-
1 loja
lo.ja[l‘ɔʒə] sf magasin, boutique, commerce.* * *[`lɔʒa]Substantivo feminino magasin masculinloja de artigos esportivos magasin de sportloja de artigos fotográficos magasin de photographieloja de brinquedos magasin de jouetsloja de ferragens quincaillerie fémininloja de lembranças boutique féminin de souvenirsloja de produtos dietéticos magasin de produits diététiques* * *nome feminino1 boutiquemagasin m.abrir uma lojaouvrir un commercequincaillerie; drogueriemagasin bio -
2 adequação
a.de.qua.ção[adekwas‘ãw] sf adéquation. Pl: adequações.* * *nome femininoadéquationa adequação dos produtos escolhidos ao seu orçamentol'adéquation des produits choisis à vôtre budget -
3 afim
a.fim[af‘ĩ] s parents par alliance. • adj semblable.* * *[a`fĩ]Adjetivo(plural: -ns)(gostos) commun(e)(idéias) voisin(e)(produtos) similaireSubstantivo masculino parent masculin par alliance* * *nome masculinoparent par affinitéparent par allianceadjectivoaffin; semblable; pareil -
4 apreensão
a.pre.en.são[apreẽs‘ãw] sf 1 saisie, prise. 2 appréhension, crainte, inquiétude. Pl: apreensões.* * *[apriẽ`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)(de bens, produtos) saisie féminin(de novos conhecimentos) acquisition féminin(preocupação) appréhension féminin* * *nome femininoapreensão de droga pela políciasaisie de drogue par la policeter uma certa apreensão em viajar de noiteavoir une certaine appréhension à voyager la nuitde fácil apreensãod'appréhension facile -
5 beleza
be.le.za[bel‘ezə] sf 1 beauté. 2 grâce. o sentimento da beleza le sentiment de la beauté.* * *[be`leza]Substantivo feminino beauté fémininque beleza! que c'est beau!* * *nome femininobeautéprodutos de belezaproduits de beautéfinir en beauté -
6 catálogo
ca.tá.lo.go[kat‘alogu] sm catalogue, index, inventaire, répertoire.* * *[ka`talogu]Substantivo masculino (de vendas, produtos) catalogue masculin(de livros) catalogue masculin (de bibliothèque)catálogo (de telefones) annuaire masculin (téléphonique)* * *nome masculinocataloguecomprar por catálogoacheter sur catalogueprix catalogue -
7 circulação
cir.cu.la.ção[sirkulas‘ãw] sf circulation, trafic. Pl: circulações.* * *[sixkula`sãw]Substantivo feminino circulation féminin* * *nome femininocirculação do sanguecirculation du sang3 (de produtos, moeda) circulationcirculação monetáriacirculation monétaireem circulaçãoen circulationfora de circulaçãohors circulation -
8 colheita
co.lhei.ta[koλ‘ejtə] sf récolte, cueillette.* * *[ko`ʎejta]Substantivo feminino (de vinho) cru masculin(de cereal) récolte féminin* * *nome feminino -
9 dietético
di.e.té.ti.co[djet‘ɛtiku] adj diététique.* * *dietético, ca[dʒje`tɛtʃiku, ka]Adjetivo diététique* * *adjectivodiététiqueproduits diététiques -
10 discriminado
adjectivo1 (produtos, factura) détailléfactura discriminadafacture détaillée -
11 discriminar
dis.cri.mi.nar[diskrimin‘ar] vt discriminer.* * *[dʒiʃkrimi`na(x)]Verbo transitivo (distinguir) différencier, faire une discrimination entre(detalhar) détailler* * *verbo1 (pelo sexo, pela raça) discriminer -
12 distribuição
dis.tri.bu.i.ção[distribuis‘ãw] sf 1 distribution. 2 répartition. Pl: distribuições.* * *[dʒiʃtribwi`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)distribution féminin* * *nome femininodistribuição da cargarépartition de la chargedistribuição das riquezasdistribution des richesses(jogo) má distribuição de cartasmaldonneuma grande rede de distribuiçãoun vaste réseau de distribution3 CINEMA, TELEVISÃO distributionassistir à distribuição dos prémiosassister à la remise des prixdistribuição da correspondênciadistribution du courrier; factagedistribution gratuite -
13 distribuir
dis.tri.bu.ir[distribu‘ir] vt distribuer, partager, répartir.* * *verbo1 (difundir, entregar) distribuerdistribuir jornaisdistribuer des journaux(jogo) distribuir as cartasdistribuer les cartes; donner les cartes -
14 escoar
es.co.ar[esko‘ar] vi 1 faire écouler. vpr 2 s’écouler, s’esquiver.* * *[iʃkw`a(x)]Verbo transitivo (líquido) faire couler(produtos) écoulerVerbo Pronominal s'écouler* * *verbocoulera água escoa-se pelas valetasl'eau s'écoule par la rigole -
15 gama
ga.ma[g‘∧mə] sf gamme, série.* * *[`gama]Substantivo feminino gamme féminin* * *nome femininohaut de gamme -
16 higiene
hi.gi.e.ne[iʒi‘eni] sf hygiène. higiene alimentar / hygiène alimentaire. higiene corporal / hygiène corporelle.* * *[i`ʒjɛni]Substantivo feminino hygiène féminin* * *nome femininoprodutos de higieneproduits d'hygiènehygiène alimentairehygiène corporellehygiène du travailhygiène intimehygiène publique -
17 lambuzar
lam.bu.zar[lãb‘uzar] vi barbouiller.* * *verbobarbouillerficar com a cara toda lambuzada de chocolateavoir le visage tout barbouillé de chocolatlambuzar a cara com cremesse barbouiller le visage de crèmes -
18 leque
le.que[l‘ɛki] sm éventail.* * *[`lɛki]Substantivo masculino éventail masculin* * *nome masculinoter um grande leque de escolhaavoir un grand éventail de choix -
19 lidar
li.dar[lid‘ar] vi 1 travailler, prendre de la peine, faire sa besogne. 2 avoir affaire à quelqu’un.* * *[li`da(x)]Verbo + preposição (tratar com) avoir affaire à(conviver com) côtoyer(produtos, máquina) manipulernão sei lidar com ele je ne sais pas m'y prendre avec lui* * *verbofréquenter ( com,)lidar com muita gentefréquenter beaucoup de mondesaber lidar com elesavoir le prendre -
20 linha
li.nha[l‘iñə] sf ligne, corde, ficelle. a linha está ocupada la ligne est occupée. andar na linha se comporter bien. em linhas gerais dans de grandes lignes. ler as linhas da mão lire les lignes de la main. linha aérea ligne aérienne. linha curva ligne courbe. linha de chegada ligne d’arrivée. linha de conduta ligne de conduite. linha de ônibus ligne d’autobus. linha de trem voie ferrée. linha divisória ligne de partage. linha do horizonte ligne d’horizon. linha reta ligne droite. manter a linha garder la ligne.* * *[`liɲa]Substantivo feminino1. ligne fémininlinha jovem ligne jeunemanter a linha garder la ligneem linha aligné(e)linha dedicada ligne dédiée* * *nome femininoem linha rectaen ligne droitelinha em ziguezagueen zigzaglinha de montagemligne de montageescrever algumas linhasécrire quelques lignes5 ELECTRICIDADE, TELECOMUNICAÇÕES lignea linha está ocupadala ligne est occupéeestar em linhaêtre en lignelinha de alimentaçãoligne d'alimentationuma nova linha de produtos de maquilhagemune nouvelle ligne de produits de maquillagelinha aérealigne aériennelinha de caminho-de-ferroligne de chemin de fermanter a linhagarder la lignelinhas aerodinâmicaslignes aérodynamiquesa linha política do partidola ligne politique du partifixar objectivos nas suas grandes linhasfixer des objectifs dans ses grandes lignesmanter alguém na linhadonner à quelqu'un une ligne de conduitelinha de condutaligne de conduiteligne continuelignes de la mainligne d'arrivéeligne de départligne de créditligne de démarcationfaire plusieurs choses à la foisprendre en ligne de compte
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Distribuidora de Produtos de Petróleo Ipiranga — Hauptsitze der Firma in Porto Alegre. Empresas Petróleo Ipiranga ist ein Mineralölunternehmen aus Brasilien mit Firmensitz in Porto Alegre. Das Unternehmen ist im Finanzindex IBOVESPA … Deutsch Wikipedia
Mundial S/A Produtos de Consumo — is a Brazilian manufacturing company. Mundial produces beauty care implements, such as scissors, files and tweezers; and apparel fasteners, for example buttons, rivets and eyelets. Mundial is the result of the merger of Eberle S/A, founded 1896,… … Wikipedia
Portugal — This article is about the country. For other uses, see Portugal (disambiguation). Portuguese Republic República Portuguesa (Portuguese) … Wikipedia
Portuguese cuisine — Traditional dry bacalhau (Portuguese for codfish). Portuguese cuisine is characterised by rich, filling and full flavored dishes and is closely related to Mediterranean cuisine. The influence of Portugal s former colonial possessions is also… … Wikipedia
Petroleo Ipiranga — Infobox Company company name = Empresas Petróleo Ipiranga company company type = Public Bovespa: *( [http://www.bovespa.com.br/Cotacoes2000/CotacaoRapidaHome.Asp?PaginaReferente=PosicaoGeralPregao.Asp txtCodigo=PTIP3 PTIP3] /… … Wikipedia
Fishing in Portugal — Fishing is a major economic activity in Portugal. The country has a long tradition in the sector, and is among the countries in the world with the highest fish consumption per capita. [pt icon PESSOA, M.F.; MENDES, B.; OLIVEIRA, J.S. [http://igbp … Wikipedia
SuperView — es un software de supervisión de procesos industriales enfocado a aplicaciones de supervisión de equipamientos Modbus RTU presentes en redes locales (RS 485) o geográficamente distribuidas (TCP/IP). Múltiples ordenadores conectados por una red… … Wikipedia Español
Value added tax — Taxation An aspect of fiscal policy … Wikipedia
Cerealis — For the Roman cognomen, see Cerialis. Milaneza brand products at a supermarket … Wikipedia
Senador Canedo — is a city and municipality in central Goiás state, Brazil. It is the center of the petrochemical industry for the state. LocationSenador Canedo is crossed by two state highways, GOs 020 and 010. It is located 16 kilometers southeast of the state… … Wikipedia
Ipiranga Petroquímica — Hauptsitze der Firma in Porto Alegre. Empresas Petróleo Ipiranga ist ein Mineralölunternehmen aus Brasilien mit Firmensitz in Porto Alegre. Das Unternehmen ist im Finanzindex IBOVESPA … Deutsch Wikipedia