Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

(person)

  • 1 особа

    person
    шег. personage, worthy
    важна особа a great person, a person of distinction, a high personage, шег. a big wig/gun/shot/bug, a VIP
    * * *
    осо̀ба,
    ж., -и person; шег. personage, worthy; важна \особаа great person, person of distinction, high personage, шег. big wig/gun/shot/bug, VIP.
    * * *
    1. person 2. важна ОСОБА a great person, a person of distinction, a high personage, шег. a big wig/gun/shot/bug, a VIP 3. шег. personage, worthy

    Български-английски речник > особа

  • 2 отговорник

    person in charge (за of), person responsible (for)
    отговорник на местна противовъздушна отбрана an air-raid warden
    отговорник на цех a shop-steward
    * * *
    отгово̀рник,
    м., -ци person in charge (за of), person responsible (for); (за по-млади работници) chargehead; \отговорникк на местна противовъздушна отбрана an air-raid warden; \отговорникк на цех a shop-steward.
    * * *
    headman; monitor

    Български-английски речник > отговорник

  • 3 агитпропчик

    person/official responsible for propaganda activities
    * * *
    агѝтпро̀пчик,
    м., -ци остар. person/official responsible for propaganda activites.
    * * *
    person/official responsible for propaganda activities

    Български-английски речник > агитпропчик

  • 4 иноверец

    person of a foreign religion/faith/creed; infidel
    * * *
    иновѐрец,
    м., -ци; иновѐрк|а ж., -и person of a foreign religion/faith/creed; infidel.
    * * *
    person of a foreign religion/faith/creed; infidel

    Български-английски речник > иноверец

  • 5 културнопросветник

    person responsible for educational work
    * * *
    ку̀лтурнопросвѐтник,
    м., -ци person responsible for educational work.
    * * *
    person responsible for educational work

    Български-английски речник > културнопросветник

  • 6 опашкар

    person following in the tail of events, разг. tail-ender
    * * *
    опашка̀р,
    м., -и ( изостанал от събитията) person following in the tail of events, разг. tail-ender.
    * * *
    person following in the tail of events, разг. tail-ender

    Български-английски речник > опашкар

  • 7 персона

    person
    важна персона bigwig, big gun/wheel/bug; VIP
    персона грата persona grata
    персона нон грата persona non grata
    * * *
    персо̀на,
    ж., -и person; важна \персонаа bigwig, big gun/wheel/bug; VIP; • \персонаа нон грата юр. persona non grata.
    * * *
    1. person 2. ПЕРСОНА грата persona grata 3. ПЕРСОНА нон грата persona non grata 4. важна ПЕРСОНА bigwig, big gun/ wheel/bug;VIP.

    Български-английски речник > персона

  • 8 погромаджия

    person given to/guilty of large-scale massacres
    * * *
    погро̀маджия,
    м., -и person given to/guilty of large-scale massacres.
    * * *
    person given to/guilty of large-scale massacres

    Български-английски речник > погромаджия

  • 9 посрещач

    person meeting/welcoming s.o.
    посрещачи a welcoming party
    на летището/гарата имаше много посрещачи many people had come to welcome him (her, them) at the airport/station
    * * *
    посреща̀ч,
    м., -и; посреща̀чк|а ж., -и person meeting/welcoming s.o.
    * * *
    1. person meeting/welcoming s.o. 2. на летището/гарата имаше много посрещачи many people had come to welcome him (her, them) at the airport/station 3. посрещачи а welcoming party

    Български-английски речник > посрещач

  • 10 провинциалист

    person living in the country/provinces; provincial
    разг., шег. country cousin
    * * *
    провинциалѝст,
    м., -и; провинциалѝстк|а ж., -и person living in the country/provinces; provincial; разг. шег. country cousin.
    * * *
    provincial
    * * *
    1. person living in the country/provinces;provincial 2. разг., шег. country cousin

    Български-английски речник > провинциалист

  • 11 рентиер

    person of independent means
    * * *
    рентиѐр,
    м., -и; рентиѐрк|а ж., -и rentier, person of independent means.
    * * *
    rentier
    * * *
    person of independent means

    Български-английски речник > рентиер

  • 12 съкварталец

    person living in thesame neighbourhood/block
    * * *
    съкварта̀лец,
    м., -ци; съкварта̀лк|а ж., -и person living in the same neighbourhood/block.
    * * *
    person living in thesame neighbourhood/block

    Български-английски речник > съкварталец

  • 13 съкооператор

    person living in the same block of flats
    * * *
    съкоопера̀тор,
    м., -и; съкоопера̀торк|а ж., -и person living in the same block of flats.
    * * *
    person living in the same block of flats.

