-
1 Herzklopfen
łomot m sercamit \Herzklopfen z biciem sercaich bekam \Herzklopfen serce podeszło mi do gardła -
2 Herzklopfen
n сердцебиение -
3 dükük
Herzklopfen -
4 сърцебиене ср
Herzklopfen {n} -
5 palpitations
plural noun* * *noun plural (an attack of rapid beating of the heart.) das Herzklopfen* * *pal·pi·ta·tions[ˌpælpɪˈteɪʃənz, AM -pəˈ-]to have \palpitations ( fig) einen [Herz]anfall bekommen* * *plural noun -
6 palpitation
-
7 palpitación
sustantivo femenino————————palpitaciones femenino pluralMEIDICINAunangenehmes und unerwartet eintretendes, starkes Herzklopfenpalpitaciónpalpitación [palpita'θjon]num2num (del pulso) Pulsschlag masculino; (del corazón) Herzschlag masculino; (por estar excitado) Herzklopfen neutro -
8 palpitazione
palpitazionepalpitazione [palpitat'tsio:ne]sostantivo Feminin1 medicina Herzklopfen neutro; avere le palpitazione-i familiare Herzklopfen haben2 (figurato: ansia) Angst Feminin, Erregung FemininDizionario italiano-tedesco > palpitazione
9 çarpıntı
10 πήδημα
πήδημα, τό, der Sprung; πήδ. κοῦφον ἐκ νεὼς ἀφήλατο, Aesch. Pers. 297; πήδημ' ὀρούσας, Ag. 800; Soph. Ai. 820; πήδημ' εἰς Ἅιδου πικρόν, Eur. Hipp. 829; der Schlag des Herzens, der Adern, das Herzklopfen, ὡς τὸ μέλλον καρδία πήδημ' ἔχει, Eur. El. 861; u. in späterer Prosa, wie Luc. de salt. 34, Plut. u. A.
11 σφυγμός
12 ἄραδος
ἄραδος, ὁ, heftige Bewegung im Leibe, mir Knurren u. Kollern verbunden, Hippocr. Bei Nic. Th. 776 Herzklopfen, Schol. κίνησις σώματος μετὰ γυμνασίας καὶ ἀλγηδόνος.
13 пальпитация
nmed. Palpitation, Herzklopfen14 сердцебиение
15 у него сделалось сердцебиение
prepos.gener. er hat Herzklopfen bekommenУниверсальный русско-немецкий словарь > у него сделалось сердцебиение
16 усиленное, неправильное биение сердца
adjmed. HerzklopfenУниверсальный русско-немецкий словарь > усиленное, неправильное биение сердца
17 battement
batmɑ̃m1) Schlagen n2) ( de mains) Klatschen n3) ( de cils) Zucken n4)5) ( intervalle) (verfügbare Zwischen-)Zeit f, Pause f6) TECH Anschlagleiste f, Spiel nbattementbattement [batmã]2 (mouvement) Beispiel: battement des cils Lidschlag masculin; (dû à un éblouissement) Blinzeln neutre18 fort
I
1. fɔʀ adj1) ( énorme) gewaltig2) ( violent) heftig3) ( puissant) kräftigC'est plus fort que moi. — Das geht über meine Kräfte./Da kann ich nicht widerstehen.
C'est son fort. — Das ist seine Stärke.
4) ( vif) lebhaft5) ( épices) scharf6) ( très) sehr7) ( pénétrant) penetrant
2. advlaut, stark, fest, haltbar
3. m
II mau fort de — mitten in, in
fortfort [fɔʀ]I Adverbe1 frapper kräftig; parler, crier laut; sentir streng riechen; Beispiel: son cœ ur battait très fort er/sie hatte starkes Herzklopfen; Beispiel: le vent souffle fort es weht ein starker Wind; Beispiel: respirez fort! tief einatmen!2 (beaucoup) Beispiel: avoir fort à faire alle Hände voll zu tun haben; Beispiel: ça me déplaît fort das missfällt mir sehr; Beispiel: j'en doute fort das möchte ich stark bezweifeln►Wendungen: fort bien! na gut!; se faire fort de faire quelque chose sich datif zutrauen, etwas zu tun; y aller [un peu/trop] fort familier zu weit gehen3 (milieu, cœ ur) Beispiel: au plus fort de l'été im Hochsommer; Beispiel: au plus fort de la bataille auf dem Höhepunkt der Schlacht————————fortI Adjectif2 postposé (puissant) stark; monnaie hart; Beispiel: être fort de sa supériorité sich datif seiner Überlegenheit sicher sein; Beispiel: être fort de l'appui de quelqu'un auf jemandes Hilfe Accusatif bauen können4 (de grande intensité) stark; mer aufgewühlt; lumière hell; averse, battement heftig; rythme schnell; Beispiel: forte chaleur [Affen]hitze féminin familier6 (pour l'odorat) stark7 (pour les sensations/sentiments) groß; colère heftig; dégoût, désir, ferveur, douleur, émotion, rhume stark; fièvre hoch9 linguistique stimmlos10 œ uvre groß; phrase, geste politique bedeutend; présomption stark; Beispiel: exprimer son opinion en termes très forts seine Meinung sehr deutlich zum Ausdruck bringen; Beispiel: dire quelque chose haut et fort etw laut und deutlich sagen11 (important