Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

(consult)

  • 1 консултирам

    (се) consult
    консултирам се с някого за нещо consult s.o. about s.th.
    консултирахме се по този въпрос we had/held a consultation about the question
    консултирам се с адвокат take legal advice
    консултирам се с лекар see a doctor
    * * *
    консултѝрам,
    консултѝрам се (възвр.) гл. consult have/hold a consultation; \консултирам се с адвокат take legal advice; \консултирам се с лекар see a doctor; \консултирам се с някого за нещо consult s.o. about s.th.
    * * *
    consult: консултирам s.o. about s.th. - консултирам се с някого за нещо
    * * *
    1. (се) consult 2. КОНСУЛТИРАМ се с адвокат take legal advice 3. КОНСУЛТИРАМ се с лекар see a doctor 4. КОНСУЛТИРАМ се с някого за нещо consult s.o. about s.th. 5. консултирахме се по този въпрос we had/held a consultation about the question

    Български-английски речник > консултирам

  • 2 справка

    (проверка) verification, check up
    (сведение) information, check up
    правя справка make inquiries, inquire (за about), (в книга и пр.) consult (a book etc.)
    (в указател, речник и пр.) look up
    обръщам се за справка към някого consult s.o. for information; apply to s.o. for information; refer to s.o.
    гише/бюро справки an inquiry office
    * * *
    спра̀вка,
    ж., -и ( проверка) verification, check up; ( сведение) information, check up; ( отпратка) reference; гише/бюро \справкаи an inquiry office; обръщам се за \справкаа към някого consult s.o. for information; apply to s.o. for information; refer to s.o.; правя \справкаа make inquiries, inquire (за about), (в книга и пр.) consult (a book etc.); (в указател, речник и пр.) look up; предварителна \справкаа preliminary inquiries.
    * * *
    inquiry: an справка office - бюро справки; information: consult s.o. for справка - обръщам се към някого за справка; reference ; check up ; consultation (проверка)
    * * *
    1. (в указател, речник и пр.) look up 2. (отпратка) reference 3. (проверка) verification, check up 4. (сведение) information, check up 5. гише/бюро справки an inquiry office 6. обръщам се за СПРАВКА към някого consult s.o. for information;apply to s.o. for information;refer to s.o. 7. правя СПРАВКА make inquiries, inquire (за about), (в книга и пр.) consult (a book etc.)

    Български-английски речник > справка

  • 3 гледам

    1. look (at), watch
    гледам втренчено look fixedly, stare, gaze (at)
    гледам в (очи, огледало, пропаст и пр.) look into
    гледам насам-натам (при търсене на нещо) cast o.'s eyes about, look about
    гледам напред/назад look ahead/backward
    гледам напред/назад към look forward/backward to
    гледам право пред себе си look straight before one/in front of one
    гледам нагоре/надолу/настрана look upwards/downwards/sidewards
    гледам надалече look/stare/gaze into the distance
    гледам под очи squint (at)
    гледам с любопитство look/gaze curiously (at)
    гледам учуден look on amazed
    гледам с широко отворени очи stare with wide open eyes
    гледам зверски/свирепо glare (at)
    (представление, филм) see
    гледам телевизия look at/watch television
    разг. view
    гледам часовника си/речник look at/consult o.'s watch/a dictionary
    гледам футболен мач watch a football match
    аз не играя, а само гледам I'm not playing, I'm just watching
    гледам по улицата look up/down/along the street
    гледам от прозореца look from/out of the window
    гледам през прозореца (отвън) look in at the window
    гледам през дупката на ключалката look through/in at a keyhole
    гледам от врата look out at a door
    гледам през река look out across a river
    гледам към морето look out to sea
    гледам вълните look out at the waves
    гледам небето look out into/at the sky
    гледам в земята look down at the ground
    гледам от голяма височина look down from a great height
    гледам град (от височина) look down on a city
    гледам гърлото на (за лекар) look down s.o.'s throat
    гледам в пропаст look into an abyss
    гледам с лупа/бинокъл look through a magnifying glass/through binoculars
    гледам под микроскоп look at/examine under a/the microscope, watch under the microscope
    гледам да не кипне млякото see the milk doesn't boil over
    2. (обърнат съм към-за сграда, прозорец и пр.) face, look out (on), look on (to), give on/upon, overlook
    стаята гледа към площада the room looks on to the square
    прозорецът гледа към градината the window looks on to/into the garden
    оръдието гледа на север the gun points to the north
    3. (грижа се за) look after, take care of, watch, tend, attend, mind, nurse
    гледам болен nurse/tend/attend a sick person, nurse s.o. in sickness
    (за лекар) attend/treat a patient
    гледам болен, докато оздравее nurse/pull a sick person through an illness
    гледам деца look after/take care of children
    гледай децата, докато ме няма mind the children/look after the children while I'm away
    гледам добитък (отглеждам) keep/raise cattle
    (пазя) look after/tend/watch cattle
    гледам (добитък, растения) през зимата winter
    гледам домакинството/къщата на manage s.o.'s household
    keep house for s.o.
    разг. do for s.o.
    гледам си живота live well, enjoy life
    гледам си здравето take care of/attend to o.'s health
    гледам си интереса consult o.'s interest
    гледам си интересите take care of/advance/consider o.'s (personal) interests
    гледам си кефа take it easy, enjoy life
    гледам къщата look after the house, manage the household, keep the house
    гледам си работата attend to/get on with/go ahead with o.'s business, attend to o.'s work; stick to o.'s business/job
    гледай си работата get on with your work
    гледам си всекидневната работа go about o.'s daily work
    гледам собствената си работа (не се меся в работи, от които не разбирам нищо) attend to o.'s own business, stick to o.'s last
    гледам си работите go about o.'s (own) affairs
    не си гледам работата be negligent of/be careless about
    * * *
    глѐдам,
    гл.
    1. look (at), watch; \гледам в ( очи, огледало, пропаст и пр.) look into; (само като зрител) look on; \гледам в земята look down at the ground; \гледам в пропаст look into an abyss; \гледам втренчено look fixedly, stare, gaze (at); \гледам вълните look out at the waves; \гледам град (от височина) look down on a city; \гледам гърлото на (за лекар) look down s.o.’s throat; \гледам зверски/свирепо glare (at); ( представление, филм) see; \гледам към морето look out to sea; \гледам нагоре/надолу/настрана look upwards/downwards/side-wards; \гледам надалече look/stare/gaze into the distance; \гледам напред/назад look ahead/back(ward); \гледам насам-натам ( при търсене на нещо) cast o.’s eyes about, look about; \гледам небето look out into/at the sky; \гледам от врата look out at a door; \гледам от голяма височина look down from a great height; \гледам от прозореца look from/out of the window; \гледам по улицата look up/down/along the street; \гледам под микроскоп look at/examine under a/the microscope, watch under the microscope; \гледам под очи squint (at); \гледам право пред себе си look straight before one/in front of one; \гледам през дупката на ключалката look through/in at a keyhole; \гледам през прозореца ( отвън) look in at the window; \гледам през река look out across a river; \гледам с лупа/бинокъл look through a magnifying glass/through binoculars; \гледам с любопитство look/gaze curiously (at); \гледам с широко отворени очи stare with wide open eyes; \гледам телевизия look at/watch television; разг. view; \гледам учуден look on amazed; \гледам часовника си/речник look at/consult o.’s watch/a dictionary;
    2. ( обърнат съм към за сграда, прозорец и пр.) face, look out (on), look on (to), give on/upon, overlook; балконът гледа към морето the balcony overlooks/gives onto the sea; къщата гледа на изток the house faces east; оръдието гледа на север the gun points to the north; прозорецът гледа към градината the window looks on to/into the garden; стаята гледа към площада the room looks on to/gives onto the square;
    3. ( грижа се за) look after, take care of, watch, tend, attend, mind, nurse; всеки гледа себе си charity begins at home; гледай децата, докато ме няма mind the children/look after the children while I’m away; гледай си работата get on with your work; \гледам болен nurse/tend/attend a sick person, nurse s.o. in sickness; (за лекар) attend/treat a patient; \гледам болен, докато оздравее nurse/pull a sick person through an illness; \гледам всекидневната си работа go about o.’s daily work; \гледам деца look after/take care of children; \гледам добитък ( отглеждам) keep/raise cattle; ( пазя) look after/tend/watch cattle; \гледам домакинството/къщата на manage s.o.’s household; keep house for s.o.; разг. do for s.o.; \гледам живота си live well, enjoy life; \гледам здравето си take care of/attend to o.’s health; \гледам интереса си consult o.’s interest; \гледам интересите си take care of/advance/consider o.’s (personal) interests; \гледам кефа си take it easy, enjoy life; \гледам къщата look after the house, manage the household, keep the house; \гледам работата си attend to/get on with/go ahead with o.’s business, attend to o.’s work; stick to o.’s business/job; \гледам работите си go about o.’s (own) affairs; \гледам собствената си работа (не се меся в работи, от които не разбирам нищо) attend to o.’s own business, stick to o.’s last; не \гледам работата си be negligent of/be careless about o.’s work;
    4. ( уповавам се) look (на to), rely (on); всички на мене гледат they all rely on me;
    5. ( опитвам се, правя всичко, полагам усилия) try, attempt (да to с inf.), see to it that; гледай да дойдеш try and come; гледай да се държиш по-добре try and behave better; гледай да не закъснееш try not to be late; mind you are not late; \гледам да минава времето beguile the time; \гледам да направя нещо try to do s.th.; \гледам да не take care/be careful not to; know better that to (с inf.);
    6. ( гадая, врачувам): \гледам на карти read the cards; \гледам на карти/на кафе tell fortunes/s.o.’s fortune by cards/by the coffee-grounds; \гледам на ръка read s.o.’s hand;
    7. ( смятам за, имам отношение към) regard, consider; аз \гледам на него като на много опасен човек I look upon him as/I regard him as/I consider him to be a very dangerous man; \гледам благосклонно/зряло/иначе/леко/мрачно/несериозно/оптимистично/сериозно/снизходително/спокойно/строго/трагично/трезво/широко на take a favourable/mature/different/light/gloomy/frivolous/rosy/grave/lenient/calm/strict/tragic/sober/wide view of; \гледам благосклонно на look with favour on; \гледам леко на take lightly, make light of; \гледам на някого като на look upon s.o. as; \гледам отвисоко на look down on, look down o.’s nose at; \гледам на нещата откъм мрачната им страна look on the dark/gloomy side (of things), take the gloomy view; \гледам на нещата откъм светлата им страна look on the bright/sunny side (of things); \гледам надалече take long views, take the long view; \гледам по-далече от look beyond; \гледам с безпокойство/тревога на view with concern/alarm; \гледам с уважение/страхопочитание/ужас на regard with respect/awe/horror; \гледам спокойно на look on calmly; как гледаш на това? what do you think of it? how does it strike you? не \гледам надалече take short views;
    8. ( дело) try, hear; делото ми се гледа (за обвиняем) stand o.’s trial; • гледай го ти него! cheeky fellow! гледай си работата don’t worry, have no fear, (не се бъркай) mind your own business; гледай ти беля! what a nuisance! \гледам, без да виждам stare with unseeing eyes, stare at nothing/into space; \гледам да видя watch out to see ( дали if); \гледам как и как да study ways and means of (с ger.); \гледам къде стъпвам watch o.’s steps; \гледам на бъдещето с увереност face the future with confidence; \гледам през пръсти на be negligent of, be careless about; \гледам с други очи на take a different view of, look with another eye on; \гледам с очите на някого view with s.o.’s eyes; \гледам с четири очи ( внимавам) keep o.’s eyes open/skinned, ( горя от нетърпение) burn with impatience (да to), ( очаквам с нетърпение) look forward to (с ger.); \гледам (съдя) по go by; зная да \гледам use o.’s eyes; както и да се гледа by any standard(s); кой ти гледа? who cares? къде си гледал? ( измамили са те) you’ve been had, ( направил си грешка) where were your eyes? you’ve been careless; не мога да \гледам not be able to stand the sight of; не му \гледам много draw no fine distinctions, not be over particular; не гледай какво казват другите don’t mind what other people say; не го гледай него you can’t go by him/don’t mind him; само гледай you watch; тебе гледа, мене види be cockeyed; я гледай, гледай ти well, well! tut-tut! can you beat it! what do you know! well, I never! I’ll be damned!;
    \гледам се 1. ( оглеждам се в огледало) look at o.s.;
    2. ( грижа се за себе си) take care of o.s., look after o.s.
    * * *
    manage (работа): гледам your own business! - Гледай си работата! eye; look: Watch out, the teacher's гледамing at you! - Внимавай, учителката те гледа.; look on; regard(втренчено); view
    * * *
    1. (грижа се за) look after, take care of, watch, tend, attend, mind, nurse 2. (за лекар) attend/treat a patient 3. (обърнат съм към - за сграда, прозорец и пр.) face, look out (on), look on (to), give on/upon, overlook 4. (пазя) look after/tend/ watch cattle 5. (представление, филм) see 6. (само като зрител) look on 7. keep house for s. о. 8. look (at), watch 9. ГЛЕДАМ (добитък, растения) през зимата winter 10. ГЛЕДАМ болен nurse/tend/ attend a sick person, nurse s. о. in sickness 11. ГЛЕДАМ болен, докато оздравее nurse/pull a sick person through an illness 12. ГЛЕДАМ в (очи, огледало, пропаст и пр.) look into 13. ГЛЕДАМ в земята look down at the ground 14. ГЛЕДАМ в пропаст look into an abyss 15. ГЛЕДАМ втренчено look fixedly, stare, gaze (at) 16. ГЛЕДАМ вълните look out at the waves 17. ГЛЕДАМ град (от височина) look down on a city 18. ГЛЕДАМ гърлото на (за лекар) look down s.o.'s throat 19. ГЛЕДАМ да не кипне млякото see the milk doesn't boil over 20. ГЛЕДАМ деца look after/take care of children 21. ГЛЕДАМ добитък (отглеждам) keep/raise cattle 22. ГЛЕДАМ домакинството/къщата на manage s. o.'s household 23. ГЛЕДАМ зверски/свирепо glare (at) 24. ГЛЕДАМ към морето look out to sea 25. ГЛЕДАМ къщата look after the house, manage the household, keep the house 26. ГЛЕДАМ нагоре/надолу/ настрана look upwards/downwards/sidewards 27. ГЛЕДАМ надалече look/stare/gaze into the distance 28. ГЛЕДАМ напред/назад look ahead/backward) 29. ГЛЕДАМ напред/назад към look forward/backward to 30. ГЛЕДАМ насам-натам (при търсене на нещо) cast o.'s eyes about, look about 31. ГЛЕДАМ небето look out into/at the sky 32. ГЛЕДАМ от врата look out at a door 33. ГЛЕДАМ от голяма височина look down from a great height 34. ГЛЕДАМ от прозореца look from/out of the window 35. ГЛЕДАМ пo улицата look up/down/along the street 36. ГЛЕДАМ под микроскоп look at/examine under a/the microscope, watch under the microscope 37. ГЛЕДАМ под очи squint (at) 38. ГЛЕДАМ право пред себе си look straight before one/in front of one 39. ГЛЕДАМ през дупката на ключалката look through/in at a keyhole 40. ГЛЕДАМ през прозореца (отвън) look in at the window 41. ГЛЕДАМ през река look out across a river 42. ГЛЕДАМ с лупа/бинокъл look through a magnifying glass/through binoculars 43. ГЛЕДАМ с любопитство look/gaze curiously (at) 44. ГЛЕДАМ с широко отворени очи stare with wide open eyes 45. ГЛЕДАМ си всекидневната работа go about o.'s daily work 46. ГЛЕДАМ си живота live well, enjoy life 47. ГЛЕДАМ си здравето take care of/ attend to o.'s health 48. ГЛЕДАМ си интереса consult o.'s interest 49. ГЛЕДАМ си интересите take care of/ advance/consider o.'s (personal) interests 50. ГЛЕДАМ си кефа take it easy, enjoy life 51. ГЛЕДАМ си работата attend to/ get on with/go ahead with o.'s business, attend to o.'s work;stick to o.'s business/job 52. ГЛЕДАМ си работите go about o.'s (own) affairs 53. ГЛЕДАМ собствената си работа (не се меся в работи, от които не разбирам нищо) attend to o.'s own business, stick to o.'s last 54. ГЛЕДАМ телевизия look at/watch television 55. ГЛЕДАМ учуден look on amazed 56. ГЛЕДАМ футболен мач watch a football match 57. ГЛЕДАМ часовника си/речник look at/consult o.'s watch/a dictionary 58. аз не играя, а само ГЛЕДАМ I'm not playing, I'm just watching 59. балконът гледа към морето the balcony overlooks the sea 60. гледай децата, докато ме няма mind the children/look after the children while I'm away 61. гледай си работата get on with your work 62. къщата гледа към улицата the house faces the street 63. къщата гледа на изток the house faces east 64. не си ГЛЕДАМ работата be negligent of/be careless about 65. оръдието гледа на север the gun points to the north 66. прозорецът гледа към градината the window looks on to/into the garden 67. разг. do for s. о. 68. разг. view 69. стаята гледа към площада the room looks on to the square

    Български-английски речник > гледам

  • 4 питам

    1. ask, question ( някого за нещо s.o. about s.th.); inquire (of s.o. about/after s.th.)
    питам лекар ask/consult a doctor
    питам за пътя ask the/o.'s way
    питам колко е часът ask (for) the time
    никой не те пита you may keep your remarks to yourself
    2. (изпитвам) ask; examine, test
    без дори да пита without a by your leave
    вето никой не го пита no body pays any attention to him
    не питам повече let it go at that
    кои те пита who is asking you
    ирон. who cares?
    гледай него, не питай за баща му there is nothing to choose between him and his father
    в задачата се пита the problem is to find
    ще те питам тогава you'll see then
    не пи тай старо, а патило consult experience rather than age
    пита се безл. the question is, query
    питам се wonder
    * * *
    пѝтам,
    гл.
    1. ask, question, enquire, inquire, амер. query ( някого за нещо s.o. about s.th.); никой не те пита you may keep your remarks to yourself; \питам за пътя ask the/o.’s way; \питам лекар ask/consult a doctor;
    2. ( искам разрешение) ask permission; ако питаш мене for my money; в задачата се пита the problem is to find; гледай него, не питай за баща му there is nothing to choose between him and his father; пита се безл. the question is; то като дойде не пита evil/trouble comes unbidden/uninvited; ще те \питам тогава you’ll see then;
    \питам се wonder; • не питай старо, а патило consult experience rather than age.
    * * *
    ask: питам your mother whether you can join us. - Питай майка си дали можеш да дойдеш с нас., питам after the weather - питам за времето, You can питам him about the wedding. - Можеш да го попиташ за сватбата.; inquire; question
    * * *
    1. (изпитвам) ask;examine, test 2. (искам разрешение) ask permission 3. ask, question (някого за нещо s. о. about s.th.);inquire (of s. o. about/after s.th.) 4. upoн. who cares? 5. ПИТАМ ce wonder 6. ПИТАМ за пътя ask the/o.'s way 7. ПИТАМ колко е часът ask (for) the time 8. ПИТАМ лекар ask/consult a doctor 9. ако питаш мене I for one 10. без дори да пита without a by your leave 11. в задачата се пита the problem is to find 12. вето никой не го пита no body pays any attention to him 13. гледай него, не питай за баща му there is nothing to choose between him and his father 14. кои те пита who is asking you 15. не ПИТАМ повече let it go at that 16. не пи тай старо, а патило consult experience rather than age 17. никой не те пита you may keep your remarks to yourself 18. пита се безл. the question is, query 19. ще те ПИТАМ тогава you'll see then

    Български-английски речник > питам

  • 5 допитвам се

    ask (s.o.'s) advice, turn (to s.o.) for advice; ask, consult (s.o.)
    допитвам се до доктор see/consult a doctor
    допитвам се до народа consult the people in a plebescite/referendum
    * * *
    допѝтвам се,
    възвр. гл. ask (s.o.’s) advice, turn (to s.o.) for advice; ask, consult (s.o.); \допитвам се до лекар see/consult a doctor; \допитвам се до народа consult the people in a plebiscite/referendum.
    * * *
    ask for advice ;

    Български-английски речник > допитвам се

  • 6 съвещавам се

    take counsel, confer (с with); deliberate (on), consult (on, about), hold a consultation/conference, discuss
    съвещаваме се consult together, разг. put our heads together
    * * *
    съвеща̀вам се,
    възвр. гл. take counsel, confer (с with); deliberate (on), consult (on, about), hold a consultation/conference, discuss; съвещаваме се consult together, разг. put our heads together.
    * * *
    take counsel ; consult {kxn`sXlt} (on)

    Български-английски речник > съвещавам се

  • 7 съвет

    1. (съветване) advice, counsel
    разг. tip
    (на юрист) opinion, advice
    следвам нечий съвет follow/take s.o/s advice
    съвет на място a word in season
    съвет не на място a word out of season
    по съвет а на лекарите on medical advice
    министерски съвет a council of ministers
    Върховен съвет на СССР Supreme Soviet of the USSR
    управителен съвет a board of managers; an administrative council
    учителски съвет a teachers' council/meeting
    семеен съвет a family council
    3. (сграда) council house/building. съветвам advise, counsel
    (с укор) admonish
    съвет някого да не advise s.o. against (c ger.)
    съвет се consult (с-). seek advice/counsel (c from), take counsel (с with); talk things over (with); ask advice (c of)
    съвет се с адвокат/лекар take legal/medical advice; consult a lawyer/doctor
    * * *
    съвѐт,
    м., -и, (два) съвѐта 1. ( съветване) advice, counsel; разг. tip; ( приятелски) admonition; (на юрист) opinion, advice; по негов \съвет on his advice; по \съвет на лекарите on medical advice; следвам нечий \съвет follow /take s.o.’s advice;
    2. ( съвещателно тяло) council; дирекционен \съвет board of directors; изпълнителен \съвет executive board; контролен \съвет board of control; Министерски \съвет council of ministers; Национален \съвет по водите National Water Board; семеен \съвет family council; Съвет за икономическа взаимопомощ (СИВ) истор. Council for Mutual Economic Assistance, съкр. CMEA; Съветът за сигурност the Security Council; управителен \съвет board of managers; administrative council; учителски \съвет teachers’ council/meeting;
    3. ( сграда) council house/building.
    * * *
    advice: He follows his father's съвет. - Той следва съвета на баща си.; suggestion ; (съвещателно тяло): council: a съвет of managers - управителен съвет; counsel ; exhortation ; synod {`sinxd}
    * * *
    1. (в СССР) Soviet 2. (на юрист) opinion, advice 3. (приятелски) admonition 4. (с укор) admonish 5. (сграда) council house/building. съветвам advise, counsel 6. (съветване) advice, counsel 7. (съвещателно тяло) council 8. Върховен СЪВЕТ на СССР Supreme Soviet of the USSR 9. СЪВЕТ ce consult (c -). seek advice/counsel (c from), take counsel (c with);talk things over (with);ask advice (c of) 10. СЪВЕТ на място a word in season 11. СЪВЕТ не на място a word out of season 12. СЪВЕТ някого да не advise s.o. against (c ger.) 13. СЪВЕТ се с адвокат/ лекар take legal/medical advice; consult a lawyer/doctor 14. Съвет на националностите Soviet of Nationalities 15. Съвет на депутатите на трудещите се Council of Working People's Deputies 16. Съветът за сигурност the Security Council 17. министерски СЪВЕТ a council of ministers 18. по СЪВЕТ а на лекарите on mеdical advice 19. по негов СЪВЕТ on his advice 20. разг. tip 21. семеен СЪВЕТ a family council 22. следвам нечий СЪВЕТ follow/ take s.o/s advice 23. той ми даде добър СЪВЕТ he gave me(a piece of) good advice 24. той ми даде много СЪВЕТи he gave me much advice 25. управителен СЪВЕТ a board of managers;an administrative council 26. учителски СЪВЕТ a teachers' council/meeting

    Български-английски речник > съвет

  • 8 допитвам

    1. ДОПИТВАМ ce до народа consult the people in a plebescite/ referendum 2. ДОПИТВАМ се до доктор see/consult a doctor 3. се, допитам се ask (s.o.'s) advice, turn (to s.o.) for advice;ask, consult (s.o.)

    Български-английски речник > допитвам

  • 9 експертиза

    1. (изследване) investigation; apprais all by experts/specialists
    правя експертиза carry out an investigation; consult experts/specialists
    медицинска експертиза a medical specialists' report
    3. (заключение) experts' report, expert opinion
    * * *
    експертѝза,
    ж., -и 1. ( изследване) investigation, examination; appraisal by experts/specialists; expertise, expert report/appraisal; медицинска \експертизаа medical specialists’ report; правя \експертизаа carry out an investigation; consult experts/specialists;
    2. ( комисия) (commission of) experts; консултативна \експертизаа юр. advisory opinion; отложена \експертизаа deferred examination;
    3. ( заключение) experts’ report, expert opinion, официална \експертизаа formal examination.
    * * *
    expert report: carry out an експертиза - правя експертиза
    * * *
    1. (заключение) experts' report, expert opinion 2. (изследване) investigation;apprais all by experts/specialists 3. (комисия) (commission of) experts 4. медицинска ЕКСПЕРТИЗА a medical specialists' report 5. правя ЕКСПЕРТИЗА carry out an investigation;consult experts/specialists

    Български-английски речник > експертиза

  • 10 посъветвам

    advise, counsel
    посъветвам се seek advice/counsel (c from), ask advice (c of), take counsel (с with); talk things over (с with)
    посъветвам се с consult (s.o.) (за on)
    * * *
    посъвѐтвам,
    гл. advise, counsel, ask (s.o.’s) advice;
    \посъветвам се seek advice/counsel (с from), ask advice (с of), take counsel (с with); talk things over (с with); \посъветвам се с consult (s.o.) (за on).
    * * *
    give advise
    * * *
    1. advise, counsel 2. ПОСЪВЕТВАМ ce seek advice/ counsel (c from), ask advice (c of), take counsel (c with);talk things over (c with) 3. ПОСЪВЕТВАМ се с consult (s.o.) (за on)

    Български-английски речник > посъветвам

  • 11 служа

    1. (работя) work, serve (в in, at, като as)
    (във войската, флотата) serve, see service
    (за свещеник) officiate, serve
    служа на serve
    служа на отечеството си serve o.'s country
    служа при serve/take service under
    служа войник serve as a soldier
    служа военната си служба do o.'s military service
    служа във войската serve in/with the army. do national service in the army
    служа две години във войската do two years of national service
    служа литургия serve/celebrate mass
    църква, в която се служи a church used for worship
    2. (използуван сьм за) serve (за as, for) служа do duty/service for
    служа за известна цел serve a purpose
    служа за разни цели have several uses
    служа за всички цели do duty for all purposes
    служа за граница на form/mark the boundary of
    служа за пример serve as an example (на of, за for)
    служа за прикритие act as a cloak
    служа си с use, make use of; utilize, employ
    служа си с всички средства employ all means, use every device
    служа си добре с език have a good command of a language
    мога да си служа с език have a working knowledge of a language
    служа си с речник/каталог consult a dictionary/catalogue
    служа си с измама cheat
    служа си с аршин/мерило apply a yardstick
    почвам да си служа отново с крайниците recover/regain the use of o.'s limbs
    за какво служи това? what is this used for?
    3. (за куче) sit up
    * * *
    слу̀жа,
    гл., мин. св. деят. прич. слу̀жил 1. ( работя) work, serve (в in, at, като as); ( във войската, флотата) serve, see service; (за свещеник) officiate, serve; \служа войник serve as a soldier; \служа във войската serve in/with the army, do national service in the army; \служа литургия serve/celebrate mass; \служа на serve; \служа при serve/take service under;
    2. ( използван съм за) serve (за as, for), do duty/service for; за какво служи това? what is this used for? \служа за известна цел serve a purpose; \служа за прикритие act as a cloak; \служа за пример serve as an example (на of; за for); \служа си добре с език have a good command of a language; \служа си с use, make use of; utilize; employ; \служа си с измама cheat; \служа си с речник/каталог consult a dictionary/catalogue;
    3. (за куче) sit up.
    * * *
    serve (и в църква): служа as a soldier - служа войник, служа as an example - служа за пример; work ; use (си): Do you know how to use this device? - Знаеш ли как да си служиш с този уред?
    * * *
    1. (във войската, флотата) serve, see service 2. (за куче) sit up 3. (за свещеник) officiate, serve 4. (използуван сьм за) serve (за as, for)СЛУЖА do duty/ service for 5. (работя) work, serve (в in, at, като as) 6. СЛУЖА военната си служба do o.'s military service 7. СЛУЖА войник serve as a soldier 8. СЛУЖА във войската serve in/with the army. do national service in the army 9. СЛУЖА две години във войската do two years of national service 10. СЛУЖА за всички цели do duty for all purposes 11. СЛУЖА за граница на form/mark the boundary of 12. СЛУЖА за известна цел serve a purpose 13. СЛУЖА за прикритие act as a cloak 14. СЛУЖА за пример serve as an example (на of 15. СЛУЖА за разни цели have several uses 16. СЛУЖА литургия serve/celebrate mass 17. СЛУЖА на serve 18. СЛУЖА на отечеството си serve o.'s country 19. СЛУЖА при serve/take service under 20. СЛУЖА си добре с език have a good command of a language 21. СЛУЖА си с use, make use of;utilize, employ 22. СЛУЖА си с аршин/мерило apply a yardstick 23. СЛУЖА си с всички средства employ all means, use every device 24. СЛУЖА си с измама cheat 25. СЛУЖА си с речник/каталог consult a dictionary/catalogue 26. за for) 27. за какво служи това? what is this used for? 28. мога да си СЛУЖА с език have a working knowledge of a language 29. нека това да ти служи за пример let this be an example to you 30. почвам да си СЛУЖА отново с крайниците recover/regain the use of o.'s limbs 31. църква, в която се служи a church used for worship