    Български-английски речник > съкооператор

  • 14 пощелив

    (person) with a craving for anything he sees
    * * *
    (person) with a craving for anything he sees

    Български-английски речник > пощелив

  • 15 съвипускник

    person of the same class/year
    * * *
    1. person of the same class/year 2. той ми е СЪВИПУСКНИК he is my year

    Български-английски речник > съвипускник

  • 16 лице

    1. face; sl. mug
    лице с лице face to face; nose to nose
    срещам се лице с лице meet in the face
    с лицето напред end on
    казвам нещо в лицето на някого say s.th. to s.o.'s face
    изсмивам се в лицето на някого laugh in s.o.'s face
    обръщам се с лице към face, make front to
    пред лицето на in the face of
    от лицето на земята from the face of the earth
    с лице към вятъра facing the wind, with the wind in o.'s face
    2. (изражение) face, countenance
    изписано е на лицето му you can read it in his face/countenance
    3. (човек) person, individual
    лит. произведение) character, personator
    грам. person
    като частно лице in o.'s private capacity, as a private person
    длъжностно лице official, office-holder, functionary
    официални лица official personalities/representatives/guests
    юридическо лице юр. a juridical person, a body corporate, a corporate body, a corporation, a legal entity
    физическо лице юр. a natural/physical person
    поставено лице a man of straw, dummy
    в лицето на in the person of
    4. геом. surface
    5. (на сграда) face, facade, front (age), арх. elevation
    къща с лице към юг a house with a southern aspect, a house that faces south, a house looking onto/facing the south
    6. (на плат) right side
    8. (на обувка) upper, vamp
    на лице съм be at hand, be available/present, ( явен съм) be apparent
    фактът е на лице there is no denying the fact
    излизам на лице come to the front/fore
    имам лице да have the face/cheek to
    за лице for show/face, to save face
    правя лице на някого fawn on s.o
    * * *
    лицѐ,
    ср., -а̀ 1. face; sl. mug; изсмивам се в \лицеето на някого laugh in s.o.’s face; казвам нещо в \лицеето на някого say s.th. to s.o.’s face; \лицее с \лицее face to face; nose to nose; обръщам се с \лицее към face, make front to; познавам по \лицее know by sight; пред \лицеето на in the face of; c \лицее към вятъра facing the wind, with the wind in o.’s face; срещам се \лицее с \лицее meet in the face;
    2. ( изражение) face, countenance; безизразно \лицее poker face; изписано е на \лицеето му you can read it in his face/countenance;
    3. ( човек) person, individual; (в лит. произведение) character; език. person; в \лицеето на in the person of; ( представител) front man; действащи \лицеа (в пиеса) dramatis personae, characters, ( участници в пиеса) cast; длъжностно \лицее official, office-holder, functionary; като частно \лицее in o.’s private capacity, as a private person; официални \лицеа official personalities/representatives/guests; поставено \лицее a man of straw, dummy; техническо \лицее expert; qualified technician; упълномощено \лицее person in authority; физическо \лицее юр. natural/physical person; юридическо \лицее юр. juridical person, body corporate, corporate body, corporation, legal entity;
    4. геом. surface;
    5. (на сграда) face, facade, front(age), архит. elevation; странично \лицее side-elevation;
    6. (на плат) right side;
    7. (на медал) obverse;
    8. (на обувка) upper, vamp; • имам \лицее да have the face/cheek to; на \лицее съм be at hand, be available/present, ( явен съм) be apparent; фактът е на \лицее there is no denying the fact.
    * * *
    face: laugh in s.o.'s лице - изсмивам се в лицето на някого; frontage; mug{mXg}; person (персона); persona (pl. -nae); personage; visage (книж.)
    * * *
    1. (в лит. произведение) character, personator 2. (изражение) face, countenance 3. (на медал) obverse 4. (на обувка) upper, vamp 5. (на плат) right side 6. (на сграда) face, facade, front(age), apx. elevation 7. (човек) person, individual 8. face;sl. mug 9. ЛИЦЕ с ЛИЦЕ face to face;nose to nose 10. в ЛИЦЕто на in the person of 11. геом. surface 12. грам. person 13. действуващи лица (в пиеса) dramatis personae, characters, (участници в пиеса) cast 14. длъжностно ЛИЦЕ official, office-holder, functionary 15. за ЛИЦЕ for show/face, to save face 16. излизам на ЛИЦЕ come to the front/fore 17. изписано е на ЛИЦЕто му you can read it in his face/countenance 18. изсмивам се в ЛИЦЕто на някого laugh in s.o.'s face 19. имам ЛИЦЕ да have the face/ cheek to 20. казвам нещо в ЛИЦЕто на някого say s.th. to s.o.'s face 21. като частно ЛИЦЕ in o.'s private capacity, as a private person 22. къща с ЛИЦЕ към юг a house with a southern aspect, a house that faces south, a house looking onto/facing the south 23. на ЛИЦЕ съм be at hand, be available/present, (явен съм) be apparent 24. обръщам се с ЛИЦЕ към face, make front to 25. от ЛИЦЕто на земята from the face of the earth 26. официални лица official personalities/representatives/ guests 27. познавам по ЛИЦЕ know by sight 28. поставено ЛИЦЕ a man of straw, dummy 29. правя ЛИЦЕ на някого fawn on s.o 30. пред ЛИЦЕто на in the face of 31. с ЛИЦЕ към вятъра facing the wind, with the wind in o.'s face 32. с ЛИЦЕто напред end on 33. срещам се ЛИЦЕ с ЛИЦЕ meet in the face 34. странично ЛИЦЕ side-elevation 35. фактът е на ЛИЦЕ there is no denying the fact 36. физическо ЛИЦЕ юр. a natural/physical person 37. юридическо ЛИЦЕ юр. a juridical person, a body corporate, a corporate body, a corporation, a legal entity

    Български-английски речник > лице

  • 17 незначителен

    insignificant, unimportant, of little/no consequence/importance, negligible, nominal, immaterial, trifling, trivial, paltry, inessential, petty, twopenny-halfpenny, inconsiderable
    (много малък) slight, very small, trifling, minute, разг. fractional
    с незначително мнозинство by a small/narrow/precarious/bare majority
    незначителен човек an unimportant person, a person of no importance, a nobody, a jack-straw, a man of no account, ам. a no account man
    незначителна работа a matter of indifference
    незначително количество an insignificant quantity, a trace (of)
    * * *
    незначѝтелен,
    прил., -на, -но, -ни insignificant, unimportant, of little/no consequence/importance, negligible, nominal, immaterial, trifling, trivial, paltry, inessential, petty, fiddling, twopenny-halfpenny, inconsiderable; ( много малък) slight, very small, trifling, minute; разг. niggly, fractional; изгледите ни за успех са \незначителенни we have slight chances of success; най-\незначителенният гражданин the meanest citizen; \незначителенен човек unimportant person, a person of no importance, nobody, jack-straw, a man of no account, амер. a no account man; ( със скромно обществено положение) lowly person, a person of humble rank; \незначителенна работа a matter of indifference; \незначителенни подробности trifling/peddling details; \незначителенно прегрешение peccadillo; с \незначителенно мнозинство by a small/narrow/precarious/bare majority.
    * * *
    exiguous; flimsy{`flimzi}; inconsiderablet: an незначителен quantity - незначително количество; least; light; lowly; minute; negligible; nominal{`nOminxl}; noteless; nugatory; pimping{`pimpiN}; poky{`pouki}; poor; puerile: We have незначителен chances of success. - Имаме незначителни шансове за успех.; small; trifling; unimportant{Xnim`pO;txnt}
    * * *
    1. (много малък) slight, very small, trifling, minute, разг. fractional 2. (със скромно обществено положение) a lowly person, a person of humble rank 3. insignificant, unimportant, of little/no consequence/importance, negligible, nominal, immaterial, trifling, trivial, paltry, inessential, petty, twopenny-halfpenny, inconsiderable 4. НЕЗНАЧИТЕЛЕН човек an unimportant person, a person of no importance, a nobody, a jack-straw, a man of no account, ам. a no account man 5. изгледите ни за успех са незначителни we have slight chances of success 6. най-незначителният гражданин the meanest citizen 7. незначителна работа a matter of indifference 8. незначителни подробности trifling/peddling details 9. незначително количество an insignificant quantity, a trace (of) 10. незначително прегрешение peccadillo 11. с незначително мнозинство by a small/narrow/precarious/bare majority