quantitativement) hoch; différence groß; baisse, hausse stark; Beispiel: il y a de fortes chances pour que +Subjonctif es bestehen gute Chancen, dass; Beispiel: faire payer le prix fort den vollen Preis zahlen lassen12 (doué) gut; Beispiel: être fort gut sein; (dans sa profession) sein Handwerk verstehen; (dans un sport/jeu) gut sein/spielen; Beispiel: être très fort sur un sujet über ein Thema gut Bescheid wissen; Beispiel: ne pas être très fort en cuisine nicht besonders gut kochen können; Beispiel: être très fort pour critiquer ironique sehr gut im Kritisieren sein13 plaisanterie gewagt; terme hart; Beispiel: cette histoire est un peu forte diese Geschichte kann man kaum glauben14 euphémisme chevilles, jambes kräftig; personne stark; poitrine groß; Beispiel: être un peu fort des hanches ziemlich breit um die Hüften sein►Wendungen: c'est plus fort que moi ich kann nicht anders; le [ oder ce qu'il y a de] plus fort, c'est que ironique das Beste ist, dass; c'est trop [ oder un peu] fort! das gibt's doch nicht!; elle est forte, celle-là! familier das schlägt dem Fass den Boden aus!(personne) Starke(r) féminin(masculin)19 palpitation
palpitationpalpitation [palpitasjõ]1 généralement pluriel (battement du cœ ur) Herzklopfen neutre; Beispiel: sentir les palpitations de son cœur seinen Herzschlag spüren20 Schwindel
■ Oft mit vegetativen Erscheinungen wie Übelkeit, Herzklopfen und Erbrechen verbundenes unangenehmes Gefühl des gestörten Körpergleichgewichts.■ Sense of spinning or feeling of disequilibrium, often accompanied by nausea and occasionally vomiting, and which is generally worsened by motion.СтраницыСм. также в других словарях:
Herzklopfen — (Cardiopalmus, Palpitatio s. Vibratio cordis), lebhafteres u. fühlbares, wohl auch hörbares u. äußerlich zwischen den Rippen durch Erhebung der Haut sich andeutendes Pulsiren des Herzens dei verschiedenen Herzkrankheiten, zumal Herzentzündung u.… … Pierer's Universal-Lexikon
Herzklopfen — Herzklopfen, krankhaftes (Palpitatio cordis), die subjektive Wahrnehmung der Herztätigkeit. Während der Gesunde nur nach stärkern Anstrengungen die hierdurch verstärkten Herzbewegungen wahrnimmt, tritt dies bei Kranken häufig auch ohne solche ein … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Herzklopfen — Herzklopfen, Herzpochen oder Kardiopalmie, beschleunigte und unregelmäßige Herztätigkeit, nach Anstrengungen, dem Genuß aufregender Getränke, heftigen Gemütsaffekten sowie im Gefolge von Herz , Nerven und Unterleibskrankheiten, auch bei schnellem … Kleines Konversations-Lexikon
Herzklopfen — ↑Palpitation … Das große Fremdwörterbuch
Herzklopfen — Herzstolpern; Palpitation (fachsprachlich); Herzrasen; Lampenfieber; Zähneklappern (umgangssprachlich); Nervosität; Bangigkeit; Beunruhigung * * * Hẹrz|klop|fen 〈n.; … Universal-Lexikon
Herzklopfen — das Herzklopfen (Aufbaustufe) schweres unregelmäßiges Schlagen des Herzens, Palpitation Beispiele: Vor Aufregung hat er fürchterliches Herzklopfen bekommen. Sie wartete mit Herzklopfen auf die Prüfung … Extremes Deutsch
Herzklopfen — Hẹrz·klop·fen das; s; nur Sg; meist in Herzklopfen haben sehr aufgeregt sein <vor Angst, Aufregung, Freude Herzklopfen haben> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Herzklopfen — Klassifikation nach ICD 10 R00.2 Palpitationen Herzklopfen … Deutsch Wikipedia
Herzklopfen — Aufregung, Beklemmung, innere Unruhe, Lampenfieber, Nervosität; (ugs.): Flattermann. * * * Herzklopfen:H.haben:⇨aufgeregt(2) HerzklopfenAufregung,Erregung,Nervosität,Beklemmung,Beklommenheit,Beunruhigung,Beengung,Bangigkeit,Unruhe,Lampenfieber,Ang… … Das Wörterbuch der Synonyme
Herzklopfen kostenlos — ist eine seit 1958 regelmäßig veranstaltete, von Heinz Quermann gegründete Castingshow, die ihren Ursprung in der DDR hat, und damit die älteste Castingshow Deutschlands. In dieser Show wurde unter anderem Frank Schöbel zum ersten Mal auf die… … Deutsch Wikipedia
Herzklopfen (Fernsehsendung) — Seriendaten Originaltitel Herzklopfen Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia