-
1 gewöhnlich
gə'vøːnlɪçadv( üblicherweise) d'habitude, d'ordinairegewöhnlichgew75a4e003ö/75a4e003hnlich [gə'vø:nlɪç]I Adjektiv1 (üblich) habituel(le)2 (durchschnittlich) ordinaire3 (abwertend: ordinär) vulgaireII Adverb1 Beispiel: wie gewöhnlich comme d'habitude2 (abwertend: ordinär) de manière ordinaire -
2 Normalbenzin
nɔr'maːlbɛntsiːnnNormalbenzinNormc1bb8184a/c1bb8184lbenzin -
3 Rahmen
'raːmənm1) ( Bilderrahmen) cadre m2) ( Fensterrahmen) châssis m3) ( fig) cadre m, décor mim Rahmen von... — dans le cadre de...
nicht in den Rahmen passen — être déplacé, ne pas aller avec
im Rahmen bleiben — rester convenable, ne pas dépasser les bornes
RahmenRc1bb8184a/c1bb8184hmen ['ra:mən] <-s, ->4 (Bereich, Zusammenhang, Atmosphäre) cadre Maskulin; Beispiel: im Rahmen des Möglichen dans les limites de mes/ses/... moyens -
4 Stammaktie
-
5 Ausführung
'ausfyːruŋfexécution f, réalisation f, accomplissement mAusführung66cf36f1Au/66cf36f1sführung1 kein Plural (Durchführung) exécution Feminin; einer Anweisung application Feminin; eines Entwurfs réalisation Feminin -
6 Besondere
-
7 Besonderes
Besondere(s)}Wendungen: im Besonderen en particulier -
8 Durchschnittsmensch
DurchschnittsmenschMonsieur Maskulin /Madame Feminin Tout-le-monde; Beispiel: kein Durchschnittsmensch sein ne pas être une personne ordinaire -
9 alltäglich
al'tɛːklɪçadjde tous les jours, de chaque jour, quotidienalltäglichạllt34da53b3ä/34da53b3glich [al'tε:klɪç]3 (gewöhnlich) ordinaire -
10 ausgefallen
'ausgəfalənadjétrange, singulier, rare, originalausgefallend73538f0au/d73538f0sgefallenPerson original(e); Hobby, Speise peu ordinaire -
11 gemein
gə'maɪnadj1) ( gewöhnlich) commun, ordinaire2) ( böse) vil, vilain, infâme, méchantgemeingem136e9342ei/136e9342n [gə'me39291efai/e39291efn]1 (niederträchtig) infâme2 (umgangssprachlich: unfair) vache; Beispiel: das war gemein von dir! c'est vache d'avoir fait cela!4 (gemeinsam) Beispiel: etwas mit jemandem/etwas gemein haben avoir quelque chose en commun avec quelqu'un/quelque chose -
12 rahmen
'raːmənm1) ( Bilderrahmen) cadre m2) ( Fensterrahmen) châssis m3) ( fig) cadre m, décor mim Rahmen von... — dans le cadre de...
nicht in den Rahmen passen — être déplacé, ne pas aller avec
im Rahmen bleiben — rester convenable, ne pas dépasser les bornes
rahmenrc1bb8184a/c1bb8184hmen ['ra:mən]encadrer -
13 Gewöhnlichkeit
-
14 Handgebrauch
'hantgəbrauxmpour l'usage ordinaire, pour l'usage journalier -
15 Normalbürger
nɔr'maːlbyrgərmcitoyen moyen m, citoyen ordinaire m -
16 Normalverbraucher
nɔr'maːlfɛrbrauxərmconsommateur normal m, consommateur ordinaire m -
17 Philosophie der normalen Sprache
philosophie du langage ordinaire [ordinary language philosophy]Lexique philosophique allemand-français > Philosophie der normalen Sprache
-
18 gewöhnlich
d'habitudeordinaire -
19 meistens
d'ordinaire -
20 üblich
communcourantordinaire
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ordinaire — [ ɔrdinɛr ] adj. et n. m. • 1348; « juge » 1260; lat. ordinarius I ♦ Adj. 1 ♦ Conforme à l ordre normal, habituel des choses; sans condition particulière. ⇒ 1. courant, habituel, normal, usuel. Le cours ordinaire des choses. ⇒ coutumier. Le… … Encyclopédie Universelle
ordinaire — Ordinaire. adj. de tout genre. Qui a accoustumé de se faire, qui arrive souvent. C est sa conduite ordinaire, sa vie ordinaire, ses discours ordinaires, sa maniere ordinaire, son procedé ordinaire. Ordinaire, sign. aussi Commun, vulgaire. C est… … Dictionnaire de l'Académie française
Ordinaire (EP) — Ordinaire EP by Stepdad Released April 24, 2010 September 6, 2011 (re release) … Wikipedia
ordinaire — Ordinaire, et accoustumé, Solennis, Ordinarius, Vsitatus. Avoir une chose ordinaire et accoustumée, Solenne habere. Juges ordinaires, Iudices vernaculi, seu municipes. B. Le juge ordinaire des parties, Suus partium iudex. B. La jurisdiction… … Thresor de la langue françoyse
ordinaire — /örˈdi nār/ (informal) noun 1. Vin ordinaire 2. Table wine ORIGIN: Fr … Useful english dictionary
ordinaire — фр. [ординэ/р] ordinär нем. [ординэ/р] обычный, простой … Словарь иностранных музыкальных терминов
ordinaire — (or di nê r ) adj. 1° Qui est dans l ordre commun, qui a coutume d être, de se faire, d arriver. • Oui, madame, on a vu son bonheur ordinaire [de César]...., CORN. Pomp. V, 3. • Il est des articles de vos lettres sur lesquels je ne réponds… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ORDINAIRE — adj. des deux genres Qui est dans l ordre commun, qui a coutume de se faire, qui arrive communément, dont on se sert communément. L état ordinaire des choses. Le cours ordinaire de la nature. Le train ordinaire de la vie, des choses. L effet… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ORDINAIRE — adj. des deux genres Qui est dans l’ordre commun, habituel. Le cours ordinaire de la nature. Le train ordinaire de la vie. Il est assez ordinaire de se fâcher quand on a tort. Un événement ordinaire. Il signifie aussi Qui est habituel à quelqu’un … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Ordinaire — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Ordinaire se dit de quelque chose qui est commun, habituel. Sommaire 1 Religion 2 Militaire … Wikipédia en Français
ordinaire — adj. ordinéro, a, e (Albabais.001, Annecy, Chambéry, Montagny Bozel.026, Saxel). E. : Habitude. A1) ordinaire, de tous les jours, de la semaine (par opposition au dimanches et jours de fêtes) ; de travail (ep. d habits) : de to lou zheu… … Dictionnaire Français-Savoyard