Croatian:
    dȁbar `beaver' [m o]
    Slovene:
    bóbǝr `beaver' [m o];
    bébǝr `beaver' [m o]
    Bulgarian:
    bóbăr `beaver' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: bebros
    Lithuanian:
    bẽbras `beaver' [m o] 2;
    bebrùs `beaver' [m u] 4
    Latvian:
    bębrs `beaver' [m o]
    Old Prussian:
    bebrus (EV) `beaver' [m o]
    Indo-European reconstruction: bʰebʰrH-u- (bʰebʰrH-o-)
    Comments: Possibly a derivative of the word for `brown', cf. Lith. bė́ras, with reduplication of the root. The fact that this etymon was not affected by the generalization of accentual mobility in the masculine o-stems points may be be accounted for by positing a u-stem.
    Other cognates:
    Skt. babhrú- `reddish brown' [adj];
    Lat. fiber `beaver'
    ;
    OHG bibar `beaver'
    ;
    OE beofor `beaver'

    Slovenščina-angleščina big slovar > bobrъ

  • 5 bьbrъ

    bebrъ; bobrъ; bьbrъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `beaver'
    Page in Trubačev: I 174-175; II 145-146; III 159
    Church Slavic:
    bebrъ `beaver' [m o];
    bobrъ `beaver' [m o]
    Russian:
    bobr `beaver' [m o], bobrá [Gens];
    bobër `beaver (fur)' [m o], bobrá [Gens]
    Old Russian:
    bebrъ `beaver' [m o];
    bobrъ `beaver' [m o];
    bьbrъ `beaver' [m o]
    Ukrainian:
    bibr `beaver' [m o], bobrá [Gens]
    Czech:
    bobr `beaver' [m o]
    Polish:
    bóbr `beaver' [m o], bobra [Gens]
    Serbo-Croatian:
    dȁbar `beaver' [m o]
    Slovene:
    bóbǝr `beaver' [m o];
    bébǝr `beaver' [m o]
    Bulgarian:
    bóbăr `beaver' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: bebros
    Lithuanian:
    bẽbras `beaver' [m o] 2;
    bebrùs `beaver' [m u] 4
    Latvian:
    bębrs `beaver' [m o]
    Old Prussian:
    bebrus (EV) `beaver' [m o]
    Indo-European reconstruction: bʰebʰrH-u- (bʰebʰrH-o-)
    Comments: Possibly a derivative of the word for `brown', cf. Lith. bė́ras, with reduplication of the root. The fact that this etymon was not affected by the generalization of accentual mobility in the masculine o-stems points may be be accounted for by positing a u-stem.
    Other cognates:
    Skt. babhrú- `reddish brown' [adj];
    Lat. fiber `beaver'
    ;
    OHG bibar `beaver'
    ;
    OE beofor `beaver'

    Slovenščina-angleščina big slovar > bьbrъ

  • 6 bergtì

    bergtì Grammatical information: v. Accent paradigm: c? Proto-Slavic meaning: `take care of'
    Page in Trubačev: I 189-191
    Old Church Slavic:
    nebrěšti `neglect' [verb], nebrěgǫ [1sg]
    Russian:
    beréč́ `take care of, spare' [verb], beregú [1sg], berežët [3sg]
    Belorussian:
    beragčý `take care of, spare' [verb]
    Ukrainian:
    beregtý `take care of, spare, preserve' [verb]
    Serbo-Croatian:
    brijèći (arch.) `take care of, spare, guard, preserve' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: berg-tei
    Lithuanian:
    bìrginti `save, stint' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰergʰ-
    IE meaning: keep
    Page in Pokorny: 145
    Other cognates:
    Go. bairgan `keep, preserve, hide' [verb];
    OIc. bjarga `keep, preserve, hide' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > bergtì

  • 7 bȏrgъ

    bȏrgъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `stack, rick'
    Page in Trubačev: II 202-203
    Ukrainian:
    borig (dial.) `stack, rick' [m o], boroga [Gens]
    Old Czech:
    brah `stack, rick' [m o]
    Polish:
    bróg `stack, rick, shed' [m o], brogu [Gens]
    Slovincian:
    brȯ́u̯g `stack, rick' [m o], brùo̯gu̇
    Lower Sorbian:
    brog `stack, rick' [m o]
    Indo-European reconstruction: bʰorgʰ-o-
    Page in Pokorny: 145
    Comments: Lith. b(a)rãgas `stack, rick' is a Slavic borrowing. Ru. brog was probably borrowed from Polish.
    Other cognates:
    MLG barch (barg, berg) `shed without walls for storing sheafs' [m o] \{1\}

    Slovenščina-angleščina big slovar > bȏrgъ

  • 8 bьrgъ

    bьrgъ Grammatical information: m. o
    Page in Trubačev: III 167
    Czech:
    brh (obs.) `heap, shock, stack, quantity, net' [m o]
    Old Czech:
    brh `cave, hut, tent' [m o]
    Slovak:
    brh `stack' [m o]
    Old Polish:
    barg ( bark) `stack, rick' [m o]
    Indo-European reconstruction: bʰrgʰ-o-
    Page in Pokorny: 145

    Slovenščina-angleščina big slovar > bьrgъ

  • 9 grǫbъ

    grǫbъ; grubъ Grammatical information: adj. o Proto-Slavic meaning: `coarse, rude'
    Page in Trubačev: VII 145-146
    Old Church Slavic:
    grǫbъ (Supr.) `ignorant, uneducated' [adj o]
    Russian:
    grúbyj `coarse, rude' [adj o]
    Czech:
    hrubý `big, coarse, rough' [adj o]
    Slovak:
    hrubý `thick, big, coarse' [adj o]
    Polish:
    gruby `thick, big, coarse' [adj o];
    gręby (dial.) `wrinkled, sharp, tough' [adj o]
    Slovincian:
    gräbḯ `thick' [adj o]
    Serbo-Croatian:
    grȗb `coarse, rude, ugly' [adj o];
    Čak. grȗb (Vrgada) `ugly' [adj o]
    Slovene:
    grǫ̑b `big, strong, conspicuous, rude' [adj o], grǫ́ba [Nomsf]
    Bulgarian:
    grub `coarse, rude' [adj o]
    Lithuanian:
    grubùs `uneven, rough' [adj]
    Latvian:
    grum̃bulaîns `uneven, rough' [adj]
    Indo-European reconstruction: gru(m)bʰ-
    Certainty: -
    Other cognates:
    OIc. kryppa `hump' [f];
    OHG kropf `crop, gizzard'

    Slovenščina-angleščina big slovar > grǫbъ

  • 10 grubъ

    grǫbъ; grubъ Grammatical information: adj. o Proto-Slavic meaning: `coarse, rude'
    Page in Trubačev: VII 145-146
    Old Church Slavic:
    grǫbъ (Supr.) `ignorant, uneducated' [adj o]
    Russian:
    grúbyj `coarse, rude' [adj o]
    Czech:
    hrubý `big, coarse, rough' [adj o]
    Slovak:
    hrubý `thick, big, coarse' [adj o]
    Polish:
    gruby `thick, big, coarse' [adj o];
    gręby (dial.) `wrinkled, sharp, tough' [adj o]
    Slovincian:
    gräbḯ `thick' [adj o]
    Serbo-Croatian:
    grȗb `coarse, rude, ugly' [adj o];
    Čak. grȗb (Vrgada) `ugly' [adj o]
    Slovene:
    grǫ̑b `big, strong, conspicuous, rude' [adj o], grǫ́ba [Nomsf]
    Bulgarian:
    grub `coarse, rude' [adj o]
    Lithuanian:
    grubùs `uneven, rough' [adj]
    Latvian:
    grum̃bulaîns `uneven, rough' [adj]
    Indo-European reconstruction: gru(m)bʰ-
    Certainty: -
    Other cognates:
    OIc. kryppa `hump' [f];
    OHG kropf `crop, gizzard'

