-
1 екстра
1. прил. extra-special, de luxe, A2. first class, top (attr.), top-quality (attr.), superfine, superexcellent3. нар. toppinglyнахранихме се екстра we had a slap up/grand/topping mealпрекарахме екстра we had a topping timeекстра съм I feel great, ам. разг. I feel like a million dollars* * *ѐкстра,прил. неизм. extra-special, de luxe, first class, fabulous, fab; top (attr.), top-quality (attr.), superfine, superexcellent; разг. top-hole, tops, topping, corking (good), clinking (good), real jam, nobby, амер. slick; той е \екстра човек амер. разг. he’s the cat’s pyjamas/whiskers.——————нареч. toppingly, rattling; \екстра съм I feel great, амер. разг. I feel like a million dollars; нахранихме се \екстра we had a slap up/grand/topping meal.——————ж., -и extra; без \екстраи no/without frills.* * *clinking ; corking: екстра fine quality - екстра качество; nailing ; primely* * *1. 1 прил. extra-special, de luxe, A 2. 2, first class, top (attr.), top-quality (attr.), superfine, superexcellent 3. 3 нар. toppingly 4. ЕКСТРА съм I feel great, ам. разг. I feel like a million dollars 5. нахранихме се ЕКСТРА we had a slap up/grand/topping meal 6. прекарахме ЕКСТРА we had a topping time 7. разг. top-hole, tops, topping, corking, nailing, clinking (good), real jam, nobby, ам. slick 8. той е ЕКСТРА човек he is a great/grand fellow, ам. разг. he's the cat's pyjamas/whiskers -
2 екстра качество
prime qualitiesprime qualityБългарски-Angleščina политехнически речник > екстра качество
-
3 екстрактор
екстра̀ктор,м., -и, (два) екстра̀ктора extraction apparatus/unit, extractor. -
4 човек
1. man; personразг. fellow, chap, guy, jack. bloke, sl. joker, josser, birdчовекът и природата man and natureчовек на изкуството artistчовек на честта a man of honourчовек на реда an orderly/methodical personчовече божи! man alive! sakes alive! на човек per man/head, a man, a head, per capitaот него няма да излезе човек he'll never make good/be any good(прилично) decentlyтова ще те направи човек it will be the making of youчовек на място a regular fellow, a fine guy/blokeне ме смятат за човек be looked down uponне знае, човекът he doesn't know, poor fellowчовек за всичко a Jack of all tradesкосмически кораб без човек unmanned spacecraftдрехите правят човека fine feathers make fine birds, clothes make the manприкрит/затворен човек clamчовек, който живее в чужда страна a foreign residentчовек с примитивен вкус cave-man2. (агент, оръдие) creature3. неопр. one, youчовек никога не знае you never can tell4. (съпруг) man, husband. човеколюбец philanthropist* * *човѐк,1. man; person; разг. fellow, chap, guy, jack, bloke, sl. joker, josser, bird; външен \човекк outsider; вътрешен \човекк insider; да не съм \човекк, ако I’ll eat my boot/hat/ head if, I’m a Dutchman if; да се почувствам и аз \човекк to feel like a normal human being; дрехите правят \човекка fine feathers make fine birds, clothes make the man; екстра \човекк sl. clipper; именит \човекк celebrity; като \човекк in human decency; ( прилично) decently; космически кораб без \човекк unmanned spacecraft; мой \човекк (обръщ.) разг. old man, old cock; на \човекк per man/head, a man, a head, per capita; направям \човекк от make a man of, put/knock/lick s.o. into shape; не е \човекк he is no good; няма жив \човекк there’s nobody around, there isn’t a living soul around; от него няма да излезе \човекк he’ll never make good/be any good; прикрит/затворен \човекк clam; ставам нов \човекк wipe off the slate, start with a clean slate; ставам \човекк make good; mend o.’s ways; това ще те направи \човекк it will be the making of you; той е наш \човекк he is one of us; he is with us/on our side; той е по-\човекк he’s more decent/human; той е прекрасен \човекк he is a regular fellow/guy; учен \човек scholar; \човекк за всичко a Jack of all trades; \човекк, който живее в чужда страна a foreign resident; \човекк на изкуството artist; \човекк на място a regular fellow, a fine guy/bloke; \човекк на място the right man for the job; \човекк на реда an orderly/methodical person; \човекк с примитивен вкус cave-man; \човеккът и природата man and nature; \човекче божи! man alive! sakes alive!;3. неопр. one, you; \човекк никога не знае you never can tell;4. разг. ( съпруг) man, husband.