-
1 chegada
che.ga.da[ʃeg‘adə] sf arrivée. linha de chegada ligne d’arrivée.* * *[ʃe`gada]Substantivo feminino arrivée féminin* * *nome femininoa chegada do comboiol'arrivée du trainas chegadas são no piso inferior do aeroportol'arrivée est à l'étage inférieur de l'aéroport -
2 linha
li.nha[l‘iñə] sf ligne, corde, ficelle. a linha está ocupada la ligne est occupée. andar na linha se comporter bien. em linhas gerais dans de grandes lignes. ler as linhas da mão lire les lignes de la main. linha aérea ligne aérienne. linha curva ligne courbe. linha de chegada ligne d’arrivée. linha de conduta ligne de conduite. linha de ônibus ligne d’autobus. linha de trem voie ferrée. linha divisória ligne de partage. linha do horizonte ligne d’horizon. linha reta ligne droite. manter a linha garder la ligne.* * *[`liɲa]Substantivo feminino1. ligne fémininlinha jovem ligne jeunemanter a linha garder la ligneem linha aligné(e)linha dedicada ligne dédiée* * *nome femininoem linha rectaen ligne droitelinha em ziguezagueen zigzaglinha de montagemligne de montageescrever algumas linhasécrire quelques lignes5 ELECTRICIDADE, TELECOMUNICAÇÕES lignea linha está ocupadala ligne est occupéeestar em linhaêtre en lignelinha de alimentaçãoligne d'alimentationuma nova linha de produtos de maquilhagemune nouvelle ligne de produits de maquillagelinha aérealigne aériennelinha de caminho-de-ferroligne de chemin de fermanter a linhagarder la lignelinhas aerodinâmicaslignes aérodynamiquesa linha política do partidola ligne politique du partifixar objectivos nas suas grandes linhasfixer des objectifs dans ses grandes lignesmanter alguém na linhadonner à quelqu'un une ligne de conduitelinha de condutaligne de conduiteligne continuelignes de la mainligne d'arrivéeligne de départligne de créditligne de démarcationfaire plusieurs choses à la foisprendre en ligne de compte -
3 advento
-
4 aperceber
verbodécouvrirremarquernão me apercebi da sua chegadaje ne me suis pas rendu compte de son arrivéesó hoje é que me apercebi que ele tem os olhos azuisje n'ai remarqué qu'aujourd'hui qu'il a des yeux bleus -
5 entrada
en.tra.da[ẽtr‘adə] sf 1 entrée, accès, vestibule. 2 introduction. 3 intromission. 4 Teat ticket. entrada de hotel hall. entrada de rua ou túnel entrée.* * *[ẽn`trada]Substantivo feminino entrée fémininboas entradas! bonne année!entrada entréeentrada livre entrée libreentrada proibida entrée interditecomo entrada, o que deseja? que désirez-vous en entrée?* * *nome femininodar entrada no hospitalêtre admis à l'hôpital; être hospitaliséentrada em cenaentrée en scènena entradaà l'entréeentrada gratuitaentrée gratuiteentrada proibidaentrée interditedar uma entradaverser un acompte6 (mercadoria, correio) arrivéedar entradaenregistrer9 (dicionário, enciclopédia) entrée; article◆ boas entradas!bonne année! -
6 hora
ho.ra[‘ɔrə] sf heure. antes da hora avant l’heure. a toda hora à toute heure. de uma hora para outra d’une heure à l’autre. hora extra heure supplémentaire. meia hora la demi-heure. na hora à l’heure. pouco mais de uma hora une bonne heure. que horas são? quelle heure est-il? um quarto de hora un quart d’heure.* * *[`ɔra]Substantivo feminino heure fémininmeia hora demi-heureque horas são? quelle heure est-il?a que horas é …? à quelle heure est …?são horas de … il est l'heure de …está na hora de … il est temps de …na hora H à l'heure Hhoras extraordinárias heures supplémentaireshora de pico heure de pointehoras vagas temps masculin librehora a hora à toute heurede hora em hora toutes les heureshoras e horas des heures et des heuresem cima da hora juste(na hora certa) pileà última da hora au dernier moment* * *nome femininoa que horas?à quelle heure?às dez horasà dix heuresque horas são?quelle heure est-il?é uma horail est une heuresão dez horasil est dix heuresesperei duas horasj'ai attendu pendant deux heuresfalta meia horail manque une demi heureser pago à horaêtre payé à l'heuretem horas?vous avez l'heure?100 km por hora100 km à l'heure(relógio) dar horassonnercoloquial (estômago) avoir faim; avoir l'estomac dans les talonsà hora do almoçoà l'heure du déjeunerà última da horaà la dernière minutechegar (mesmo) em cima da horaarriver juste à tempsestá na hora de ir emborail est temps de partirfazer horas (para)faire passer le tempsfoi uma decisão de última horac'était une décision de dernière heurejá são (mais que) horas de...il est largement temps de...marcar uma horamarquer une heure; fixer rendez-vous(não) ter horas para chegarne pas avoir d'heures pour arriver◆ a horasà l'heureà une heure indueà toutes heuresà toutes heuresd'heure en heuredernière minuteheure d'arrivéeheure de pointe◆ hora Hl'heure Hheures supplémentaires, heures supsheures creuses◆ por horapar heureà des heures indues -
7 meta
me.ta[m‘ɛtə] sf but, finalité.* * *[`mɛta]Substantivo feminino (em corrida) ligne féminin d'arrivée(objetivo) but masculin* * *nome femininobut m.figurado alcançar a metaatteindre le but -
8 ordem
or.dem[‘ɔrdẽj] sf 1 ordre, discipline. 2 disposition, distribution. 3 catégorie, classe, groupe. 4 genre, sorte. 5 organisation, structure, économie. Pl: ordens. até nova ordem jusqu’à nouvel ordre. colocar em ordem ranger. colocar ordem mettre de l’ordre. em ordem en ordre. em que ordem? dans quel ordre? na ordem do dia à l’ordre du jour. ordem alfabética ordre alphabétique. ordem crescente, decrescente ordre croissant, décroissant. ordem de importância ordre d’importance. ord-em de pagamento Com ordre de virement. ordem judicial ordre judiciaire. ordem numérica ordre numérique. pela ordem de entrada dans l’ordre d’entrée. por ordem de chegada par ordre d’arrivée.* * *[`ɔxdẽ]Substantivo feminino(plural: -ns)ordre masculinsempre às ordens! à votre service!até nova ordem jusqu'à nouvel ordrede tal ordem que si important quepôr algo em ordem mettre quelque chose en ordrepor ordem par ordrepor ordem de alguém sur ordre de quelqu’un* * *nome femininoestar por ordemêtre classé par ordreordem alfabéticaordre alphabétiqueordem numéricaordre numériquepor ordem de importânciapar ordre d'importancepôr alguma coisa por ordemmettre quelque chose par ordreconsiderações de ordem práticaconsidérations d'ordre pratiquena mesma ordem de ideiasdans le même ordre d'idéesestar em ordemêtre en ordrepôr alguma coisa em ordemmettre quelque chose en ordreperturbar a ordem públicatroubler l'ordre publiqueOrdem dos advogadosordre des avocatsOrdem dos médicosordres des médecinsordem monásticaordre monastiqueentrar nas ordensentrer dans les ordrescumprir uma ordemexécuter un ordredar uma ordem a alguémdonner un ordre à quelqu'unestar às ordens de alguémêtre sous les ordres de quelqu'unpor ordem de alguémpar ordre de quelqu'unsempre às ordens!à votre service!avis d'expulsionordre de paiement, mandatêtre à l'ordre du jour -
9 plataforma
pla.ta.for.ma[plataf‘ɔrmə] sf plateforme, quai (gare). plataforma de chegada quai d’arrivée. plataforma de partida quai de départ. plataforma eleitoral de um partido plateforme électorale d’un parti. plataforma reivindicativa plateforme revendicative.* * *[plata`fɔxma](de estação de trem, metrô) quai masculin* * *nome femininoplataforma de lançamentoplate-forme de lancementuma plataforma eleitoralune plate-forme électoraleplateforme continentale -
10 preceder
pre.ce.der[presed‘er] vt précéder.* * *[prese`de(x)]Verbo transitivo précéder* * *verboele precedeu-me na sala de conferênciasil me précéda dans la salle de conférencesvários sonhos precederam a chegada delades rêves ont précédé son arrivée -
11 vir
[v‘ir] vi venir.* * *[`vi(x)]Verbo intransitivo1. (ger) venirveio ver-me il est venu me voirvenho amanhã je viendrai demainvir de venir devenho agora mesmo de lá j'en viens à l'instant même2. (chegar) arriverveio atrasado/adiantado il est arrivé en retard/en avanceveio no trem das onze il est arrivé par le train de onze heures3. (surgir) arriver, veniro carro veio não sei de onde la voiture est arrivée de je ne sais oùveio-me uma idéia il m'est venu une idéea semana que vem la semaine prochaineo ano/mês que vem l'année prochaine/le mois prochain5. (estar) êtrevem escrito em português c'est écrit en portugaisvinha embalado c'était emballé6. (regressar) revenirele vem amanhã il revient demainhoje, venho mais tarde aujourd'hui, je rentre plus tardvenho de férias na próxima semana je reviens de vacances la semaine prochaineque vem a ser isto? qu'est-ce que c'est que ça?vir a ser devenirvir abaixo s'écroulervir ao mundo venir au mondevir a saber (de algo) apprendre (quelque chose)vir sobre (arremeter contra) venir survir a tempo de arriver à temps pour* * *verbode onde vens?d'où viens-tu?ela vem aíelle vientvem cá!viens ici!venho jáj'arriveisto veio hojec'est arrivé aujourd'huinão venhas tardene viens pas tardvir de carroarriver en voiturevenham connoscovenez avec nousesse artigo vem do estrangeirocet article vient d'ailleursarriversurvenirvir a saber-sevenir à se savoirvir à memóriavenir à la mémoire7 (no tempo, numa série) venirisso vem depoisça vient aprèsna semana que vemla semaine prochaineno ano que veml'année prochaineo teu nome não vem na listaton nom n'est pas sur la listevinha no jornal quec'était dans le journal que9 (apresentar, submeter) présentervir com desculpasprésenter des excuses10(acção contínua) eu vinha a pensar nissoje pensais à celaquoi qu'il arrivevenir à proposengueuler quelqu'un -
12 linha de chegada
ligne d’arrivée. -
13 plataforma de chegada
quai d’arrivée. -
14 por ordem de chegada
par ordre d’arrivée.
См. также в других словарях:
arrivée — [ arive ] n. f. • 1527; de arriver 1 ♦ Action d arriver; moment où l on arrive. L arrivée du bateau, du train. Heure d arrivée du courrier. Gare d arrivée. L arrivée de qqn. « C était le jour de mon arrivée ici » (A. Daudet). Il m annonce son… … Encyclopédie Universelle
Arrivee aux Etats-Unis du corps expeditionnaire francais de 1780 — Arrivée aux États Unis du corps expéditionnaire français de 1780 Arrivée aux États Unis du corps expéditionnaire français (1780) Le comte de Rochambeau passant ses troupes en revue. Caricature américaine anonyme de 1780. Sommaire … Wikipédia en Français
Arrivée Aux États-Unis Du Corps Expéditionnaire Français De 1780 — Arrivée aux États Unis du corps expéditionnaire français (1780) Le comte de Rochambeau passant ses troupes en revue. Caricature américaine anonyme de 1780. Sommaire … Wikipédia en Français
Arrivée aux états-unis du corps expéditionnaire français de 1780 — Arrivée aux États Unis du corps expéditionnaire français (1780) Le comte de Rochambeau passant ses troupes en revue. Caricature américaine anonyme de 1780. Sommaire … Wikipédia en Français
Arrivée aux États-Unis du corps expéditionnaire français de 1780 — Arrivée aux États Unis du corps expéditionnaire français (1780) Le comte de Rochambeau passant ses troupes en revue. Caricature américaine anonyme de 1780. Sommaire … Wikipédia en Français
arrivée — ARRIVÉE. s. f. Action d arriver. Le temps où une personne arrive en quelque endroit. Son arrivée m a fait grand plaisir. Je me trouvai à son arrivée, à l arrivée du Courrier. Depuis mon arrivée. [b]f♛/b] En parlant De la poste aux Lettres, ou des … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Arrivee fracassante — Arrivée fracassante Arrivée fracassante Épisode n°01 Saison1 Titre original Pilot Titre français … Wikipédia en Français
Arrivée fracassante — Épisode n°01 Saison1 Titre original Pilot Titre français … Wikipédia en Français
arrivée — Arrivée. s. f. Le temps où une personne, où une chose arrive. Je me trouvay à son arrivée. à l arrivée de ces marchandises, depuis mon arrivée j ay fait, &c. Mesarriver. v. n. Il se dit des choses fascheuses qui arrivent. Il avoit fait cela mal à … Dictionnaire de l'Académie française
Arrivée d'un train gare de Vincennes — est un film français réalisé par Georges Méliès, sorti en 1896 au début du cinéma muet. C est un court métrage produit par le Théâtre Robert Houdin. Actuellement, le film est considéré comme perdu, aucune bande connue n ayant survécu aux années.… … Wikipédia en Français
Arrivée pointue — ● Arrivée pointue arrivée d une course dans laquelle il est très difficile de déterminer le classement des concurrents avant le développement de la photo … Encyclopédie Universelle