    Slovenščina-angleščina big slovar > grubъ

  • 11 kolo

    kolo Grammatical information: n. o Proto-Slavic meaning: `wheel'
    Page in Trubačev: X 141-145
    Old Church Slavic:
    kolo `wheel' [n s/o], kolese [Gens], kola [Gens]
    Russian:
    kolesó `wheel' [n o]
    Ukrainian:
    kólo `wheel, circle' [n o]
    Czech:
    kolo `wheel' [n o]
    Slovak:
    kolo `wheel, circle' [n o]
    Polish:
    koɫo `wheel' [n o]
    Serbo-Croatian:
    kȍlo `wheel, circle' [n s], kolèsa [Nom p];
    Čak. kȍlo (Vrgada) `wheel, circle' [n o], kȍlå̄ [Nom p];
    Čak. kȍlo (Novi) `wheel, circle' [n o], kȍla [Nom p];
    Čak. kuȏlo (Orbanići) `wheel, circle' [n o], kuȏla [Nom p]
    Slovene:
    kolọ̑ `wheel, circle' [n s], kolę́sa [Gens], kolę̑sa [Gens]
    Indo-European reconstruction: kʷol(H)-es-
    Page in Pokorny: 639

    Slovenščina-angleščina big slovar > kolo

  • 12 kosmъ

    kosmъ Grammatical information: m. o Proto-Slavic meaning: `tuft, lock of hair'
    Page in Trubačev: XI 145-147
    Church Slavic:
    kosmъ (RuCS) `hair, lock of hair' [m o]
    Russian:
    kósmy `locks, mane' [Nompm o]
    Czech:
    kosm (Jungmann) `tuft, lock of hair' [m o];
    kosma (obs., poet.) `tuft, lock of hair' [f ā]
    Polish:
    kosm `tuft, lock of hair' [m o]
    Slovene:
    kósǝm `tuft, flake' [m o]
    Bulgarian:
    kósăm `hair, fibre, colour of animal's hair or coat' [m o]
    Indo-European reconstruction: kos-mo-
    Page in Pokorny: 585
    Other cognates:
    OIc. haddr `hair (of a woman)'

    Slovenščina-angleščina big slovar > kosmъ

  • 13 letěti

    letěti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `fly'
    Page in Trubačev: XIV 145-148
    Old Church Slavic:
    letěti `fly' [verb], leštǫ [1sg]
    Russian:
    letét' `fly' [verb], lečú [1sg], letít [3sg]
    Czech:
    letěti `fly' [verb]
    Slovak:
    letiet' `fly' [verb]
    Polish:
    lecieć `fly' [verb], lecę [1sg]
    Serbo-Croatian:
    lètjeti `fly' [verb], lètȋm [1sg];
    Čak. (Vrgada) letȉti `fly' [verb], letĩš [2sg];
    Čak. (Orbanići) letȅt `fly' [verb], letĩ [3sg]
    Slovene:
    letẹ́ti `fly' [verb], letím [1sg]
    Bulgarian:
    letjá `fly' [verb]
    Lithuanian:
    lė̃kti `fly' [verb], lẽkia [3sg]
    Latvian:
    lèkt `jump, (rarely) fly' [verb], lec [3sg]
    Indo-European reconstruction: ?? \{1\}
    Page in Pokorny: 673
    Comments: According to Meillet (1902-1905: II 180), *letěti derives from *letъ < *lek-to-.
    Other cognates:
    MHG lecken `hop' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > letěti

