-
1 accidente
akθi'đentemUnfall m, Unglück nTuve un accidente. — Ich hatte einen Unfall.
sustantivo masculino2. [irregularidad] Unebenheit dieaccidenteaccidente [aghθi'ðeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num1num (suceso desgraciado) Unfall masculino; accidente en cadena Massenkarambolage femenino; accidente de circulación Verkehrsunfall masculino; sufrir un accidente einen Unfall haben; por accidente zufällig -
2 vida
'biđaf1) Leben nvida cotidiana — Alltag m
la otra vida — Jenseits n
mi vida — mein Schatz m
2)Ese descuido casi me cuesta la vida. — Diese Unvorsichtigkeit hat mich beinahe mein Leben gekostet.
3)4)5)6)7)No sé como pude escapar con vida de ese accidente. — Ich weiß nicht, wie ich diesen Unfall überleben konnte.
8)¿Cómo se gana usted la vida? — Wie verdienen Sie Ihren Lebensunterhalt?
9)10)11)¿Cuántas personas perdieron la vida en ese accidente? — Wie viele Personen starben bei diesem Unfall?
12)13)tener uno más vidas que un gato — mehr Leben als eine Katze haben, sieben Leben haben
14)sustantivo femenino2. [existencia]3. [duración] Lebensdauer die4. [persona] Menschenleben das5. [subsistencia] Lebenshaltung die6. [actividad]7. (locución)¡así es la vida! so ist das Leben!darse o pegarse la gran vida auf großem Fuß leben¡mi vida!, ¡vida mía! mein Liebling!¿qué es de tu vida? was machst du so?vidavida ['biða]num1num (existencia, actividad) Leben neutro; vida afectiva Gefühlsleben neutro; vida íntima Privatleben neutro; vida perra Hundeleben neutro; ¿cómo te va la vida? wie geht's dir?; complicarse la vida sich dativo das Leben schwer machen; darse la vida padre sich dativo ein schönes Leben machen; dejarse la vida en algo sein ganzes Leben etwas dativo widmen; ¡en vida! nie im Leben!; estar aún con vida noch am Leben sein; estar entre la vida y la muerte in Lebensgefahr schweben; este material es de corta vida dieses Material ist kurzlebig; hacer por la vida (familiar) essen; hacer vida marital eheähnlich zusammenleben; llevar una vida miserable ein kümmerliches Dasein fristen; me va la vida en este asunto diese Angelegenheit ist lebenswichtig für mich; partir de esta vida sterben; pasarse la vida haciendo algo die ganze Zeit damit verbringen, etwas zu tun; perder la vida ums Leben kommen; ¿qué es de tu vida? was gibt's Neues bei dir?; quitarle la vida a alguien jdn töten; quitarse la vida sich dativo das Leben nehmen; salir con vida mit dem Leben davonkommen; de por vida zu Lebzeitennum3num (biografía) Lebensgeschichte femenino; de toda la vida schon immer; la vida y milagros de alguien jds ganzes Leben -
3 accidente a notificar
spa accidente (m) sometido a declaración, accidente (m) a notificardeu meldepflichtiger Unfall (m), anzeigepflichtiger Unfall (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > accidente a notificar
-
4 accidente con baja
spa accidente (m) con bajadeu Unfall (m) mit Arbeitsunfähigkeit, Unfall (m) mit AusfallzeitSeguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > accidente con baja
-
5 accidente declarado
spa accidente (m) declarado, accidente (m) notificadodeu gemeldeter Unfall (m), angezeigter Unfall (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > accidente declarado
-
6 accidente extralaboral
spa accidente (m) extralaboral, accidente (m) no laboraldeu außerberuflicher Unfall (m), Unfall (m) außerhalb der ArbeitSeguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > accidente extralaboral
-
7 accidente máximo imaginable
spa accidente (m) máximo imaginabledeu größter anzunehmender Unfall (m), GAU, schwerster vorstellbarer Unfall (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > accidente máximo imaginable
-
8 accidente no declarado
spa accidente (m) no declarado, accidente (m) no notificado, accidente (m) no declaradodeu nicht gemeldeter Unfall (m), nicht angezeigter Unfall (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > accidente no declarado
-
9 accidente no laboral
spa accidente (m) extralaboral, accidente (m) no laboraldeu außerberuflicher Unfall (m), Unfall (m) außerhalb der ArbeitSeguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > accidente no laboral
-
10 accidente no notificado
spa accidente (m) no declarado, accidente (m) no notificado, accidente (m) no declaradodeu nicht gemeldeter Unfall (m), nicht angezeigter Unfall (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > accidente no notificado
-
11 accidente notificado
spa accidente (m) declarado, accidente (m) notificadodeu gemeldeter Unfall (m), angezeigter Unfall (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > accidente notificado
-
12 accidente sometido a declaración
spa accidente (m) sometido a declaración, accidente (m) a notificardeu meldepflichtiger Unfall (m), anzeigepflichtiger Unfall (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > accidente sometido a declaración
-
13 acarrear
akarrɛ'arv1) transportieren, befördern; ( ocasionar algo malo) Schaden verursachenSu accidente le acarreó mucha tristeza. — Ihr Unfall machte ihn/sie sehr traurig.