    Български-английски речник > незначителен

  • 18 култура

    1. culture, civilization
    духовна култура art and learning, art and letters
    обща култура general information/knowledge, attainments
    човек с (обща) култура a well-informed/knowledgeable/cultured person, a highly accomplished person
    човек без култура an uneducated/uncultivated person
    липсва му култура he lacks culture/accomplishments
    зърнени култури cereals, grain crops
    * * *
    култу̀ра,
    ж., -и 1. culture, civilization; духовна \култураа art and learning, art and letters; липсва му \култураа he lacks culture/accomplishments; материална \култураа (material) civilization; обща \култураа general information/knowledge, attainments; физическа \култураа physical culture; човек без \култураа uneducated/uncultivated person; човек с ( обща) \култураа well-informed/knowledgeable/cultured person, highly accomplished person;
    2. ( отглеждане на растения) cultivation, culture; зърнени \култураи cereals, grain crops; кръмни \култураи fodder crops; \култураа, отгледана в хранителен разтвор broth culture; ( самото растение) culture, crop; междинни \култураи catch-crops; технически \култураи industrial crops.
    * * *
    crop: grain култураs - зърнени култури; cultivation: physical култура - физическа култура
    * * *
    1. (отглеждане на растения) cultivation, culture 2. (самото растение) culture, crop 3. culture, civilization 4. духовна КУЛТУРА art and learning, art and letters 5. зърнени култури cereals, grain crops 6. кръмни култури fodder crops 7. липсва му КУЛТУРА he lacks culture/accomplishments 8. материална КУЛТУРА (material) civilization 9. междинни култури catch-crops 10. обща КУЛТУРА general information/knowledge, attainments 11. технически култури industrial crops 12. физическа КУЛТУРА physical culture 13. човек без КУЛТУРА an uneducated/uncultivated person 14. човек с (обща) КУЛТУРА а well-informed/knowledgeable/cultured person, a highly accomplished person

    Български-английски речник > култура

  • 19 личност

    personality
    (човек) person; character
    най-голямата личност на епохата the greatest personality of that period
    съмнителна личност a suspicious/suspect character
    * * *
    лѝчност,
    ж., -и personality; ( човек) person; character; без оглед на \личността without exception of persons; важна \личност шег. V.I.P. (Very Important Person); високопоставена \личност highly placed official; съмнителна \личност suspicious/suspect character.
    * * *
    figure; individuality; person{`px;sn}; personage; personality: the greatest личност of this period - най - голямата личност на епохата
    * * *
    1. (човек) person;character 2. personality 3. важна ЛИЧНОСТ шег. V.I.P. (a Very Important Person) 4. високопоставена ЛИЧНОСТ a highly placed official 5. най-голямата ЛИЧНОСТ на епохата the greatest personality of that period 6. съмнителна ЛИЧНОСТ a suspicious/suspect character 7. юридическа ЛИЧНОСТ вж. лице

    Български-английски речник > личност

  • 20 човек

    1. man; person
    разг. fellow, chap, guy, jack. bloke, sl. joker, josser, bird
    човекът и природата man and nature
    човек на изкуството artist
    човек на честта a man of honour
    човек на реда an orderly/methodical person
    мой човек (обрьщ.) разг. old man, old cock
    човече божи! man alive! sakes alive! на човек per man/head, a man, a head, per capita
    не е човек he is no good
    той е по- човек he's more decent/human
    от него няма да излезе човек he'll never make good/be any good
    излезе човек he was very decent
    като човек in human decency
    ставам човек make good; mend o.'s ways
    направям човек от make a man of, put/knock/lick s.o. into shape
    това ще те направи човек it will be the making of you
    човек на място a regular fellow, a fine guy/bloke
    половин човек вж. половин
    той е наш човек he is one of us; he is with us/on our side
    не знае, човекът he doesn't know, poor fellow
    няма жив човек there's nobody around, there isn't a living soul around
    човек за всичко a Jack of all trades
    да не съм човек, ако I'll eat my boot/hat/head if, I'm a Dutchman if
    дрехите правят човека fine feathers make fine birds, clothes make the man
    прикрит/затворен човек clam
    човек, който живее в чужда страна a foreign resident
    човек с примитивен вкус cave-man
    2. (агент, оръдие) creature
    3. неопр. one, you
    човек никога не знае you never can tell
    4. (съпруг) man, husband. човеколюбец philanthropist
    * * *
    човѐк,
    м., -ци и хо̀ра/ду̀ши ( след дума за количество)
    1. man; person; разг. fellow, chap, guy, jack, bloke, sl. joker, josser, bird; външен \човекк outsider; вътрешен \човекк insider; да не съм \човекк, ако I’ll eat my boot/hat/ head if, I’m a Dutchman if; да се почувствам и аз \човекк to feel like a normal human being; дрехите правят \човекка fine feathers make fine birds, clothes make the man; екстра \човекк sl. clipper; именит \човекк celebrity; като \човекк in human decency; ( прилично) decently; космически кораб без \човекк unmanned spacecraft; мой \човекк (обръщ.) разг. old man, old cock; на \човекк per man/head, a man, a head, per capita; направям \човекк от make a man of, put/knock/lick s.o. into shape; не е \човекк he is no good; няма жив \човекк there’s nobody around, there isn’t a living soul around; от него няма да излезе \човекк he’ll never make good/be any good; прикрит/затворен \човекк clam; ставам нов \човекк wipe off the slate, start with a clean slate; ставам \човекк make good; mend o.’s ways; това ще те направи \човекк it will be the making of you; той е наш \човекк he is one of us; he is with us/on our side; той е по-\човекк he’s more decent/human; той е прекрасен \човекк he is a regular fellow/guy; учен \човек scholar; \човекк за всичко a Jack of all trades; \човекк, който живее в чужда страна a foreign resident; \човекк на изкуството artist; \човекк на място a regular fellow, a fine guy/bloke; \човекк на място the right man for the job; \човекк на реда an orderly/methodical person; \човекк с примитивен вкус cave-man; \човеккът и природата man and nature; \човекче божи! man alive! sakes alive!;
    2. ( агент; оръдие) creature;
    3. неопр. one, you; \човекк никога не знае you never can tell;
    4. разг. ( съпруг) man, husband.
    * * *
    man: I am just a човек. - Аз съм просто човек.; person: an average човек - обикновен човек; (разг.): fellow: a regular човек - човек на място; guy ; homo (зоол.); human ; individual ; you never can tell - човек никога не знае
    * * *
    1. (агент 2. (прилично) decently 3. (съпруг) man, husband. човеколюбец philanthropist 4. man;person 5. ЧОВЕК за всичко a Jack of all trades 6. ЧОВЕК на изкуството artist 7. ЧОВЕК на място a regular fellow, a fine guy/bloke 8. ЧОВЕК на реда an orderly/methodical person 9. ЧОВЕК на честта a man of honour 10. ЧОВЕК никога не знае you never can tell 11. ЧОВЕК с примитивен вкус cave-man 12. ЧОВЕК, който живее в чужда страна a foreign resident 13. ЧОВЕКът и природата man and nature 14. външен ЧОВЕК outsider 15. вътрешен ЧОВЕК insider 16. да не съм ЧОВЕК, ако I'll eat my boot/hat/head if, I'm a Dutchman if 17. дрехите правят ЧОВЕКа fine feathers make fine birds, clothes make the man 18. екстра ЧОВЕК sl. clipper 19. излезе ЧОВЕК he was very dеcent 20. именит ЧОВЕК celebrity 21. като ЧОВЕК in human decency 22. космически кораб без ЧОВЕК unmanned spacecraft 23. мой ЧОВЕК (обрьщ.) разг. old man, old cock 24. направям ЧОВЕК от make a man of, put/knock/lick s. o. into shape 25. не е ЧОВЕК he is no good 26. не знае, ЧОВЕКът he doesn't know, poor fellow 27. не ме смятат за ЧОВЕК be looked down upon 28. неопр. one, you 29. няма жив ЧОВЕК there's nobody around, there isn't a living soul around 30. оръдие) creature 31. от него няма да излезе ЧОВЕК he'll never make good/be any good 32. половин ЧОВЕК вж. половин 33. прикрит/затворен ЧОВЕК clam 34. разг. fellow, chap, guy, jack. bloke, sl. joker, josser, bird 35. ставам ЧОВЕК make good;mend o.'s ways 36. това ще те направи ЧОВЕК it will be the making of you 37. той е наш ЧОВЕК he is one of us;he is with us/ on our side 38. той е пo-ЧОВЕК he's more decent/human 39. учен ЧОВЕК scholar 40. човече божи! man alive! sakes alive! на ЧОВЕК per man/head, a man, a head, per capita