  • 14 mǭtìti

    mǭtìti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `stir, trouble'
    Page in Trubačev: XX 142-145
    Old Church Slavic:
    mǫtiti (Ps. Sin., Supr.) `disquiet' [verb]
    Russian:
    mutít' `trouble, stir up' [verb], mučú [1sg], mutít [3sg]
    Czech:
    moutiti (obs.) `make cloudy, grieve, worry' [verb] \{1\};
    moutiti, mútiti (Jungmann) `grieve, churn, mix, worry' [verb];
    mútit' (dial.) `churn' [verb]
    Old Czech:
    mútiti `trouble, grieve, torment' [verb]
    Slovak:
    mútit' `trouble, churn' [verb]
    Polish:
    mącić `trouble, disturb' [verb]
    Serbo-Croatian:
    mútiti `trouble, confuse' [verb], mȗtīm [1sg];
    Čak. mūtȉti (Vrgada) `trouble, confuse' [verb], mũtīš [2sg];
    Čak. muotȉt (Orbanići) `stir, make turbid, muddy, confuse, entangle, talk smb. into smth.' [verb], muõti [3sg]
    Slovene:
    mǫ́titi `trouble, stir' [verb], mǫ́tim [1sg]
    Bulgarian:
    mắtja `trouble, disturb' [verb]
    Lithuanian:
    mę̃sti `mix' [verb], meñčia [3sg]
    Indo-European reconstruction: ment-
    Page in Pokorny: 732
    Other cognates:
    Skt. mánthati `whirl, rub' [verb]
    Notes:
    \{1\} The SSJČ gives the variants mútiti and mutiti.

    Slovenščina-angleščina big slovar > mǭtìti

  • 15 netopyr'ь

    netopyr'ь Grammatical information: m. jo Proto-Slavic meaning: `bat'
    Page in Trubačev: XXIV 143-145
    Church Slavic:
    netopyrь (RuCS) `bat' [m jo];
    nepъtyrь (RuCS) `bat' [m jo]
    Russian:
    netopýr' `bat' [m jo], netopyrjá [Gens];
    nétopyr' (dial.) `bat' [m jo]
    Ukrainian:
    netopýr `bat' [m o]
    Czech:
    netopýr `bat' [m o]
    Old Czech:
    netopýř `bat' [m o]
    Slovak:
    netopier `bat' [m o]
    Polish:
    nietoperz `bat' [m jo];
    niedoperz `bat' [m jo]
    Old Polish:
    nietopyrz `bat' [m jo]
    Upper Sorbian:
    njetopyŕ `bat' [m o]
    Slovene:
    netopír `bat' [m jo], netopírja [Gens] \{1\}
    Comments: What makes this etymon interesting, is the fact that it may contain * neto- < *nekwto- `night', with e-grade as in Hitt. nekuz `at night'. Vaillant (Gr. I: 83, IV: 655) reconstructs original o-grade, however. The second element is often interpreted as * pyrь `flier', with a lengthened zero grade (-> * pariti, * pьrati). A reanalysis * ne-topyrь seems only possible for East Slavic (Ru. ne `not', topýrit' `bristle'). According to Vaillant (l.c.), * pyrь has replaced original * pirь under the influence of the suffix *- yrь, which originated in borrowings from Greek (cf. Ru. psaltýr').
    Notes:
    \{1\} Pleteršnik mentions a large number of variants: natopír, nadopę́r, matopír, matofír, letopír, latopír, dopír, dupír, nadopir (Meg. 1744).