* * *man: I am just a човек. - Аз съм просто човек.; person: an average човек - обикновен човек; (разг.): fellow: a regular човек - човек на място; guy ; homo (зоол.); human ; individual ; you never can tell - човек никога не знае* * *1. (агент 2. (прилично) decently 3. (съпруг) man, husband. човеколюбец philanthropist 4. man;person 5. ЧОВЕК за всичко a Jack of all trades 6. ЧОВЕК на изкуството artist 7. ЧОВЕК на място a regular fellow, a fine guy/bloke 8. ЧОВЕК на реда an orderly/methodical person 9. ЧОВЕК на честта a man of honour 10. ЧОВЕК никога не знае you never can tell 11. ЧОВЕК с примитивен вкус cave-man 12. ЧОВЕК, който живее в чужда страна a foreign resident 13. ЧОВЕКът и природата man and nature 14. външен ЧОВЕК outsider 15. вътрешен ЧОВЕК insider 16. да не съм ЧОВЕК, ако I'll eat my boot/hat/head if, I'm a Dutchman if 17. дрехите правят ЧОВЕКа fine feathers make fine birds, clothes make the man 18. екстра ЧОВЕК sl. clipper 19. излезе ЧОВЕК he was very dеcent 20. именит ЧОВЕК celebrity 21. като ЧОВЕК in human decency 22. космически кораб без ЧОВЕК unmanned spacecraft 23. мой ЧОВЕК (обрьщ.) разг. old man, old cock 24. направям ЧОВЕК от make a man of, put/knock/lick s. o. into shape 25. не е ЧОВЕК he is no good 26. не знае, ЧОВЕКът he doesn't know, poor fellow 27. не ме смятат за ЧОВЕК be looked down upon 28. неопр. one, you 29. няма жив ЧОВЕК there's nobody around, there isn't a living soul around 30. оръдие) creature 31. от него няма да излезе ЧОВЕК he'll never make good/be any good 32. половин ЧОВЕК вж. половин 33. прикрит/затворен ЧОВЕК clam 34. разг. fellow, chap, guy, jack. bloke, sl. joker, josser, bird 35. ставам ЧОВЕК make good;mend o.'s ways 36. това ще те направи ЧОВЕК it will be the making of you 37. той е наш ЧОВЕК he is one of us;he is with us/ on our side 38. той е пo-ЧОВЕК he's more decent/human 39. учен ЧОВЕК scholar 40. човече божи! man alive! sakes alive! на ЧОВЕК per man/head, a man, a head, per capita -
5 екстракт
extractчернодробен екстракт liver extract* * *екстра̀кт,м., -и, (два) екстра̀кта extract.* * *essence: vanilla екстракт - ванилов екстракт; extract: liver екстракт - чернодробен екстракт; extraction* * *1. extract 2. чернодробен ЕКСТРАКТ liver extract -
6 екстракция
хим., тех., мед., extraction* * *екстра̀кция,ж., само ед. хим., техн., мед. extraction.* * *eduction ; evulsion (мед.); extraction* * *хим., тех., мед., extraction
См. также в других словарях:
екстра — невідм., прикм. Найкращої, найвищої якості. •• Е/кстра кла/с означення дуже високої майстерності, кваліфікації … Український тлумачний словник
екстра — нар. отлично, чудесно, хубаво, много хубаво нар. елегантен, шик … Български синонимен речник
екстра — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
екстра — прысл. асобна, дадаткова … Старабеларускі лексікон
екстра — экстра extra extra, exstrafein найвищий ступінь якості; вищий від загальноприйнятих норм або зразків … Гірничий енциклопедичний словник
екстра... — экстра... extra… extra… префікс, що означає надмірність, винятковість, розташування поза чимось … Гірничий енциклопедичний словник
екстра-дивіденд — у, ч., ек. Додатковий дивіденд, що його виплачують акціонерові акціонерні товариства понад регулярні дивіденди … Український тлумачний словник
екстра-клас — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
екстраґент — экстрагент extractant, extracting agent *Extraktionsmittel вибірковий розчинник для вилучення окремих компонентів з рідких сумішей (напр., водних розчинів). Осн. вимоги до Е.: високий коеф. дії, висока селективність, низька розчинність у воді,… … Гірничий енциклопедичний словник
екстракт — Екстракт: тут: стислий виклад якогось твору, документа [36] … Толковый украинский словарь
екстракт — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови