-
1 peace
noun1) (freedom from war) Frieden, dermaintain/restore peace — den Frieden bewahren/wiederherstellen
peace talks/treaty — Friedensgespräche Pl./Friedensvertrag, der
make peace [with somebody] — [mit jemandem] Frieden schließen
in peace [and harmony] — in [Frieden und] Eintracht
bind somebody over to keep the peace — jemanden verwarnen, die öffentliche Ordnung zu wahren
be at peace [with somebody/something] — [mit jemandem/etwas] in Frieden leben
be at peace with oneself — mit sich selbst im reinen sein
make [one's] peace [with somebody] — sich [mit jemandem] aussöhnen
3) (tranquillity) Ruhe, dieleave somebody in peace — jemanden in Frieden od. in Ruhe lassen
4) (mental state) Ruhe, diepeace of mind — Seelenfrieden, der; innere Ruhe
I shall have no peace of mind until I know it — ich werde keine ruhige Minute haben, bis ich es weiß
* * *[pi:s]1) ((sometimes with a) (a time of) freedom from war; (a treaty or agreement which brings about) the end or stopping of a war: Does our country want peace or war?; ( also adjective) a peace treaty.) der Frieden; Friedens-...2) (freedom from disturbance; quietness: I need some peace and quiet.) der Frieden•- academic.ru/54123/peaceable">peaceable- peaceably
- peaceful
- peacefully
- peacefulness
- peacemaker
- peace-offering
- peacetime
- at peace
- in peace
- make peace
- peace of mind* * *[pi:s]n no plthis continent is now at \peace auf diesem Kontinent herrscht jetzt Frieden\peace talks Friedensgespräche pllasting \peace dauerhafter Friedento long for \peace sich akk nach Frieden sehnento make \peace Frieden schließento be arrested for disturbing the \peace wegen Ruhestörung verhaftet werdento disturb [or break] the \peace die Ruhe störento keep the \peace den Frieden wahrento make one's \peace with sb sich akk mit jdm versöhnenhe will give me no \peace until I give in er wird keine Ruhe geben, bis ich nachgebe\peace of mind Seelenfrieden m, innere Ruhe\peace and quiet Ruhe und Friedento leave sb in \peace jdn in Frieden [o Ruhe] lassen▪ to be at \peace in Frieden ruhento be at \peace about one's situation sich akk seinem Schicksal fügento be at \peace with the world mit sich dat und der Welt im Einklang sein4. RELthe Prince of P\peace der Friedensfürst (Jesus Christus)\peace be with you Friede sei mit dir5.* * *[piːs]n1) (= freedom from war) Frieden m, Friede m (geh)to be at peace with sb/sth — mit jdm/etw in Frieden leben
to be at peace with oneself/the world — mit sich (dat) selbst/mit der Welt in Frieden leben
to make (one's) peace with oneself — mit sich (dat) selbst ins Reine kommen
to make peace between... — Frieden stiften zwischen (+dat)...
the (King's/Queen's) peace (Jur) — die öffentliche Ordnung
to keep the peace (Jur) (demonstrator, citizen) — die öffentliche Ordnung wahren; (policeman) die öffentliche Ordnung aufrechterhalten; (fig) Frieden bewahren
3) (= tranquillity, quiet) Ruhe fpeace of mind — innere Ruhe, Seelenfrieden
the Peace of God — der Friede Gottes, Gottes Friede
to get some/no peace — zur Ruhe/nicht zur Ruhe kommen
* * *peace [piːs]A s1. Friede(n) m:at peace im Frieden, im Friedenszustand;the two countries are at peace zwischen den beiden Ländern herrscht Frieden;make peace Frieden schließen ( with mit)2. JUR Landfrieden m, öffentliche Sicherheit, öffentliche Ruhe und Ordnung:3. fig Friede(n) m, (innere) Ruhe:peace of mind Seelenfrieden, innerer Friede;hold one’s peace sich ruhig verhalten, den Mund halten;leave in peace in Ruhe oder Frieden lassen;live in peace and quiet in Ruhe und Frieden leben;4. Versöhnung f, Eintracht f:live in peace with in Frieden leben mit;make one’s peace with sb seinen Frieden mit jemandem machen, sich mit jemandem aus- oder versöhnen;make (one’s) peace with o.s. mit sich selbst ins Reine kommen5. friedliche Ruhe oder StilleB int pst!, still!, sei(d) ruhig!C adj Friedens…:peace conference (initiative, movement, offensive, offer, process, symbol, treaty, etc); → establishment 10* * *noun1) (freedom from war) Frieden, dermaintain/restore peace — den Frieden bewahren/wiederherstellen
peace talks/treaty — Friedensgespräche Pl./Friedensvertrag, der
make peace [with somebody] — [mit jemandem] Frieden schließen
in peace [and harmony] — in [Frieden und] Eintracht
bind somebody over to keep the peace — jemanden verwarnen, die öffentliche Ordnung zu wahren
be at peace [with somebody/something] — [mit jemandem/etwas] in Frieden leben
make [one's] peace [with somebody] — sich [mit jemandem] aussöhnen
3) (tranquillity) Ruhe, dieleave somebody in peace — jemanden in Frieden od. in Ruhe lassen
4) (mental state) Ruhe, diepeace of mind — Seelenfrieden, der; innere Ruhe
I shall have no peace of mind until I know it — ich werde keine ruhige Minute haben, bis ich es weiß
* * *n.Friede m.Frieden m.Ruhe nur sing. f. -
2 durable
1. adjective2) (resisting wear) solide; strapazierfähig, haltbar [Kleidung, Stoff]; widerstandsfähig [Metall, Bauelement]2. noun in pl.durable goods — see 2.
* * *['djuərəbl]1) (lasting or able to last: a durable peace.) dauerhaft2) (wearing well: durable material.) haltbar•- academic.ru/22890/durability">durability* * *du·rable[ˈdjʊərəbl̩, AM ˈdʊrə-, ˈdjʊrə-]1. (hard-wearing) strapazierfähig, haltbar2. (long-lasting) dauerhaft\durable goods langlebige Gebrauchsgüter\durable peace dauerhafter Friede* * *['djʊərəbl]adj1) (= tough) product, material, finish strapazierfähig, haltbarCDs are more durable than tapes — CDs halten länger als Kassetten
2) (= lasting) peace, solution, relationship dauerhaft* * *A adj (adv durably)a) haltbar, strapazierfähig, WIRTSCH langlebig:durable goods → Bb) dauerhaft (Friede etc)B spl WIRTSCH Gebrauchsgüter pl* * *1. adjective1) dauerhaft [Friede, Freundschaft usw.]2) (resisting wear) solide; strapazierfähig, haltbar [Kleidung, Stoff]; widerstandsfähig [Metall, Bauelement]2. noun in pl.durable goods — see 2.
* * *adj.dauerhaft adj. -
3 quietude
-
4 unbroken
adjective1) (undamaged) heil; unbeschädigt2) (not interrupted) ununterbrochenunbroken sleep/peace/silence — ungestörter Schlaf/Friede/durch nichts unterbrochene Stille
* * *un·brok·en[ʌnˈbrəʊkən, AM -ˈbroʊ-]adj invto date, the peace treaty remains \unbroken bis zum heutigen Tag wurde nicht gegen den Friedensvertrag verstoßenan \unbroken promise ein gehaltenes VersprechenLiverpool's \unbroken run of six successive victories came to an end with a defeat at Manchester United Liverpools Serie von sechs Siegen in Folge fand mit einer Niederlage bei Manchester United ein Endean \unbroken night's sleep ein ungestörter Schlaf3. (unsurpassed) record ungebrochen4. (not tamed)an \unbroken horse ein nicht zugerittenes Pferd* * *[ʌn'brəUkən]adj2) (= continuous) ununterbrochen; (MIL) ranks geschlossen, nicht durchbrochen; line of descent direktshe was in government for eleven unbroken years — sie regierte elf Jahre ohne Unterbrechung
4) horse nicht zugeritten5) pride ungebeugthis spirit remained unbroken — er war ungebrochen
6) voice nicht gebrochenboys with unbroken voices — Jungen vor dem Stimmbruch
* * *unbroken adj1. ungebrochen (auch fig Eid, Versprechen etc), unzerbrochen, heil, ganz2. ununterbrochen, ungestört (Friede, Schlaf etc):4. unbeeinträchtigt, unvermindert5. AGR ungepflügt6. ungebrochen, unübertroffen (Rekord etc)* * *adjective1) (undamaged) heil; unbeschädigt2) (not interrupted) ununterbrochenunbroken sleep/peace/silence — ungestörter Schlaf/Friede/durch nichts unterbrochene Stille
* * *adj.lückenlos adj.ungebrochen adj. -
5 inviolate
adjectiveunversehrt; ungestört [Friede, Ruhe]; nicht verletzt [Abkommen]* * *in·vio·late[ɪnˈvaɪələt]the tomb lay \inviolate for centuries das Grab blieb jahrhundertelang unangetastetto keep an oath \inviolate einen Eid nicht brechen3. (undisturbed) peace, quietude ungestört* * *[In'vaIəlɪt]adj (form)honour unbeschadet; rights unangetastet* * *inviolate [-lət] adj (adv inviolately)2. nicht entweiht, unberührt3. unversehrt4. → academic.ru/39176/inviolable">inviolable* * *adjectiveunversehrt; ungestört [Friede, Ruhe]; nicht verletzt [Abkommen]* * *adj.unberührt adj. -
6 inward
1. adjective1) (situated within) inner...2. adverbeinwärts [gerichtet, gebogen]an inward-looking person — (fig.) ein in sich (Akk.) gekehrter Mensch
* * *['inwəd]1) (being within, especially in the mind: his inward thoughts.) innerlich2) (moving towards the inside: an inward curve in the coastline.) Innen-...•- inward- academic.ru/39209/inwards">inwards
- inwardly* * *in·ward[ˈɪnwəd, AM -wɚd]1. (in-going) nach innen gehend [o gerichtet]\inward spot nach innen gehender [o gerichteter] Strahler2. (incoming) Eingangs-, eingehend\inward passage Heimfahrt f, Heimreise f\inward customs clearance Eingangszollabfertigung f\inward duty Eingangszoll m, Einfuhrzoll m\inward trade Einfuhrhandel m\inward laughter innerliches Lachen\inward life Innenleben nt, Seelenleben nt\inward peace innerer Frieden\inward room innen gelegener Raumto be \inward with art mit Kunst vertraut seinII. adv einwärts, nach innen\inward bound road stadteinwärtsführende Straßeto be directed \inward einwärtsgerichtet [o nach innen gerichtet] sein* * *['ɪnwəd]1. adjinward breath — Einatmen nt
inward flow — Zustrom m
3) (FIN)inward investment — Investitionen pl aus dem Ausland
2. advSee:= inwards* * *inward [ˈınwə(r)d]A adv1. einwärts, nach innen:clear inward SCHIFF einklarierenB adj1. inner(er, e, es), innerlich, Innen…:inward convulsions MED innere Krämpfe2. fig inner(er, e, es), innerlich, seelisch, geistig3. fig inner(er, e, es), eigentlich:the inward meaning die eigentliche oder tiefere BedeutungC s2. pl [ˈınə(r)dz] umg Eingeweide pl* * *1. adjective1) (situated within) inner...2) (mental, spiritual) inner... [Impuls, Regung, Friede, Kampf]; innerlich (geh.) [Leben]3) (directed inside) nach innen gehend; nach innen gerichtet2. adverbeinwärts [gerichtet, gebogen]an inward-looking person — (fig.) ein in sich (Akk.) gekehrter Mensch
* * *adv.einwärts adv.inner adv. -
7 lasting
adjective(permanent) bleibend; dauerhaft [Beziehung]; nachhaltig [Eindruck, Wirkung, Bedeutung]; nicht nachlassend [Interesse]* * ** * *last·ing[ˈlɑ:stɪŋ, AM ˈlæst-]adj dauerhaft, andauernd\lasting damage dauerhafter Schadena \lasting effect eine dauerhafte Wirkungthe tablets make you feel better for a while but the effect isn't \lasting durch die Tabletten fühlen Sie sich eine Zeitlang besser, aber die Wirkung hält nicht ana \lasting impression ein nachhaltiger Eindrucka \lasting peace ein dauerhafter Friede[n]* * *['lAːstɪŋ]adjrelationship dauerhaft; material also haltbar; shame etc anhaltend* * *A adj (adv lastingly)1. dauerhaft:a) (an)dauernd, anhaltend, beständig:lasting peace dauerhafter Friede;lasting effect anhaltende Wirkung;lasting memories bleibende Erinnerungen;have lasting value von bleibendem Wert seinb) haltbar2. nachhaltig (Eindruck etc)B s Lasting n (festes Kammgarn, besonders für Möbel, Schuhe etc)* * *adjective(permanent) bleibend; dauerhaft [Beziehung]; nachhaltig [Eindruck, Wirkung, Bedeutung]; nicht nachlassend [Interesse]* * *adj.anhaltend adj.bleibend adj.dauerhaft adj.nachhaltig adj. -
8 pax
-
9 precarious
adjective1) (uncertain) labil, prekär [Gleichgewicht, Situation]; gefährdet [Friede]2) (insecure) gefährlich [Weg, Pfad]; riskant, gefährlich [Balanceakt, Leben]; instabil (geh.) [Bauwerk]; unsicher [Koalition]* * *[pri'keəriəs](insecure; risky or dangerous.) unsicher- academic.ru/90372/precariously">precariously- precariousness* * *pre·cari·ous[prɪˈkeəriəs, AM -ˈker-]he makes a rather \precarious living seine Einkommensverhältnisse sind ziemlich ungesichert\precarious financial position prekäre finanzielle Lageto be in a \precarious position sich akk in einer gefährlichen [o prekären] Lage befinden* * *[prI'kɛərɪəs]adjunsicher; situation also, relationship prekär; theory, assertion anfechtbar; position unsicher, schwankend; balance unsicher, schwankend, instabil; peace gefährdet, instabil, unsicherat a precarious angle — in einem gefährlich aussehenden Winkel
that cup/that shelf looks somewhat precarious — die Tasse/das Regal sieht ziemlich gefährlich aus
* * *precarious [prıˈkeərıəs] adj (adv precariously)1. prekär, unsicher (Lage etc):precarious state of health bedenklicher Gesundheitszustand2. gefährlich, riskant3. anfechtbar, fragwürdig (Annahme etc)* * *adjective1) (uncertain) labil, prekär [Gleichgewicht, Situation]; gefährdet [Friede]2) (insecure) gefährlich [Weg, Pfad]; riskant, gefährlich [Balanceakt, Leben]; instabil (geh.) [Bauwerk]; unsicher [Koalition]* * *adj.unsicher adj. -
10 tranquility
tran·quil·ity[træŋˈkwɪləti, AM -ət̬i]* * *(US) [trŋ'kwIlItɪ]nRuhe f, Friedlichkeit f, Stille f; (of life) Friede m; (of mind) Gelassenheit f; (of music) Sanftheit f; (of person) Gelassenheit f, Ausgeglichenheit fthe tranquillity of the home —
he was soothed by the tranquillity of the music — die sanfte Musik beruhigte ihn
* * *1. Ruhe f, Friede(n) m2. Gelassenheit f, (Seelen)Ruhe f3. Heiterkeit f* * *n.Beschaulichkeit f.Ruhe nur sing. f. -
11 tranquillity
nounRuhe, die* * ** * *[træŋˈkwɪləti, AM -ət̬i]* * *(US) [trŋ'kwIlItɪ]nRuhe f, Friedlichkeit f, Stille f; (of life) Friede m; (of mind) Gelassenheit f; (of music) Sanftheit f; (of person) Gelassenheit f, Ausgeglichenheit fthe tranquillity of the home —
* * *1. Ruhe f, Friede(n) m2. Gelassenheit f, (Seelen)Ruhe f3. Heiterkeit f* * *nounRuhe, die* * *n.Ruhe nur sing. f.Stille -n f. -
12 unsettle
transitive verbdurcheinander bringen; verwirren [menschlichen Geist]; stören [Friede]; verstören [Kind, Tier]* * *- academic.ru/78963/unsettled">unsettled* * *un·set·tle[ʌnˈsetl̩, AM -ˈset̬l̩]vt1. (make nervous)to \unsettle the market das Marktgleichgewicht stören* * *[ʌn'setl]vt1) (= throw off balance, confuse) aus dem Gleichgewicht bringen; (= agitate, upset) aufregen; (= disturb emotionally) verstören; person (news) beunruhigen; (defeat, failure, criticism) verunsichern; market aus dem Gleichgewicht bringen, verunsichern; faith erschüttern2) foundations erschüttern* * *unsettle v/t1. etwas aus seiner (festen) Lage bringen3. jemanden beunruhigen, in Unruhe versetzen4. jemanden, jemandes Glauben etc erschüttern, ins Wanken bringen5. jemanden verwirren, durcheinanderbringen6. jemanden aus dem (gewohnten) Gleis bringen* * *transitive verbdurcheinander bringen; verwirren [menschlichen Geist]; stören [Friede]; verstören [Kind, Tier]* * *v.beunruhigen v.verwirren v. -
13 ease
1. noun1) (freedom from pain or trouble) Ruhe, die3) (freedom from constraint) Entspanntheit, dieat [one's] ease — entspannt; behaglich
be or feel at [one's] ease — sich wohl fühlen
4)2. transitive verb1) (relieve) lindern [Schmerz, Kummer]; (make lighter, easier) erleichtern [Last]; entspannen [Lage]2) (give mental ease to) erleichtern4) (cause to move) behutsam bewegen3. intransitive verb1) [Belastung, Druck, Wind, Sturm:] nachlassen2)ease off or up — (begin to take it easy) sich entspannen; (drive more slowly) ein bisschen langsamer fahren
* * *[i:z] 1. noun1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) die Bequemlichkeit2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.) die Leichtigkeit3) (naturalness: ease of manner.) die Ungezwungenheit2. verb1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) lockern2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) mäßigen3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) manövrieren•- academic.ru/23170/easily">easily- easiness
- easy 3. interjection(a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) Langsam!- easy chair- easy-going
- at ease
- easier said than done
- go easy on
- stand at ease
- take it easy
- take one's ease* * *[i:z]for \ease of access um einen besseren Zugang zu ermöglichento do sth with \ease etw mit Leichtigkeit tuna life of \ease ein angenehmes Lebento put sb's mind at \ease jdn beruhigen[stand] at \ease! MIL rührt euch!to be at [one's] \ease unbefangen seinto feel at [one's] \ease sich akk wohl fühlenII. vt1. (relieve)to \ease sb's conscience jdn beruhigento \ease pain Schmerzen lindernto \ease a problem ein Problem entschärfento \ease the strain die Belastung mindernto \ease the tension die Anspannung lösen; ( fig) die Lage entspannen2. (free)to \ease sb of their money jdn um sein Geld erleichtern3. (move)she \eased the key into the lock vorsichtig steckte sie den Schlüssel ins SchlossI \eased myself through the crowd ich schob mich durch die MengeIII. vi (lessen) nachlassen; tension, situation sich akk beruhigen [o entspannen]; (relax) prices nachlassen, nachgeben* * *[iːz]1. n1) (= freedom from discomfort) Behagen ntI've never felt at ease with computers — Computer waren mir nie so richtig geheuer
I am never at ease in his company — in seiner Gesellschaft fühle ich mich immer befangen or fühle ich mich nie frei und ungezwungen
to put or set sb at (his/her) ease — jdm die Befangenheit nehmen
my mind is at ease now — jetzt bin ich beruhigt
to take one's ease — es sich (dat) bequem machen
(stand) at ease! (Mil) — rührt euch!
See:→ ill-at-ease2) (= absence of difficulty) Leichtigkeit ffor ease of use/access/reference — um die Benutzung/den Zugang/das Nachschlagen zu erleichtern
3) (= absence of work) Muße fhe lives a life of ease — er führt ein Leben der Muße
2. vt2) (= make less, loosen) rope, strap lockern, nachlassen; dress etc weiter machen; pressure, tension verringern; situation entspannen; fears zerstreuen; problem abhelfen (+dat)3)he eased the lid off — er löste den Deckel behutsam ab
he eased his broken leg up onto the stretcher —
he eased his way toward(s) the door (= slowly) (= unobtrusively) — er bewegte sich langsam zur Tür er bewegte sich unauffällig zur Tür
3. vinachlassen; (situation) sich entspannen; (prices) nachgeben* * *ease [iːz]A s1. Bequemlichkeit f, Behaglichkeit f, Behagen n, Wohlgefühl n:take one’s ease es sich gemütlich machen;at ease bequem, behaglich ( → A 2, A 4, A 5)at (one’s) easea) ruhig, entspannt, gelöst,b) unbefangen;a) jemanden beruhigen,b) jemandem die Befangenheit nehmen;a) unruhig,b) befangen;3. Sorglosigkeit f:live at ease in guten Verhältnissen lebenwith ease mühelos, leicht;ease of operation leichte Bedienungsweise, einfache Bedienungat (one’s) ease ungezwungen, ungeniert;be at ease with sb ungezwungen mit jemandem verkehren;be at ease with the press ein normales oder unbelastetes Verhältnis zur Presse haben;(stand) at ease! MIL rührt euch!;at ease, march! MIL ohne Tritt marsch!from von):give sb ease jemandem Erleichterung verschaffen7. WIRTSCHa) Nachgeben n (der Preise), (Kurs)Abschwächung fb) Flüssigkeit f (des Kapitals)B v/t1. sein Gewissen erleichtern, beruhigen:ease one’s mind sich befreien oder erleichtern3. Schmerzen lindern:4. einer Sache abhelfen5. befreien, entlasten, erlösen ( alle:of von)7. lockern, entspannen (beide auch fig):ease off fig abschwächen;ease taxes die Steuern senkenease o.s. into a chair sich vorsichtig in einem Sessel niederlassen;ease one’s foot inthe shoe vorsichtig in den Schuh fahrena) die Fahrt etc vermindern, -langsamen,C v/i1. Erleichterung oder Entspannung verschaffena) nachlassen, sich abschwächen, abklingen (Schmerz etc),b) sich entspannen (Lage),c) (bei der Arbeit) kürzertreten,d) weniger streng sein (on zu)3. WIRTSCH fallen, abköckeln (Kurse, Preise)* * *1. noun1) (freedom from pain or trouble) Ruhe, die3) (freedom from constraint) Entspanntheit, dieat [one's] ease — entspannt; behaglich
be or feel at [one's] ease — sich wohl fühlen
put or set somebody at his ease — jemandem die Befangenheit nehmen
4)2. transitive verbwith ease — (without difficulty) mit Leichtigkeit
1) (relieve) lindern [Schmerz, Kummer]; (make lighter, easier) erleichtern [Last]; entspannen [Lage]2) (give mental ease to) erleichtern3) (relax, adjust) lockern [Griff, Knoten]; verringern [Druck, Spannung, Geschwindigkeit]4) (cause to move) behutsam bewegen3. intransitive verb1) [Belastung, Druck, Wind, Sturm:] nachlassen2)ease off or up — (begin to take it easy) sich entspannen; (drive more slowly) ein bisschen langsamer fahren
* * *n.Behaglichkeit f.Bequemlichkeit f.Leichtigkeit f.Ruhe nur sing. f. v.abklingen (Schmerz) v.erleichtern v.lindern v. -
14 harmony
noun1) Harmonie, diebe in harmony — see academic.ru/33751/harmonize">harmonize 2.
be in harmony with something — mit etwas im od. in Einklang stehen
2) (Mus.) Harmonie, die* * *plural - harmonies; noun1) ((of musical sounds, colours etc) (the state of forming) a pleasing combination: The singers sang in harmony.) der Einklang2) (the agreement of people's feelings, opinions etc: Few married couples live in perfect harmony.) die Harmonie•- harmonic- harmonious
- harmoniously
- harmoniousness
- harmonize
- harmonise
- harmonization
- harmonisation* * *har·mo·ny[ˈhɑ:məni, AM ˈhɑ:r-]n▪ in \harmony mehrstimmigpeace and \harmony Friede[n] und Eintrachtracial \harmony harmonisches Verhältnis zwischen den Rassento live in \harmony in Eintracht [miteinander] leben▪ to be in \harmony with sb/sth mit jdm/etw harmonieren [o in Einklang stehen]in \harmony with nature im Einklang mit der Naturin perfect \harmony in vollkommener Harmonie* * *['hAːmənɪ]nHarmonie f; (of colours also) harmonisches Zusammenspiel; (fig = harmonious relations) Eintracht fto live/work in perfect harmony with sb — in Harmonie or Eintracht mit jdm leben/zusammenarbeiten
to be in/out of harmony with (lit) — harmonieren/nicht harmonieren mit; (fig also) in Einklang/nicht in Einklang stehen or sein mit
his ideas are out of harmony with the age — seine Vorstellungen sind nicht zeitgemäß or passen nicht in die Zeit
* * *harmony [ˈhɑː(r)mənı] s1. Harmonie f:a) Wohlklang mb) Eben-, Gleichmaß n, Ordnung fc) Einklang m, Übereinstimmung fd) Eintracht f, Einklang m:live together in harmony harmonisch zusammenleben2. Zusammenstellung f von Paralleltexten, (Evangelien)Harmonie f3. MUS Harmonie f:a) Harmonik f, Zusammenklang mb) Akkord mc) schöner Zusammenklang4. MUS Harmonielehre f5. MUS (homofoner) Satz:open (close) harmony weiter (enger) Satz;two-part harmony zweistimmiger Satz;sing in harmony mehrstimmig singen* * *noun1) Harmonie, dielive in perfect harmony — völlig harmonisch od. in vollkommener Harmonie zusammenleben
be in harmony — see harmonize 2.
be in harmony with something — mit etwas im od. in Einklang stehen
2) (Mus.) Harmonie, die* * *n.Einklang -¨e m.Eintracht f.Harmonie -n f. -
15 let
I 1. transitive verb,-tt-, let1) (allow to) lassenlet somebody do something — jemanden etwas tun lassen
don't let things get you down/worry you — lass dich nicht entmutigen/mach dir keine Sorgen
don't let him upset you — reg dich seinetwegen nicht auf
I'll come if you will let me — ich komme, wenn ich darf
let somebody/something alone — jemanden/etwas in Ruhe lassen
let somebody be — jemanden in Ruhe od. Frieden lassen
let go [of] something/somebody — etwas/jemanden loslassen
let somebody go — (from captivity) jemanden freilassen
let go — (release hold) loslassen; (neglect) herunterkommen lassen [Haus]; (let pass) durchgehen lassen [Bemerkung]
let it go [at that] — es dabei belassen od. bewenden lassen
let oneself go — (neglect oneself) sich vernachlässigen; (abandon self-restraint) sich gehen lassen
2) (cause to)let somebody think that... — jemanden in dem Glauben lassen, dass...
I will let you know as soon as... — ich gebe Ihnen Bescheid, sobald...
4) (Brit.): (rent out) vermieten [Haus, Wohnung, Büro]; verpachten [Gelände, Grundstück]2. auxiliary verb,‘to let’ — "zu vermieten"
-tt-, let1) in exhortations lassenLet's go to the cinema. - Yes, let's/No, let's not or don't let's — Komm/Kommt, wir gehen ins Kino. - Ja, gut/Nein, lieber nicht
2) in command, challenge lassenlet them come in — sie sollen hereinkommen; lassen Sie sie herein
never let it be said that... — keiner soll sagen, dass...
3. noun[just] let him try! — das soll er [nur] mal wagen!
(Brit.)Phrasal Verbs:- academic.ru/42535/let_down">let down- let in- let into- let off- let on- let out- let upII nounwithout let [or hindrance] — (formal/Law) ohne jede Behinderung
* * *I [let] present participle - letting; verb1) (to allow or permit: She refused to let her children go out in the rain; Let me see your drawing.) lassen2) (to cause to: I will let you know how much it costs.) lassen3) (used for giving orders or suggestions: If they will not work, let them starve; Let's (= let us) leave right away!) lassen•- let alone- let someone or something alone/be
- let alone/be
- let down
- let fall
- let go of
- let go
- let in
- out
- let in for
- let in on
- let off
- let up
- let well alone II [let] present participle - letting; verb(to give the use of (a house etc) in return for payment: He lets his house to visitors in the summer.) vermieten- to let* * *let1[let]n2. LAWwithout \let or hindrance ungehindertlet2[let]to sign a five-year \let einen Mietvertrag für fünf Jahre unterschreibento take sth on a \let etw mietenII. vt<-tt-, let, let>1. (allow)▪ to \let sth/sb do sth etw/jdn etw tun lassendon't \let it worry you mach dir darüber [mal] keine Sorgento \let one's shoes dry seine Schuhe trocknen lassen\let him be! lass ihn in Ruhe!sb \lets fall [or drop] [or slip] that... (unintentionally) es rutscht jdm heraus, dass...; (as if unintentionally) jd lässt so nebenbei die Bemerkung fallen, dass...to \let sb go (allow to depart) jdn gehen lassen; (release from grip) jdn loslassen [o SÜDD, ÖSTERR auslassen]; (from captivity) jdn freilassen [o fam laufen lassen]\let me go, you're hurting me! loslassen [o lass mich los], du tust mir weh!to \let sth go (neglect) etw vernachlässigento \let sth go [or pass] etw durchgehen lassento \let it go at that es dabei bewenden lassen\let go of my hand, you're hurting me! lass meine Hand los, du tust mir weh!▪ to \let oneself go (give way to enthusiasm) aus sich dat herausgehen; (develop bad habits) sich akk gehenlassen2. (give permission)▪ to \let sb do sth jdn etw tun lassenshe wanted to go but her parents wouldn't \let her sie wollte gehen, aber ihre Eltern ließen sie nichtI'm \letting you stay up late just this once dieses eine Mal darfst du ausnahmsweise länger aufbleiben3. (make)▪ to \let sb do sth jdn etw tun lassento \let sb know sth jdn etw wissen lassen\let us know when you get there geben Sie uns Bescheid, wenn Sie dort ankommen\let me know if/why... lass mich wissen, wenn/warum...to \let it be known that... alle wissen lassen, dass...▪ \let me/ \let's do sth lass mich/lass uns etw tun\let's go out to dinner! lass uns Essen gehen!, gehen wir essen!don't \let us argue lass uns nicht streiten\let's face it! sehen wir den Tatsachen ins Auge!\let's say he didn't think it was funny nehmen wir [mal] an, er fand es nicht lustigthe British drink more tea than, \let's say, the German die Briten trinken mehr Tee als, sagen wir mal, die Deutschen\let us consider all the possibilities wollen wir einmal alle Möglichkeiten ins Auge fassen5. (when thinking, for examples, assumptions)▪ \let me/ \let's do sth lass mich/lass uns etw tun\let me/ \let's see,... also,...\let me think Moment [mal],..., lassen Sie mich [mal] nachdenken6. (expressing politeness)▪ \let me/us... lassen Sie mich/uns zunächst einmal...\let me first ask you... erlauben Sie mir zunächst einmal die Frage...7. (making a threat)▪ [don't] \let me do sth lass mich [bloß nicht] etw tunjust \let me hear you say such a thing again and you'll be sorry! sag so etwas noch einmal und du wirst es [bitter] bereuendon't \let me catch you in here again! dass ich dich hier nicht noch einmal erwische!8. (expressing defiance)▪ \let sb/sth do sth soll jd/etw doch etw tun\let them do what they like sollen sie doch machen, was sie wollen\let it rain von mir aus kann es ruhig regnenif he needs money, \let him earn it wenn er Geld braucht, soll er gefälligst arbeiten gehen\let there be no doubt about it! das möchte ich [doch] einmal klarstellen!▪ to \let sb/sth... lasset...\let us pray lasset uns beten form\let there be light es werde Licht form10. MATH\let a equal 4 a ist gleich 4if we \let the angle x equal 70°... wenn der Winkel x gleich 70° ist,...to \let sth etw vermieten“to \let” „zu vermieten“12.▶ \let alone... geschweige denn...▶ to \let sth lie etw auf sich beruhen lassento \let a matter lie for some time eine Angelegenheit eine Zeit lang ruhenlassen▶ to \let rip (do sth to extremes) es [mal so richtig] krachen lassen fam; (drive very fast) volle Pulle fahren fam, voll aufs Gas steigen ÖSTERR fam, Vollgas geben SCHWEIZ fam* * *I [let]n2)IInIII pret, ptp letthey are looking for a let in this area — sie wollen eine Wohnung/ein Haus in dieser Gegend mieten
vt1) (= permit) lassenshe let me borrow the car — sie lieh mir das Auto, ich durfte ihr Auto nehmen
he wants to but I won't let him —
the particle wants to escape but the magnetic force won't let it — das Teilchen möchte sich frei machen, aber die magnetische Kraft verhindert es
oh please let me — bitte, bitte, lass mich doch (mal)!
let me know what you think — sagen Sie mir (Bescheid) or lassen Sie mich wissen (form), was Sie davon halten
to let sb/sth go, to let go of sb/sth — jdn/etw loslassen
let me go! — lassen Sie mich los!, loslassen!
See:2) (old causative) lassenlet the bells be rung let it be known by all citizens that... — lasset die Glocken ertönen (liter) allen Bürgern sei kundgetan, dass... (old)
let it be known that... — alle sollen wissen, dass...
3)to let sb/sth alone — jdn/etw in Ruhe lassen
we can't improve it any more, we'd better let it alone —
please let me by/past — bitte, lassen Sie mich vorbei/durch
to let sb/sth through — jdn/etw durchlassen
4)let's go home — komm, wir gehen nach Hause
yes, let's — oh ja!
it's late, but yes let's — es ist spät, aber na ja, einverstanden
don't let's or let's not fight —
let him try (it)! — das soll er nur or mal versuchen!
let me think or see, where did I put it? —
let their need be never so great let there be music — mag ihre Not auch noch so groß sein lasst Musik erklingen
See:→ equal"to let" — "zu vermieten"
we can't find a house to let — wir können kein Haus finden, das zu mieten ist
6)* * *let1 [let]A s Bra) Vermieten n, Vermietung fb) Mietobjekt n:he is looking for a let in London er will in London eine Wohnung oder ein Haus mieten, er sucht in London eine Wohnung oder ein Hausc) umg Mieter(in):they can’t find a let for their flatB v/t prät und pperf let1. lassen, jemandem erlauben:let him talk lass ihn reden;let me help you lassen Sie sich (von mir) helfen;he let himself be deceived er ließ sich täuschen;let sb know jemanden wissen lassen, jemandem Bescheid geben;a) etwas sein lassen, die Finger lassen von,b) jemanden, etwas in Ruhe lassen;a) (her)einlassen in (akk),c) ein Stück Stoff etc einsetzen in (akk);let sb off a penalty jemandem eine Strafe erlassen;let sb off a promise jemanden von einem Versprechen entbinden;to an akk;for auf ein Jahr etc):“to let” „zu vermieten“3. eine Arbeit etc vergeben (to an akk)C v/aux lassen, mögen, sollen (zur Umschreibung des Imperativs der 1. und 3. Person, von Befehlen etc):let us go! Yes, let’s! gehen wir! Ja, gehen wir! ( oder Ja, einverstanden!);let us pray lasset uns beten;let him go there at once! er soll sofort hingehen!;(just) let them try sie sollen es nur versuchen;let A be equal to B nehmen wir an, A ist gleich BD v/ia) geschweige denn, ganz zu schweigen von,a) etwas sein lassen, die Finger lassen von,b) jemanden, etwas in Ruhe lassen;let drive at sb auf jemanden losschlagen oder -feuern;a) fallen lassen,b) fig eine Bemerkung etc fallen lassen,a) etwas abschießen,b) fig etwas loslassen, vom Stapel lassen,c) schießen (at auf akk),d) fig grob werden, vom Leder ziehen (at gegen);let go loslassen;let sth go, let go of sth etwas loslassen;let o.s. goa) sich gehen lassen,b) aus sich herausgehen;let it go at that lass es dabei bewenden;let2 [let] slet! Netz!2. Hindernis n (obs außer in):without let or hindrance völlig unbehindert* * *I 1. transitive verb,-tt-, let1) (allow to) lassendon't let things get you down/worry you — lass dich nicht entmutigen/mach dir keine Sorgen
I'll come if you will let me — ich komme, wenn ich darf
let somebody/something alone — jemanden/etwas in Ruhe lassen
let alone — (far less) geschweige denn
let somebody be — jemanden in Ruhe od. Frieden lassen
let go [of] something/somebody — etwas/jemanden loslassen
let somebody go — (from captivity) jemanden freilassen
let go — (release hold) loslassen; (neglect) herunterkommen lassen [Haus]; (let pass) durchgehen lassen [Bemerkung]
let it go [at that] — es dabei belassen od. bewenden lassen
let oneself go — (neglect oneself) sich vernachlässigen; (abandon self-restraint) sich gehen lassen
2) (cause to)let somebody think that... — jemanden in dem Glauben lassen, dass...
I will let you know as soon as... — ich gebe Ihnen Bescheid, sobald...
4) (Brit.): (rent out) vermieten [Haus, Wohnung, Büro]; verpachten [Gelände, Grundstück]2. auxiliary verb,‘to let’ — "zu vermieten"
-tt-, let1) in exhortations lassenlet us suppose that... — nehmen wir [nur] einmal an, dass...
Let's go to the cinema. - Yes, let's/No, let's not or don't let's — Komm/Kommt, wir gehen ins Kino. - Ja, gut/Nein, lieber nicht
2) in command, challenge lassenlet them come in — sie sollen hereinkommen; lassen Sie sie herein
never let it be said that... — keiner soll sagen, dass...
3. noun[just] let him try! — das soll er [nur] mal wagen!
(Brit.)Phrasal Verbs:- let down- let in- let into- let off- let on- let out- let upII nounwithout let [or hindrance] — (formal/Law) ohne jede Behinderung
* * *v.(§ p.,p.p.: let)= erlauben v.lassen v.(§ p.,pp.: ließ, gelassen)vermieten v.zulassen v. -
16 PAX
-
17 probability
noun1) (likelihood; also Math.) Wahrscheinlichkeit, diethere is little/a strong probability that... — die Wahrscheinlichkeit, dass..., ist gering/groß
2) (likely event)the probability is that... — es ist zu erwarten, dass...
* * *plural - probabilities; noun1) (the state or fact of being probable; likelihood: There isn't much probability of that happening.) die Wahrscheinlichkeit2) (an event, result etc that is probable: Let's consider the probabilities.) die Wahrscheinlichkeit* * *prob·abil·ity[ˌprɒbəˈbɪləti, AM ˌprɑ:bəˈbɪlət̬i]n Wahrscheinlichkeit f\probability of occurrence Eintrittswahrscheinlichkeit fthe \probability is that little will come of the environmental summit wahrscheinlich wird der Umweltgipfel kaum neue Ergebnisse bringenit looks like peace is now a \probability der Friede scheint jetzt in greifbarer Nähethe \probability of her making a full recovery is quite good ziemlich wahrscheinlich wird sie wieder ganz gesundhigh/strong \probability hohe/große Wahrscheinlichkeitin all \probability aller Wahrscheinlichkeit nach, höchstwahrscheinlich* * *["prɒbə'bIlItɪ]nWahrscheinlichkeit fin all probability —
what's the probability of that happening? — wie groß ist die Wahrscheinlichkeit, dass das geschieht?
* * *against all probability entgegen aller Wahrscheinlichkeit;in all probability aller Wahrscheinlichkeit nach, höchstwahrscheinlich;the probability is that … es ist zu erwarten oder anzunehmen, dass …;there is little probability of an agreement being reached die Wahrscheinlichkeit, dass ein Übereinkommen erzielt wird, ist gering;there’s a strong probability that … mit großer oder hoher Wahrscheinlichkeit …;probability calculus Wahrscheinlichkeitsrechnung f;probability density Wahrscheinlichkeitsdichte f;probability theory Wahrscheinlichkeitstheorie f* * *noun1) (likelihood; also Math.) Wahrscheinlichkeit, diethere is little/a strong probability that... — die Wahrscheinlichkeit, dass..., ist gering/groß
the probability is that... — es ist zu erwarten, dass...
* * *n.Wahrscheinlichkeit f. -
18 quiet
1. adjective,be quiet! — (coll.) sei still od. ruhig!
keep something quiet, keep quiet about something — (fig.) etwas geheimhalten
3) (gentle) sanft; (peaceful) ruhig [Kind, Person]2. noun 3. transitive verbhave a quiet word with somebody — mit jemandem unter vier Augen reden
see academic.ru/59748/quieten">quieten* * *1. adjective1) (not making very much, or any, noise; without very much, or any, noise: Tell the children to be quiet; It's very quiet out in the country; a quiet person.) ruhig2) (free from worry, excitement etc: I live a very quiet life.) ruhig3) (without much movement or activity; not busy: We'll have a quiet afternoon watching television.) ruhig2. noun(a state, atmosphere, period of time etc which is quiet: In the quiet of the night; All I want is peace and quiet.) die Ruhe3. verb((especially American: often with down) to quieten.) beruhigen- quieten- quietly
- quietness
- keep quiet about
- on the quiet* * *qui·et[kwaɪət]I. adj<-er, -est>to speak in a \quiet voice leise sprechen2. (silent) ruhigplease be \quiet Ruhe bitte!to keep \quiet ruhig seinthey were told to keep \quiet ihnen wurde gesagt, dass sie still sein sollengive the baby a bottle to keep her \quiet gib mal dem Baby die Flasche, damit es nicht schreitthe new teacher can't keep the children \quiet der neue Lehrer hat die Kinder nicht im Griffa \quiet corner/place eine ruhige Ecke/ein ruhiger Platzin \quiet contemplation in stiller Betrachtungyou've been very \quiet all evening — is anything the matter? du warst den ganzen Abend sehr ruhig — ist irgendwas?if she knows something, she's keeping very \quiet about it wenn sie etwas davon weiß, so sagt sie nichts darüberto keep sb \quiet jdn zum Schweigen bringen4. (secret) heimlichto feel a \quiet satisfaction eine stille Genugtuung empfindento have a \quiet word with sb mit jdm ein Wörtchen im Vertrauen reden famcan I have a \quiet word with you? könnte ich Sie [mal] unter vier Augen sprechen?to keep sth \quiet etw für sich akk behaltenthey wanted a \quiet wedding sie wollten eine Hochzeit in kleinem Rahmen6. (not exciting) geruhsamit's a \quiet peaceful little village es ist ein beschaulicher und friedlicher kleiner Ort; (not busy) street, town ruhig7.▶ anything for a \quiet life! wenn ich doch nur eine Sekunde mal meine Ruhe hätte!let's have some \quiet! Ruhe bitte!peace and \quiet Ruhe und FriedenI just want peace and \quiet for five minutes ich will nur fünf Minuten lang meine Ruhe habenI go camping for some peace and \quiet ich gehe zelten, weil ich ein wenig Ruhe und Stille finden möchte3.▶ on the \quiet heimlichto get married on the \quiet in aller Stille heiratenIII. vt esp AM▪ to \quiet sb/sth jdn/etw besänftigento \quiet children Kinder zur Ruhe bringen* * *['kwaɪət]1. adj (+er)1) (= silent) still; neighbours, person ruhig, still; engine ruhig; footsteps, music, car, voice leiseat night when the office is quiet — nachts, wenn im Büro alles still ist
she was as quiet as a mouse — sie war mucksmäuschenstill (inf)
(be) quiet! — Ruhe!
can't you keep your dog quiet? — können Sie nicht zusehen, dass ihr Hund still ist?
that book should keep him quiet for a while — das Buch sollte ihn eine Weile beschäftigt halten, mit dem Buch sollte er eine Weile zu tun haben
to keep quiet about sth — über etw (acc) nichts sagen
you've kept very quiet about it — du hast ja nicht viel darüber verlauten lassen
to go quiet — still werden; (music etc) leise werden
could you make the class quiet for a minute? —
to have a quiet mind —
he had a quiet sleep the patient had a quiet night — er hat ruhig geschlafen der Patient verbrachte eine ruhige or ungestörte Nacht
yesterday everything was quiet on the Syrian border — gestern herrschte Ruhe or war alles ruhig an der syrischen Grenze
I was just sitting there having a quiet drink — ich saß da und habe in aller Ruhe mein Bier etc getrunken
4) (= unpretentious, simple) dress, tie, colour dezent; style einfach, schlicht; elegance schlicht; wedding, dinner, funeral im kleinen RahmenI caught him having a quiet drink — ich habe ihn dabei erwischt, wie er heimlich getrunken hat
6) (= unobtrusive, confidential) dinner ruhig, im kleinen Kreis; negotiation besonnen, vertraulich; diplomacy besonnen2. nRuhe fon the quiet —
See:→ peace3. vtSee:= quieten4. vi(US: become quiet) nachlassen, erlahmen, erlöschen* * *quiet [ˈkwaıət]A adj (adv quietly)1. ruhig, still (beide auch fig Person etc)quiet run TECH ruhiger Gang;be quiet! sei still oder ruhig!;quiet, please ich bitte um Ruhe!; Ruhe, bitte!;a) sich ruhig verhalten, still sein,b) den Mund halten3. ruhig, friedlich, behaglich, beschaulich (Leben etc):a quiet evening ein ruhiger oder geruhsamer Abend;4. bewegungslos, still (Gewässer)5. fig versteckt, geheim, heimlich, leise:a quiet resentment ein heimlicher Groll;keep sth quiet etwas geheim halten oder für sich behalten6. ruhig, unauffällig:quiet colo(u)rs ruhige oder gedämpfte Farben7. WIRTSCH ruhig, still, flau (Saison etc)B s1. Ruhe f2. Ruhe f, Stille f:on the quiet umg klammheimlich; heimlich, still und leiseC v/t1. beruhigen, zur Ruhe bringen2. beruhigen, besänftigen3. zum Schweigen bringen* * *1. adjective,1) (silent) still; (not loud) leise [Schritte, Musik, Stimme, Motor, Fahrzeug]be quiet! — (coll.) sei still od. ruhig!
keep something quiet, keep quiet about something — (fig.) etwas geheimhalten
2) (peaceful, not busy) ruhig3) (gentle) sanft; (peaceful) ruhig [Kind, Person]4) (not overt, disguised) versteckt; heimlich [Groll]5) (not formal) zwanglos; klein [Feier]6) (not showy) dezent [Farben, Muster]; schlicht [Eleganz, Stil]2. nounRuhe, die; (silence, stillness) Stille, die3. transitive verb* * *adj.leis adj.ruhig adj.still adj. -
19 repose
1. 2. intransitive verb(lie) ruhen* * *[rə'pəuz](rest; calm; peacefulness.) die Ruhe* * *re·pose[rɪˈpəʊz, AM -ˈpoʊz]2. (lie) liegenthe necklace \reposed in its case die Halskette lag in der Schatulleto \repose hope/trust in sb/sth Hoffnung/Vertrauen auf jdn/etw setzenin \repose in [der] Ruhe, im Ruhezustand* * *I [rɪ'pəʊz]1. n(liter: rest, peace) Ruhe f; (= composure) Gelassenheit f2. viII trust, faith setzen (in in or auf +acc)* * *repose [rıˈpəʊz]A v/i1. ruhen, schlafen (beide auch fig)2. (sich) ausruhen3. fig beruhen (on auf dat)B v/t1. jemandem Ruhe gewähren2. (o.s. sich) zur Ruhe legen5. reposed (on)a) ruhend, liegend (auf dat),b) gebettet, gestützt (auf akk),c) sich lehnend, gelehnt (auf akk, gegen)C s1. Ruhe f:a) Ausruhen nb) Schlaf mc) Erholung fd) Friede(n) m, Stille fe) Stillstand m:seek (take) repose Ruhe suchen (finden);in repose in Ruhe, untätig (auch Vulkan)2. (Gemüts)Ruhe f3. KUNST Harmonie f* * *1. 2. intransitive verb(lie) ruhen* * *v.ruhen v. -
20 sweetness
1) Süße, die2) (fragrance) süßer Duft* * *noun die Süße* * *sweet·ness[ˈswi:tnəs]n no pl2. ( fig: pleasantness) of sb's nature Freundlichkeit f; of freedom, victory süßes [o wohliges] Gefühl3.* * *['swiːtnɪs]n (lit)Süßigkeit f, Süße f; (fig) Süße f; (of smile, nature) Liebenswürdigkeit f; (of person) liebe Art; (= freshness, of food, water) Frische f; (of air, breath) Reinheit f, Frische fnow all is sweetness and light (usu iro) — nun herrscht eitel Freude und Sonnenschein
* * *sweetness [ˈswiːtnıs] s1. Süße f, Süßigkeit f2. süßer oder lieblicher Duft3. Frische f4. fig (etwas) Angenehmes, Annehmlichkeit f, (das) Süße5. Freundlichkeit f:she’s all sweetness and light sie ist die Freundlichkeit in Person* * *noun, no pl.1) Süße, die2) (fragrance) süßer Duft* * *n.Lieblichkeit f.Süßigkeit f.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Friede(n) — Friede(n) … Deutsch Wörterbuch
Friede — Friede … Deutsch Wörterbuch
Friede — steht für: einen gesellschaftlichen Zustand, siehe Frieden Der Friede, eine Zeitschrift Der Frieden, auch Der Friede, eine Komödie des Aristophanes Friede ist der Vorname folgender Personen: Friede Henriette Kraze (1870–1936), deutsche Pädagogin… … Deutsch Wikipedia
Friede — was a fictional spacecraft designed by Hermann Oberth and was featured in the 1929 silent movie Woman in the Moon . The Friede was, at the time, the most realistic depiction of space travel (having multiple stages, liquid fuel, etc.). Having the… … Wikipedia
Friede(n) — Sm std. (8. Jh.), mhd. vride, ahd. fridu, as. friđu Stammwort. Aus g. * friþu m. Friede , auch in anord. friđr, ae. friþ m./n., afr. fretho, gt. in gafriđon versöhnen (sonst ist Friede gt. gawairþi). Ein tu Abstraktum zu der in frei vorliegenden… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Friede — Friede‹n›: Das altgerm. Substantiv mhd. vride, ahd. fridu, niederl. vrede, aengl. friđ, schwed. frid gehört mit aind. prītí ḥ »Freude, Befriedigung« zu der unter ↑ frei behandelten idg. Sippe und bedeutet ursprünglich »Schonung, Freundschaft«.… … Das Herkunftswörterbuch
Friede [1] — Friede, 1) Zustand der Ruhe u. des Rechts zwischen Staaten, dem Krieg entgegengesetzt. Jeder geschlossene F. wird auf immer (Ewiger F.) angenommen; ein blos auf eine gewisse Zeit geschlossener F. ist Waffenstillstand (Zeit F.). Menschliche… … Pierer's Universal-Lexikon
Friede — (Frieden, lat. Pax, franz. Paix, engl. Peace) bezeichnet den Gegensatz von Krieg oder Streit überhaupt, also im allgemeinen den nicht durch absichtliche Menschengewalt gestörten Zustand der Ordnung und Ruhe im Leben des Einzelnen wie im Leben der … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Friede [2] — Friede, Nebenfluß links der Freiberger Mulde … Pierer's Universal-Lexikon
Friede [3] — Friede, Orden des Friedens u. des Glaubens (l Ordre de la paix et de la foi), wurde 1229 vom Erzbischof von Amène von Auch, Bischof von Cominges gestiftet, um die Routiers (Straßenräuber u. Abenteurer), die Albigenser u. Kirchenräuber zu… … Pierer's Universal-Lexikon
Friede — Friede, die regelmäßige und dauernde Rechtsordnung zwischen den einzelnen Staaten, welche nur ausnahmsweise durch Krieg (s.d.) unterbrochen wird, im Staats und Strafrecht der innerhalb der staatlichen Gemeinschaft herrschende Zustand der… … Kleines Konversations-Lexikon