    Български-английски речник > човек

См. также в других словарях:

  • person — per·son n 1: natural person 2: the body of a human being; also: the body and clothing of a human being had drugs on his person 3: one (as a human being or corporation) that is recognized by law as the subject of rights and duties see also …   Law dictionary

  • Person — • Discusses (1) the definition of person , especially with reference to the doctrine of the Incarnation; and (2) the use of the word persona and its Greek equivalents in connection with the Trinitarian disputes. Catholic Encyclopedia. Kevin… …   Catholic encyclopedia

  • Person — Per son, n. [OE. persone, persoun, person, parson, OF. persone, F. personne, L. persona a mask (used by actors), a personage, part, a person, fr. personare to sound through; per + sonare to sound. See {Per }, and cf. {Parson}.] 1. A character or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • person — per‧son [ˈpɜːsn ǁ ˈpɜːr ] also ˌlegal ˈperson noun persons PLURALFORM [countable] LAW a person or group of people who have certain rights and duties: • In Scotland, a firm is a legal person distinct from the partners of the firm. ˌartificial… …   Financial and business terms

  • person — ► NOUN (pl. people or persons) 1) a human being regarded as an individual. 2) an individual s body: concealed on his person. 3) Grammar a category used in the classification of pronouns, verb forms, etc. according to whether they indicate the… …   English terms dictionary

  • Person L — is a band fronted by Kenny Vasoli, formerly of pop punk band The Starting Line (currently on hiatus). Kenny Vasoli is the band s lead singer and guitarist. Person L was formed in the winter of 2006 as an outlet for Vasoli to explore other musical …   Wikipedia

  • Person — Person: Das seit dem 13. Jh. bezeugte Wort (mhd. persōn‹e›) ist entlehnt aus lat. persona »Maske des Schauspielers; Rolle, die durch diese Maske dargestellt wird; Charakterrolle; Charakter; Mensch, Person«, das selbst wohl aus dem Etrusk. stammt …   Das Herkunftswörterbuch

  • person — [pʉr′sən] n. [ME persone < OFr < L persona, lit., actor s face mask, hence a character, person, prob. < Etr phersu, mask] 1. a human being, esp. as distinguished from a thing or lower animal; individual man, woman, or child: now usually… …   English World dictionary

  • Person — (de) Person (langsame) Zömmelöm (der) Person (magere) Rebbegespens (et) Person (raffgierige) Raafalles (der) Person (schwatzhafte) Schnadder (de) Person (vorwitzige) Vürwetznas (de) …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • person — Under Title 11 U.S.C. Section 101: (41) The term person includes individual, partnership, and corporation, but does not include governmental unit, except that a governmental unit that (A) acquires an asset from a person (i) as a result of the… …   Glossary of Bankruptcy

  • Person — Sf std. (12. Jh.), mhd. persōn[e] Entlehnung. Entlehnt aus l. persōna (auch: Charakter, Rolle , eigentlich Maske [des Schauspielers] ), dessen Herkunft umstritten ist. Adjektive: personal, personell, persönlich.    Ebenso nndl. persoon, ne.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»