    Slovenščina-angleščina big slovar > netopyr'ь

  • 16 òrdlo

    òrdlo Grammatical information: n. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `plough'
    Page in Trubačev: XXXII 141-145
    Old Church Slavic:
    ralo (Zogr., Mar., Sav., Euch., Supr.) `plough' [n o] \{1\}
    Russian:
    rálo `plough' [n o]
    Czech:
    rádlo `plough' [n o]
    Slovak:
    radlo `plough' [n o]
    Polish:
    radɫo `plough' [n o]
    Upper Sorbian:
    radɫo `plough' [n o]
    Lower Sorbian:
    radɫo `plough' [n o]
    Serbo-Croatian:
    rȁlo `plough' [n o]
    Slovene:
    rálọ `small plough' [n o]
    Bulgarian:
    rálo `plough' [n o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: árʔdlo; árʔtlo
    Lithuanian:
    árklas `plough' [m o] 3
    Latvian:
    aȓkls `plough' [m o]
    Indo-European reconstruction: h₂rh₃-dʰlom
    IE meaning: plough
    Page in Pokorny: 62
    Comments: In Balto-Slavic (or in Baltic and Slavic independently), zero grade of the root (cf. Lith. ìrklas `oar') was apparently replaced by full grade after the verb `to plough'. The fixed stress on the root must result from Hirt's law.
    Other cognates:
    Gk. ἄροτρον `plough' [n];
    Arm. arawr `plough' [noun]
    Notes:
    \{1\} The form oralo (Ass.) is clearly analogical after orati.

    Slovenščina-angleščina big slovar > òrdlo

См. также в других словарях:

  • 145 av. J.-C. — 145 Années : 148 147 146   145  144 143 142 Décennies : 170 160 150   140  130 120 110 Siècles : IIIe siècle …   Wikipédia en Français

  • 145 — Cette page concerne l année 145 du calendrier julien. Pour l année 145, voir 145. Pour le nombre 145, voir 145 (nombre). Années : 142 143 144  145  146 147 148 Décennies  …   Wikipédia en Français

  • -145 — Années : 148 147 146   145  144 143 142 Décennies : 170 160 150   140  130 120 110 Siècles : IIIe siècle av. J.‑C.  …   Wikipédia en Français

  • 145 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 1. Jahrhundert | 2. Jahrhundert | 3. Jahrhundert | ► ◄ | 110er | 120er | 130er | 140er | 150er | 160er | 170er | ► ◄◄ | ◄ | 141 | 142 | 143 | 144 | 1 …   Deutsch Wikipedia

  • 145 AH — New page: 145 AH is a year in the Islamic calendar that corresponds to 762 ndash; 763 CE.yearbox width = 500 in?= cp=1st century AH145 AH is a year in the Islamic calendar that corresponds to 762 ndash; 763 CE.yearbox width = 500 in?= cp=1st… …   Wikipedia

  • 145 — Años: 142 143 144 – 145 – 146 147 148 Décadas: Años 110 Años 120 Años 130 – Años 140 – Años 150 Años 160 Años 170 Siglos: Siglo I – Siglo II …   Wikipedia Español

  • 145 a. C. — Años: 148 a. C. 147 a. C. 146 a. C. – 145 a. C. – 144 a. C. 143 a. C. 142 a. C. Décadas: Años 170 a. C. Años 160 a. C. Años 150 a. C. – Años 140 a. C. – Años 130 a. C. Años 120 a. C. Años 110 a. C. Siglos …   Wikipedia Español

  • 145-13-1 — Prégnénolone Prégnénolone Structure chimique Général No CAS …   Wikipédia en Français

  • 145-73-3 — Endothall Endothall Général Nom IUPAC acide 7 oxabicyclo[2.2.1]heptane 2,3 dicarboxylique Synonymes …   Wikipédia en Français

  • 145 (number) — 145 is the natural number following 144 and preceding 146. In mathematics * Although composite, 145 is a pseudoprime.* Given 145, the Mertens function returns 0.* 145 is a pentagonal number and a centered square number.* 145 = 12^2 + 1^2 = 8^2 +… …   Wikipedia

  • 145 (число) — 145 сто сорок пять 142 · 143 · 144 · 145 · 146 · 147 · 148 Факторизация: 5×29 Римская запись: CXLV Двоичное: 10010001 Восьмеричное: 221 Шестнадцатеричное: 91 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»