Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

(of+breath)

  • 1 ανάσα

    breath

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > ανάσα

  • 2 αναπνείτε

    ἀ̱ναπνεῖτε, ἀναπνέω
    take breath: imperf ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)
    ἀναπνέω
    take breath: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἀναπνέω
    take breath: pres opt act 2nd pl
    ἀναπνέω
    take breath: pres ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)
    ἀναπνέω
    take breath: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἀναπνέω
    take breath: pres opt act 2nd pl
    ἀναπνέω
    take breath: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    ἀναπνέω
    take breath: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    ἀναπνέω
    take breath: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > αναπνείτε

  • 3 ἀναπνεῖτε

    ἀ̱ναπνεῖτε, ἀναπνέω
    take breath: imperf ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)
    ἀναπνέω
    take breath: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἀναπνέω
    take breath: pres opt act 2nd pl
    ἀναπνέω
    take breath: pres ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)
    ἀναπνέω
    take breath: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἀναπνέω
    take breath: pres opt act 2nd pl
    ἀναπνέω
    take breath: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    ἀναπνέω
    take breath: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    ἀναπνέω
    take breath: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > ἀναπνεῖτε

  • 4 αναπνέοντ'

    ἀναπνέοντα, ἀναπνέω
    take breath: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀναπνέοντα, ἀναπνέω
    take breath: pres part act masc acc sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀναπνέοντα, ἀναπνέω
    take breath: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ἀναπνέοντα, ἀναπνέω
    take breath: pres part act masc acc sg
    ἀναπνέοντι, ἀναπνέω
    take breath: pres part act masc /neut dat sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀναπνέοντι, ἀναπνέω
    take breath: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀναπνέοντι, ἀναπνέω
    take breath: pres part act masc /neut dat sg
    ἀναπνέοντι, ἀναπνέω
    take breath: pres ind act 3rd pl (doric)
    ἀ̱ναπνέοντο, ἀναπνέω
    take breath: imperf ind mp 3rd pl (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > αναπνέοντ'

  • 5 ἀναπνέοντ'

    ἀναπνέοντα, ἀναπνέω
    take breath: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀναπνέοντα, ἀναπνέω
    take breath: pres part act masc acc sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀναπνέοντα, ἀναπνέω
    take breath: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ἀναπνέοντα, ἀναπνέω
    take breath: pres part act masc acc sg
    ἀναπνέοντι, ἀναπνέω
    take breath: pres part act masc /neut dat sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀναπνέοντι, ἀναπνέω
    take breath: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀναπνέοντι, ἀναπνέω
    take breath: pres part act masc /neut dat sg
    ἀναπνέοντι, ἀναπνέω
    take breath: pres ind act 3rd pl (doric)
    ἀ̱ναπνέοντο, ἀναπνέω
    take breath: imperf ind mp 3rd pl (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀναπνέοντ'

  • 6 αναπνέετε

    ἀ̱ναπνέετε, ἀναπνέω
    take breath: imperf ind act 2nd pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀναπνέω
    take breath: pres imperat act 2nd pl (epic ionic)
    ἀναπνέω
    take breath: pres ind act 2nd pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀναπνέω
    take breath: pres imperat act 2nd pl (epic ionic)
    ἀναπνέω
    take breath: pres ind act 2nd pl (epic ionic)
    ἀναπνέω
    take breath: imperf ind act 2nd pl (epic ionic)
    ἀναπνέω
    take breath: imperf ind act 2nd pl (epic ionic)

    Morphologia Graeca > αναπνέετε

  • 7 ἀναπνέετε

    ἀ̱ναπνέετε, ἀναπνέω
    take breath: imperf ind act 2nd pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀναπνέω
    take breath: pres imperat act 2nd pl (epic ionic)
    ἀναπνέω
    take breath: pres ind act 2nd pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀναπνέω
    take breath: pres imperat act 2nd pl (epic ionic)
    ἀναπνέω
    take breath: pres ind act 2nd pl (epic ionic)
    ἀναπνέω
    take breath: imperf ind act 2nd pl (epic ionic)
    ἀναπνέω
    take breath: imperf ind act 2nd pl (epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἀναπνέετε

  • 8 αναφυσιόων

    ἀ̱ναφυσιόων, ἀναφυσιάω
    fetch a deep-drawn breath. blow: imperf ind act 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἀ̱ναφυσιόων, ἀναφυσιάω
    fetch a deep-drawn breath. blow: imperf ind act 1st sg (epic doric aeolic)
    ἀναφυσιάω
    fetch a deep-drawn breath. blow: pres part act masc voc sg (epic)
    ἀναφυσιάω
    fetch a deep-drawn breath. blow: pres part act neut nom /voc /acc sg (epic)
    ἀναφυσιάω
    fetch a deep-drawn breath. blow: pres part act masc nom sg (epic)
    ἀναφυσιάω
    fetch a deep-drawn breath. blow: imperf ind act 3rd pl (epic)
    ἀναφυσιάω
    fetch a deep-drawn breath. blow: imperf ind act 1st sg (epic)

    Morphologia Graeca > αναφυσιόων

  • 9 ἀναφυσιόων

    ἀ̱ναφυσιόων, ἀναφυσιάω
    fetch a deep-drawn breath. blow: imperf ind act 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἀ̱ναφυσιόων, ἀναφυσιάω
    fetch a deep-drawn breath. blow: imperf ind act 1st sg (epic doric aeolic)
    ἀναφυσιάω
    fetch a deep-drawn breath. blow: pres part act masc voc sg (epic)
    ἀναφυσιάω
    fetch a deep-drawn breath. blow: pres part act neut nom /voc /acc sg (epic)
    ἀναφυσιάω
    fetch a deep-drawn breath. blow: pres part act masc nom sg (epic)
    ἀναφυσιάω
    fetch a deep-drawn breath. blow: imperf ind act 3rd pl (epic)
    ἀναφυσιάω
    fetch a deep-drawn breath. blow: imperf ind act 1st sg (epic)

    Morphologia Graeca > ἀναφυσιόων

  • 10 πνεῦμα

    πνεῦμα, ατος, τό, ([etym.] πνέω)
    A blast, wind, first in Anaximen.2, ὅλον τὸν κόσμον π. καὶ ἀὴρ περιέχει: freq. in Trag., etc.,

    ἀνέμων πνεύματα πάντων A.Pr. 1086

    (anap.), cf. 1047 (anap.);

    θαλάσσας.. πνεύματι λάβρῳ Id.Pers. 110

    (lyr.);

    πνευμάτων ἐπομβρίᾳ Id.Fr.300.3

    ;

    τέως δὲ κούφοις πνεύμασιν βόσκου S.Aj. 558

    ;

    πνεύμασιν θαλασσίοις ἐξωσθέντες E.Cyc. 278

    (but πνοή is commoner in Poets; Hom. uses πνοιή)

    ; πνεύματα ἀνέμων Hdt.7.16

    .

    ά; τὸ π. κατῄει Th.2.84

    ; κατὰ πρύμναν ἵσταται τὸ π. ib.97;

    τὸ π. λεῖον καὶ καθεστηκὸς λαβεῖν Ar.Ra. 1003

    ;

    τὸ π. ἔλαττον γίγνεται Id.Eq. 441

    ;

    εἰ φορὸν π. εἴη X.HG6.2.27

    ; κατὰ πνεῦμα στῆναι τοῦ ἄρρενος to leeward of him, Arist.HA 560b14; but κατὰ π. προσιόντες down wind, ib. 535a19; πνεύματος ἀνείλησις, ἐκπύρωσις, Epicur. Ep.2pp.44,45 U.; as an element, air, Corp.Herm.1.9, 16;

    τὸ π. τὸ περὶ τὴν ψυχήν Plot.2.2.2

    , cf. Porph.Sent.29.
    2 metaph., θαλερωτέρῳ π. with more genial breeze or influence, A.Th. 708(lyr.);

    λύσσης π. μάργῳ Id.Pr. 884

    (anap.); αἰδοίῳ π. χώρας with air or spirit of respect on the part of the country, Id.Supp.29(anap.); π. ταὐτὸν οὔποτ'.. ἐν ἀνδράσιν φίλοις βέβηκεν the wind is constantly changing even among friends, S.OC 612;

    π. συμφορᾶς E.IT 1317

    ;

    ὅταν θεοῦ σοι π. μεταβαλὸν τύχῃ Id.HF 216

    .
    II breathed air, breath,

    σάλπιγξ βροτείου πνεύματος πληρουμένη A.Eu. 568

    ; αὐλῶν, λωτοῦ π., E.Ba. 128(lyr.), Ph. 787 (lyr., pl.); π. ἀπέρρηξεν βίου the breath of life, A.Pers. 507;

    π. ἀπώλεσεν Id.Th. 984

    (lyr.); π. ἄθροισον collect breath, E.Ph. 851; π. ἀφεῖναι, ἀνεῖναι, μεθεῖναι, to give up the ghost, Id.Hec. 571, Or. 277, Tr. 785 (anap.);

    π. δειμαίνων λιπεῖν Id.Supp. 554

    ;

    π... δυσῶδες ἠφίει Th.2.49

    ; πνεύματος διαρροαί the wind-pipe, E.Hec. 567;

    τὰς τοῦ π. διεξόδους ἀποφράττον Pl.Ti. 91c

    (v. πνεύμων)

    ; πνεύματος ῥώμη Plu.2.804b

    : prov.,

    ἄνθρωπός ἐστι π. καὶ σκιὰ μόνον S.Fr.13

    .
    2 breathing, respiration, freq. in Hp., π. πυκνόν, ἀραιόν, ἐκτεῖνον, κατεπεῖγον, Epid.2.3.7;

    π. πυκνότερον Acut.16

    ; π. προσκόπτον checked, difficult breathing, Aph.4.68; π. ἄσημον indistinct, feeble breathing, Epid.6.7.8;

    π. βηχῶδες Coac. 622

    ; π. μετέωρον shallow breathing, Epid.2.3.1; τὸ π. ἔχειν ἄνω to be out of breath, Men.23, cf. Sosicr.1; τὸ π. ἀνήνεγκαν recovered their breath, Hp.Prorrh.2.12 (so without

    τὸ π. Aph.2.43

    ); but ἀναφέρουσιν.. κλαίοντά τε καὶ ἐς τὰς ῥῖνας ἀνέλκοντα τὸ π. they sob.., Id.Hebd.51.
    b pl., of the air imagined as filling the veins, πνευμάτων ἀπολήψιες ἀνὰ φλέβας Id.Acut.(Sp.)7,al.
    3 flatulence, in pl., Eub.107.9, Arist.Pr. 948b25, Dsc.2.112, D.L.6.94.
    4 breath of life,

    π. ζωῆς LXXGe.6.17

    , 7.15, cf. Plu.Per.13,etc.; π. ἔχειν retain life, Plb.31.10.4; living being,

    ἐγὼ Νίνος πάλαι ποτ' ἐγενόμην π. Phoen.1.16

    ; οὐ π. πάντα βρότεια σοὶ (sc. Πλούτωνι)

    νέμεται; IG14.769

    ([place name] Naples).
    5 that which is breathed forth or exhaled, odour,

    ὦ θεῖον ὀδμῆς π. E.Hipp. 1391

    ; π. βαρὺ ἀφιεῖσα, of a tree, Plu.2.647b.
    6 Gramm., breathing with which a vowel is pronounced, ib. 1009e (pl.), A.D.Adv.147.18; π. δασύ, ψιλόν, Id.Pron. 78.6, Adv.148.9.
    III divine inspiration,

    ἄγρια.. πνεύματα θευφορίης AP6.220.4

    (Diosc.);

    εἰ μή τι θεῖον.. ἐνῆν π. τῇ ψυχῇ Pl.Ax. 370c

    ;

    τὸ ἱερὸν καὶ δαιμόνιον ἐν μούσαις π. Plu.2.605a

    ;

    καθαρὸν δίκαιον.. π. θεοῦ σωτῆρος BMus.Inscr.1062

    (Cyrene, ii A. D.).
    IV the spirit of God,

    π. θεοῦ LXXGe.1.2

    , etc.: freq. in NT,

    τὸ π. τὸ ἅγιον Ev.Marc.3.29

    ,al.
    2 spirit of man,

    εἴτ' ἐστὶ τοῦτο π. θεῖον εἴτε νοῦς Men.482.3

    : in NT, opp. ψυχή, 1 Ep.Thess.5.23, cf. Ep.Rom.8.2; τῷ π., opp. τῷ σώματι, 1 Ep.Cor.5.3; also, opp. γράμμα, Ep.Rom.2.29.
    V spiritual or immaterial being, angel, Ep.Hebr.1.14, Apoc.1.4; τὰ ἄχραντα π., τὰ κακὰ π., Iamb.Myst.3.31; π. πονηρόν, ψευδές, LXX Jd.9.23, 3 Ki.22.21, cf. Act.Ap.19.12, 15, Apoc.16.14, Porph. ap. Eus.PE4.23, etc.; ἀλάλου καὶ κακοῦ π. οὖσα πλήρης (sc. ἡ Πυθία) Plu.2.438b.
    VI Rhet., sentence declaimed in one breath, Hermog.Inv.3.10,4.4,al.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πνεῦμα

  • 11 αναπνέη

    ἀναπνέω
    take breath: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    ἀναπνέω
    take breath: pres ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀναπνέω
    take breath: pres subj act 3rd sg (epic ionic)
    ἀναπνέω
    take breath: pres subj mp 2nd sg
    ἀναπνέω
    take breath: pres ind mp 2nd sg
    ἀναπνέω
    take breath: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αναπνέη

  • 12 ἀναπνέῃ

    ἀναπνέω
    take breath: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    ἀναπνέω
    take breath: pres ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀναπνέω
    take breath: pres subj act 3rd sg (epic ionic)
    ἀναπνέω
    take breath: pres subj mp 2nd sg
    ἀναπνέω
    take breath: pres ind mp 2nd sg
    ἀναπνέω
    take breath: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀναπνέῃ

  • 13 αναπνέηι

    ἀναπνέῃ, ἀναπνέω
    take breath: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    ἀναπνέῃ, ἀναπνέω
    take breath: pres ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀναπνέῃ, ἀναπνέω
    take breath: pres subj act 3rd sg (epic ionic)
    ἀναπνέῃ, ἀναπνέω
    take breath: pres subj mp 2nd sg
    ἀναπνέῃ, ἀναπνέω
    take breath: pres ind mp 2nd sg
    ἀναπνέῃ, ἀναπνέω
    take breath: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αναπνέηι

  • 14 ἀναπνέηι

    ἀναπνέῃ, ἀναπνέω
    take breath: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    ἀναπνέῃ, ἀναπνέω
    take breath: pres ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀναπνέῃ, ἀναπνέω
    take breath: pres subj act 3rd sg (epic ionic)
    ἀναπνέῃ, ἀναπνέω
    take breath: pres subj mp 2nd sg
    ἀναπνέῃ, ἀναπνέω
    take breath: pres ind mp 2nd sg
    ἀναπνέῃ, ἀναπνέω
    take breath: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀναπνέηι

  • 15 καμπνέοντ'

    ἀμπνέοντα, ἀναπνέω
    take breath: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ἀμπνέοντα, ἀναπνέω
    take breath: pres part act masc acc sg
    ἀμπνέοντι, ἀναπνέω
    take breath: pres part act masc /neut dat sg
    ἀμπνέοντι, ἀναπνέω
    take breath: pres ind act 3rd pl (doric)
    ἀμπνέοντε, ἀναπνέω
    take breath: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἀμπνέονται, ἀναπνέω
    take breath: pres ind mp 3rd pl
    ἐμπνέοντα, ἐμπνέω
    blow: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic doric ionic aeolic)
    ἐμπνέοντα, ἐμπνέω
    blow: pres part act masc acc sg (epic doric ionic aeolic)
    ἐμπνέοντα, ἐμπνέω
    blow: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ἐμπνέοντα, ἐμπνέω
    blow: pres part act masc acc sg
    ἐμπνέοντι, ἐμπνέω
    blow: pres part act masc /neut dat sg (epic doric ionic aeolic)
    ἐμπνέοντι, ἐμπνέω
    blow: pres ind act 3rd pl (doric)
    ἐμπνέοντι, ἐμπνέω
    blow: pres part act masc /neut dat sg
    ἐμπνέοντι, ἐμπνέω
    blow: pres ind act 3rd pl (doric)
    ἐμπνέοντε, ἐμπνέω
    blow: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic doric ionic aeolic)
    ἐμπνέοντε, ἐμπνέω
    blow: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἐμπνέονται, ἐμπνέω
    blow: pres ind mp 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    ἐμπνέονται, ἐμπνέω
    blow: pres ind mp 3rd pl

    Morphologia Graeca > καμπνέοντ'

  • 16 κἀμπνέοντ'

    ἀμπνέοντα, ἀναπνέω
    take breath: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ἀμπνέοντα, ἀναπνέω
    take breath: pres part act masc acc sg
    ἀμπνέοντι, ἀναπνέω
    take breath: pres part act masc /neut dat sg
    ἀμπνέοντι, ἀναπνέω
    take breath: pres ind act 3rd pl (doric)
    ἀμπνέοντε, ἀναπνέω
    take breath: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἀμπνέονται, ἀναπνέω
    take breath: pres ind mp 3rd pl
    ἐμπνέοντα, ἐμπνέω
    blow: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic doric ionic aeolic)
    ἐμπνέοντα, ἐμπνέω
    blow: pres part act masc acc sg (epic doric ionic aeolic)
    ἐμπνέοντα, ἐμπνέω
    blow: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ἐμπνέοντα, ἐμπνέω
    blow: pres part act masc acc sg
    ἐμπνέοντι, ἐμπνέω
    blow: pres part act masc /neut dat sg (epic doric ionic aeolic)
    ἐμπνέοντι, ἐμπνέω
    blow: pres ind act 3rd pl (doric)
    ἐμπνέοντι, ἐμπνέω
    blow: pres part act masc /neut dat sg
    ἐμπνέοντι, ἐμπνέω
    blow: pres ind act 3rd pl (doric)
    ἐμπνέοντε, ἐμπνέω
    blow: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic doric ionic aeolic)
    ἐμπνέοντε, ἐμπνέω
    blow: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἐμπνέονται, ἐμπνέω
    blow: pres ind mp 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    ἐμπνέονται, ἐμπνέω
    blow: pres ind mp 3rd pl

    Morphologia Graeca > κἀμπνέοντ'

  • 17 αναπνεύσει

    ἀνάπνευσις
    recovery of breath: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀναπνεύσεϊ, ἀνάπνευσις
    recovery of breath: fem dat sg (epic)
    ἀνάπνευσις
    recovery of breath: fem dat sg (attic ionic)
    ἀναπνέω
    take breath: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀναπνέω
    take breath: fut ind mid 2nd sg
    ἀναπνεύω
    aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀναπνεύω
    fut ind mid 2nd sg
    ἀναπνεύω
    fut ind act 3rd sg
    ἀ̱ναπνεύσει, ἀναπνεύω
    futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱ναπνεύσει, ἀναπνεύω
    futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αναπνεύσει