    Български-английски речник > служа

  • 12 съветвам

    consu
    * * *
    съвѐтвам,
    гл. advise, counsel; (с укор) admonish; \съветвам някого да не advise s.o. against (с ger.);
    \съветвам се consult (с -), seek advice/counsel (с from), take counsel (с with); talk things over(with); ask advice (с of); \съветвам се с адвокат/лекар take legal/medical advice; consult a lawyer/doctor.
    * * *
    advise: I съветвам you against going there. - Не те съветвам да ходиш там.; admonish ; consult: съветвам a doctor - съветвам се с лекар; counsel ; suggest {sx`djest}
    * * *
    consu

    Български-английски речник > съветвам

  • 13 утро

    1. morning, поет. morn
    утрото е по-мъдро от вечерта night brings counsel, sleep on it, consult your pillow
    2. (представление) morning performance, matinee
    * * *
    у̀тро,
    ср., -а̀ 1. morning, поет. morn;
    2. ( представление) morning performance, matinée; • \утроото е по-мъдро от вечерта night brings counsel, sleep on it, consult your pillow.
    * * *
    morning: Good утро! - Добро утро!; morn (поет.)
    * * *
    1. (представление) morning performance, matinee 2. morning, поет. morn 3. УТpoто е no-мъдро от вечерта night brings counsel, sleep on it, consult your pillow

    Български-английски речник > утро

  • 14 допитам се

    допѝтам се,
    допѝтвам се възвр. гл. ask (s.o.’s) advice, turn (to s.o.) for advice; ask, consult (s.o.); \допитам се до лекар see/consult a doctor; \допитам се до народа consult the people in a plebiscite/referendum.

    Български-английски речник > допитам се

  • 15 съвещавам

    1. СЪВЕЩАВАМЕ ce consult together, разг. put our heads together 2. се take counsel, confer (c with);deliberate (on), consult (on, about), hold a consultation/conference, discuss

    Български-английски речник > съвещавам

  • 16 консултирам се

    консултѝрам се,
    консултѝрам (възвр.) гл. consult have/hold a consultation; \консултирам се се с адвокат take legal advice; \консултирам се се с лекар see a doctor; \консултирам се се с някого за нещо consult s.o. about s.th.

    Български-английски речник > консултирам се

  • 17 конферирам

    confer, hold a conference (с with)
    * * *
    конферѝрам,
    гл. confer, hold a conference (с with); consult.
    * * *
    confer, hold a conference (c with)

    Български-английски речник > конферирам

  • 18 обсъждам

    discuss, talk over, argue. debate, consider
    обсъждам въпрос thresh out an issue
    въпросът се обсъжда the question is under consideration
    * * *
    обсъ̀ждам,
    гл. discuss, talk over, argue, debate, consider; въпросът се обсъжда the question is under consideration; \обсъждам въпрос thresh out an issue.
    * * *
    discuss: Dобсъждам the problem with your colleagues - Обсъди проблема с колегите; dispute; talk over; consult{kxn`sXlt}; deliberate; think over{TiNk `ouvx}
    * * *
    1. discuss, talk over, argue. debate, consider 2. ОБСЪЖДАМ въпрос thresh out an issue 3. въпросът се обсъжда the question is under consideration