2) ( sumar en otra columna) MATH übertragenverbo transitivo1. [transportar] befördern2. (figurado) [ocasionar] bereitenacarrearacarrear [akarre'ar]num1num (transportar) transportierennum2num (ocasionar) verursachen -
14 aparatoso
apara'tosoadjprunkvoll, übertrieben, pompös1. [ostentoso] aufwändig2. [espectacular] Aufsehen erregendaparatosoaparatoso , -a [apara'toso, -a]num1num (ostentoso) prunkvoll -
15 atribuir
verbo transitivo(figurado) [imputar]atribuir algo a algo / alguien einer Sache/jm etw zuschreiben————————atribuirse verbo pronominalatribuiratribuir [atriβu'ir]num1num (hechos, cualidades) zuschreiben; atribuir la culpa de algo a alguien jdm die Schuld an etwas dativo zuschreiben; atribuir a alguien grandes facultades jdm große Fähigkeiten nachsagen; atribuye el accidente a un defecto de los frenos er/sie führt den Unfall auf einen Defekt der Bremsen zurücknum2num (funciones) übertragen -
16 atribuye el accidente a un defecto de los frenos
atribuye el accidente a un defecto de los frenoser/sie führt den Unfall auf einen Defekt der Bremsen zurückDiccionario Español-Alemán > atribuye el accidente a un defecto de los frenos
-
17 cacharrazo
-
18 desde el accidente está transformado
desde el accidente está transformadoseit dem Unfall ist er wie umgewandeltDiccionario Español-Alemán > desde el accidente está transformado
-
19 desgracia
đez'ɡ̱raθǐafUnglück n, Ungnade f, Unheil nsustantivo femeninodesgraciadesgracia [des'γraθja]num1num (suerte adversa) Pech neutro; por desgracia leider; este año estoy de desgracia dieses Jahr läuft bei mir alles schief; llevar una temporada de desgracias in letzter Zeit kein Glück haben; tuve la desgracia de perder todo mi dinero en el bingo zu meinem Pech habe ich mein ganzes Geld beim Bingo verspielt; tiene la desgracia de ser sordo er ist leider taubnum2num (acontecimiento) Unglück neutro; en el accidente no hubo desgracias personales bei dem Unfall kam niemand ums Leben; he tenido la desgracia de... mir ist das große Unglück widerfahren zu...; es una desgracia que... subjuntivo es ist schrecklich, dass...; eres una verdadera desgracia dir gelingt einfach gar nichts -
20 en el accidente no hubo desgracias personales
en el accidente no hubo desgracias personalesbei dem Unfall kam niemand ums LebenDiccionario Español-Alemán > en el accidente no hubo desgracias personales
См. также в других словарях:
Unfall — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Absturz Bsp.: • Danny hatte einen Unfall mit seinem neuen Wagen. • Vier Menschen kamen bei einem Autounfall um. • Der Unfall ereignete sich heute Morgen. • Sie hatten einen Autounfall … Deutsch Wörterbuch
Unfall — (griech. Trauma), in der Medizin eine zu vorübergehender oder dauernder Gesundheitsschädigung führende Einwirkung äußerer Gewalten auf den Körper. Unfälle können erzeugt werden durch alle den Körper direkt verwundenden Gewalteinwirkungen, durch… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Unfall — ↑Crash, ↑Havarie, 1Panne … Das große Fremdwörterbuch
Unfall — (m) eng accident … Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz Glossar
Unfall — Sm std. (15. Jh.) Stammwort. Für älteres mhd. ungeval m./n., mndd. ungeval, ungevel(le) n., mndl. ongeval, Negation zu mndd. geval, gevelle n. Glück (vgl. mir fällt etwas zu). Die ursprüngliche Bedeutung ist also Unglück . deutsch s. un , s.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Unfall — Unfall: Das seit dem 15. Jh. bezeugte Wort (spätmhd. unval »Unglück, Missgeschick«) enthält als zweiten Bestandteil das unter Fall (↑ fallen) behandelte Substantiv, dessen konkrete Bedeutung – wie z. B. auch in den Zusammensetzungen »Anfall,… … Das Herkunftswörterbuch
Unfall — Ein Unfall ist ein plötzliches, unfreiwilliges und von außen einwirkendes Ereignis, bei dem eine Person einen Schaden erleidet. Im engeren Sinne versteht man darunter allerdings nur Körperschäden, wohingegen das Verkehrsrecht ausdrücklich auch… … Deutsch Wikipedia
Unfall — Unglück; Störfall * * * Un|fall [ ʊnfal], der; [e]s, Unfälle [ ʊnfɛlə]: Ereignis, bei dem jmd. verletzt oder getötet wird oder materieller Schaden entsteht: ein schwerer, tödlicher Unfall; in der Fabrik wurden Maßnahmen ergriffen, um Unfälle zu… … Universal-Lexikon
Unfall — 1. Auf einen Unfall mit Thränen folgt ein Glücksfall mit Lachen. 2. Aus anderer Unfall muss man Vortheil ziehen. 3. Der Unfall flieht wie ein Fisch, wenn du ihm trotzest frisch. – Gaal, 1571. 4. Ein Unfall zieht den andern nach sich. 5. Kein… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Unfall — Ụn·fall der; ein Ereignis, bei dem Menschen verletzt oder getötet werden und / oder Dinge beschädigt oder zerstört werden ≈ ↑Unglück (1) <ein leichter, schwerer, tödlicher Unfall; einen Unfall haben, verursachen, verschulden; in einen Unfall… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Unfall — der Unfall, ä e (Grundstufe) ein unerwartetes Ereignis, bei dem man verletzt oder getötet werden kann Synonym: Unglück Beispiele: Er hatte einen Unfall und liegt jetzt im Krankenhaus. Sie wurde bei einem Unfall verletzt … Extremes Deutsch