  • 18 ἀναπνεύσει

    ἀνάπνευσις
    recovery of breath: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀναπνεύσεϊ, ἀνάπνευσις
    recovery of breath: fem dat sg (epic)
    ἀνάπνευσις
    recovery of breath: fem dat sg (attic ionic)
    ἀναπνέω
    take breath: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀναπνέω
    take breath: fut ind mid 2nd sg
    ἀναπνεύω
    aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀναπνεύω
    fut ind mid 2nd sg
    ἀναπνεύω
    fut ind act 3rd sg
    ἀ̱ναπνεύσει, ἀναπνεύω
    futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱ναπνεύσει, ἀναπνεύω
    futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀναπνεύσει

  • 19 αναπνεύση

    ἀναπνεύσηι, ἀνάπνευσις
    recovery of breath: fem dat sg (epic)
    ἀναπνέω
    take breath: pres part act fem dat sg (epic ionic)
    ἀναπνέω
    take breath: aor subj mid 2nd sg
    ἀναπνέω
    take breath: aor subj act 3rd sg
    ἀναπνέω
    take breath: fut ind mid 2nd sg
    ἀναπνεύω
    aor subj mid 2nd sg
    ἀναπνεύω
    aor subj act 3rd sg
    ἀναπνεύω
    fut ind mid 2nd sg
    ἀ̱ναπνεύσῃ, ἀναπνεύω
    futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱ναπνεύσῃ, ἀναπνεύω
    futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αναπνεύση

  • 20 ἀναπνεύσῃ

    ἀναπνεύσηι, ἀνάπνευσις
    recovery of breath: fem dat sg (epic)
    ἀναπνέω
    take breath: pres part act fem dat sg (epic ionic)
    ἀναπνέω
    take breath: aor subj mid 2nd sg
    ἀναπνέω
    take breath: aor subj act 3rd sg
    ἀναπνέω
    take breath: fut ind mid 2nd sg
    ἀναπνεύω
    aor subj mid 2nd sg
    ἀναπνεύω
    aor subj act 3rd sg
    ἀναπνεύω
    fut ind mid 2nd sg
    ἀ̱ναπνεύσῃ, ἀναπνεύω
    futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱ναπνεύσῃ, ἀναπνεύω
    futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀναπνεύσῃ

См. также в других словарях:

  • Breath of Fire II — North American box art Developer(s) Capcom Publisher(s) …   Wikipedia

  • Breath Of Fire III — Éditeur Capcom Développeur Capcom Concepteur …   Wikipédia en Français

  • Breath of Fire 3 — Breath of Fire III Breath of Fire III Éditeur Capcom Développeur Capcom Concepteur …   Wikipédia en Français

  • Breath of Fire III — Éditeur Capcom Développeur Capcom Concepteur …   Wikipédia en Français

  • Breath of fire iii — Éditeur Capcom Développeur Capcom Concepteur …   Wikipédia en Français

  • Breath of Fire III — Developer(s) Capcom Publisher(s) …   Wikipedia

  • Breath of Fire: Dragon Quarter — North American box art Developer(s) Capcom Production Studio 3 Publisher(s) …   Wikipedia

  • breath — W2S3 [breθ] n [: Old English; Origin: brAth] 1.) a) [U] the air that you send out of your lungs when you breathe ▪ Leo could smell the wine on her breath. ▪ Let your breath out slowly. ▪ He s got bad breath (=breath that smells unpleasant) …   Dictionary of contemporary English

  • Breath of Fire — Оригинальная обложка картриджа игры Разработчик Capcom Издатели …   Википедия

  • breath — [ breθ ] noun count or uncount *** the air that goes in and out of your body through your nose or mouth: He could feel her warm breath on his face. His breath smelled strongly of alcohol. a. the act of getting air into your lungs by breathing:… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Breath of Fire — (jap. ブレスオブファイア|Buresu obu Faia; Atem des Feuers) ist eine Computerspielserie von Capcom, die erstmals 1993 für das Super Nintendo Entertainment System erschien. 2001 folgte eine Portierung für den Game Boy Advance der ersten beiden Teile. Seit… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»