    Български-английски речник > обсъждам

  • 19 справям

    1. (надделявам) get the better of 2. (правя справка) (в книга и пр.) look up (в in), consult (a book, etc.) 3. СПРАВЯМ се бързо с (не се церемоня) make short work of;deal summarily with 4. СПРАВЯМ се по даден въпрос go into a matter, check up on a matter 5. СПРАВЯМ се с домакинството без прислуга manage a house without servants 6. СПРАВЯМ се с трудност cope with/overcome a difficulty 7. СПРАВЯМ се със задачата си cope with o.'s task. be equal to/measure up to o.'s task 8. СПРАВЯМ се със закона study the law 9. аз ще се справя с него разг. I'll fix him all right 10. с него трудно може да се справи човек he is difficult to manage/to cope with 11. се, справя се cope (c with);manage 12. той не може да се справи с тази книга he cannot get through this book

    Български-английски речник > справям

  • 20 справям се

    1. cope (с with); manage
    (надделявам) get the better of
    справям се със задачата си cope with o.'s task. be equal to/measure up to o.'s task
    справям се с трудност cope with/overcome a difficulty
    справям се бързо с (не се церемоня) make short work of; deal summarily with
    справям се с домакинството без прислуга manage a house without servants
    аз ще се справя с него разг. I'll fix him all right
    2. (правя справка) (в книга и пр.) look up (в in), consult (a book, etc.)
    справям се със закона study the law
    справям се по даден въпрос go into a matter, check up on a matter
    * * *
    спра̀вям се,
    възвр. гл. cope (c with); manage; carry (s.th.) off (well), get/come to grips (with); bring under control; ( надделявам) get the better of; аз ще се справя с него разг. I’ll fix him all right; не мога да се справя с това I am not up to this, this is beyond my powers, it is too much for me; разг. this beats me; I can’t hack this; \справям се с лекота breeze/romp through; \справям се с трудност cope with/overcome a difficulty; \справям се със задачата си cope with o.’s task, be equal to/measure up to o.’s task.
    * * *
    manage (with): You will справям се with the difficulties. - Ще се справиш с трудностите.; get through ; negotiate (правя справка); look up (в книга)

    Български-английски речник > справям се

См. также в других словарях:

  • Consult — Con*sult , v. t. 1. To ask advice of; to seek the opinion of; to apply to for information or instruction; to refer to; as, to consult a physician; to consult a dictionary. [1913 Webster] Men forgot, or feared, to consult nature . . .; they were… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • consult — UK US /kənˈsʌlt/ verb ► [T] to get information or advice from a person, book, etc. with special knowledge on a particular subject: consult a lawyer/solicitor/accountant, etc. »Because investors state and local taxes may be different than the… …   Financial and business terms

  • consult — CONSÚLT, consulturi, s.n. Examinare a unui bolnav de către o comisie medicală pentru stabilirea diagnosticului bolii şi indicarea tratamentului. – Din lat. consultum. Trimis de IoanSoleriu, 06.03.2008. Sursa: DEX 98  consúlt s. n., pl.… …   Dicționar Român

  • consult — [kən sult′] vi. [L consultare < pp. of consulere, to deliberate, consider, orig., prob., to call together, as in consulere senatum, to gather the senate, hence ask (it) for advice < com , with + IE base * sel , to take, seize > SELL, Gr… …   English World dictionary

  • Consult — Con*sult (k[o^]n*s[u^]lt ), v. i. [imp. & p. p. {Consulted}; p. pr. & vb. n. {Consulting}.] [L. consultare, fr. consulere to consult: cf. f. consulter. Cf. {Counsel}.] To seek the opinion or advice of another; to take counsel; to deliberate… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Consult — Con*sult (k[o^]n*s[u^]lt or k[o^]n s[u^]lt), n. 1. The act of consulting or deliberating; consultation; also, the result of consulation; determination; decision. [Obs.] [1913 Webster] The council broke; And all grave consults dissolved in smoke.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • consult — I (ask advice of) verb advise with, ask, ask advice, ask an opinion, ask for recommendations, ask for suggestions, call in, confer, consultare, deliberate, discuss, exchange observations, interchange views, parley, question, seek counsel, seek… …   Law dictionary

  • consult — 1520s, from M.Fr. consulter (16c.), from L. consultare consult, take the advice of, frequentative of consulere to take counsel, meet and consider (see CONSULTATION (Cf. consultation)). Related: Consulted; consulting …   Etymology dictionary

  • consult — *confer, advise, parley, commune, treat, negotiate Analogous words: *discuss, debate: deliberate, cogitate (see THINK): counsel, advise (see under ADVICE) …   New Dictionary of Synonyms

  • consult — [v] ask, confer argue, ask advice of, be closeted with, brainstorm*, call in, cogitate, collogue, commune, compare notes, confab, confabulate, consider, debate, deliberate, discuss, examine, flap*, groupthink*, huddle, interrogate, interview,… …   New thesaurus

  • consult — ► VERB 1) seek information or advice from. 2) seek permission or approval from. 3) (consulting) engaged in the business of giving advice to others in the same field. DERIVATIVES consultation noun consultative adjective consultee noun …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»