-
1 όρυγμα
-
2 ὄρυγμα
-
3 ὄρυγμα
ὄρυγμα, τό, das Gegrabene, die Grube, der Graben; τύμβου, Eur. Hel. 553; Her. 3, 60. 7, 23; Plat. Legg. VI, 779 c. Auch ein unter der Erde hinlaufender, unterirdischer Gang, Her. 4, 200; Thuc. 1, 106; Xen.; Minen, Pol. 5, 100, 2 u. öfter; so ὀρύγμασιν ἐνεχείρει, 5, 4, 6; Sp., wie D. Hal. 4, 59. In Athen = βάραϑρον, die Grube, in welche die zum Tode verurtheilten Verbrecher gestürzt wurden, ὁ ἐπὶ τῷ ὀρύγματι = der Henker, Din. 1, 63; vgl. Harpocr.
-
4 ορυγμα
- ατος τό1) яма, ров Her., Thuc. etc.ὄ. τύμβου Eur. — могильная яма;
( в Афинах) = βάραθρον:ὅ ἐπὴ τῷ ὀρύγματι или ὅ ἐπὴ τοῦ ὀρύγματος — палач2) подземный ход, подкоп(ὀρύγματα ὑπόγαια Her.)
3) шахта, копь Polyb.4) рытье, пробуравливание Luc. -
5 ὄρυγμα
A, (ὀρύσσω)
excavation, trench, ditch, moat,Hdt.
1.179,7.23, Th.1.106, OGI483.148 (Pergam., ii A. D.), etc.; tunnel, mine, Hdt.3.60 ;ὀρύσσειν ὀ. ὑπόγαια Id.4.200
; mine, in sieges, X.HG3.1.7, Plb.5.100.2, etc.; also in metal-working, Id.34.10.11 ; at Athens, = βάραθρον, pit into which condemned criminals were thrown, ὁ ἐπὶ τῷ ὀ. the executioner, Din.1.62, cf. Lycurg.121, Poll.8.71. -
6 ὄρυγμα
ὄρυγμα, τό, das Gegrabene, die Grube, der Graben. Auch ein unter der Erde hinlaufender, unterirdischer Gang. In Athen = βάραϑρον, die Grube, in welche die zum Tode verurteilten Verbrecher gestürzt wurden; ὁ ἐπὶ τῷ ὀρύγματι = der Henker -
7 όρυγμα
το ров, канава; яма; окоп -
8 δι-όρυγμα
δι-όρυγμα, τό, das Durchgegrabene, die Durchgrabung, z. B. des Berges Athos, Thuc. 4, 109 u. Sp., wie D. Sic. 20, 94.
-
9 ὑπ-όρυγμα
ὑπ-όρυγμα, τό, das Untergrabene, die Mine, Sp.
-
10 ὀρύσσω
Grammatical information: v.Meaning: `to dig (up, in, out), to scrape, to bury'.Other forms: att. - ττω, late - χω (Arat.), ipv. - γε (Seriphos), aor. ὀρύξαι, fut. ὀρύξω (Hom.), pass. aor. ὀρυχθῆναι, fut. ὀρυχθήσομαι, perf. ὀρώρυγμαι (IA.; w. prefix κατ-ώρυγμαι). Act. ὀρώρυχα (Att.), Aor. 2. ὀρυγεῖν, pass. ὀρυγῆναι (late).Derivatives: 1. backformation ὄρυξ, - υγος m. `pickaxe' (AP), usu. name of an Egyptian and Libyan (also Indian) gazelle or antelope (Arist., LXX), seemingly after the pointed horns, but rather folketym. transformed LW [loanword]; also name of a great fish (Str.; s. Thompson Fishes s.v.). Of the prefixcompp. κατ-ῶρυξ (ω comp. length.), - υχος `buried, dug in, underground', as subst. f. `grave' (trag.); dat. pl. κατω-ρυχέεσσι ( λάεσσι, λίθοισι ζ 267, ι 185), rather metr. enlarged than from κατωρυχής; δι-ῶρυξ, - υχος, late mostly - υγος f. `ditch, channel, mine' (Ion., Th., Tab. Heracl., pap.). 2. ( δι-, ὑπ-)όρυγμα n. `hole, grave' (IA.); 3. ὀρυγμός m. `id.' (Priene). 4. ( δι-)ορυχή f. (- ωρ-) `the digging' (D., Delos), also - γή (LXX). 5. ( κατ-, ἐπ-, ὑπ-)όρυξις f. `id.' (Arist.). 6. ὀρυκτή f. = ὄρυγμα (Ph.). 7. ὀρυκ-τήρ m. `miner' (Zeno Stoic.), - της m. `digger, tool for digging' (Aesop., Str.); ( δι-) ορυκτρίς f. adjunct of χελώνη `mine protection roof' (Poliorc.). 8. ὀρυγεύς fossorium (Gloss.).Etymology: The general basis of all verbal forms and derived nouns is a stem ὀρυχ-; the media in ὀρυγ- is secondary (cf. Schwyzer 715 a. 760); secondary is also the present ὀρύχω (Schw. 684 f.). -- Without exact agreement outside Greek. As ὀ- can be `prothetic', we can explain the primary yot-present ὀρύσσω from *ὀρυχ-ι̯ω \< * h₃rugh- and compare the nasalinfixed secondary formation Lat. runcō, - āre `weed out, root up', to which a.o. runcō, - ōnis m. `weeding hook', as well as Latv. rūkēt `dig, scrape'; also the primary Skt. luñcati `pluck off' (with l from IE r) can belong here. To be considered further several isolated verbal nouns, esp. from Celtic, e.g. Ir. rucht (\< * ruk-tu-) `swine', pop. *"grubber"; from Alban. rrah `excavation, reclaimed land' IE * rouk-so- (Restelli Ist. Lomb. 91, 475). The aspiration, seen only in Greek, can be expressive or analogical. -- (If one separates the velar as a formative element, we can compare οὑροί m. pl. `trench' (s.v.), ὅρος `boundary' ('-furrow'?), the instrument name ὀρυα, poss. also ὀρύα f. `intestine', prop. *"hole"?). Further forms w. rich lit. in WP. 2, 351 ff., Pok. 868ff.Page in Frisk: 2,430-431Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀρύσσω
-
11 περι-είργω
περι-είργω, rings umher einengen, einschließen; ἔτυχεν ὄρυγμα μέγα περιεῖργον, Thuc. 1, 106; Folgde, wie D. Hal. 1, 15; s. περιέργω.
-
12 ὀρυκτή
ὀρυκτή, ἡ, = ὄρυγμα, Ael. V. H. 13, 16.
-
13 ὀρυγμάτιον
ὀρυγμάτιον, τό, dim. von ὄρυγμα (?).
-
14 ὀρυγμία
-
15 ἀμφί-στομος
ἀμφί-στομος ( στόμα), 1) mit doppelter Mündung, ὄρυγμα Her. 3, 60; ϑυρίδες, Zellen der Bienen, Arist. H. A. 9, 40; ἀμφίστομοι λαβαὶ κρατήρων, die Griffe an den beiden Seiten an Mischkrügen, Soph. O. C. 474 (ἢ ἀμφοτέρωϑεν ἐστομωμένας ἢ διὰ τὸ ἑκατέρωϑεν τοῦ στόματος εἶναι ἢ πρόσωπα ϑηρίων ἑκατέρωϑεν ἐχούσας). – 2) zweischneidig, πέλεκυς, Sp.; φάλαγξ Arr. 5, 17, 1, eine Schlachtordnung mit doppelter Front, wo die Reihen vorn u. hinten zum Angriff bereit sind; vgl. Polyaen. 1, 49, 2; τάξις Pol. 2, 28; πλινϑίον Plut. Crass. 23; πλαίσιον Sol. an. 29, wonach sie quadratisch ist.
-
16 αμφιστομος
21) имеющий выход с обеих сторон, сквозной(ὄρυγμα Her.; θυρίδες Arst.)
2) двустороннийἀμφίστομοι λαβαὴ κρατήρων Soph. — ручки с обеих сторон чаш;
ἀ. τάξις Polyb. или ἀμφίστομον πλινθίον и πλαίσιον воен. Plut. — строй с двойным фронтом, преимущ. карре -
17 διορυγμα
-
18 ορυσσω
атт. ὀρύττω1) рыть, выкапывать(τάφρον, βόθρον Hom.; ὄρυγμα, ἔλυτρον Her.; εὐνὰς ταῖς ὁπλαῖς Arph.; ληνὸν ἐν τῷ ἀμπελῶνι NT.)
; прорывать, проводить(ὑπόνομον ἐκ τῆς πόλεως Thuc.)
2) прокапывать, прорывать, пересекать рвом или каналом(ἰσθμόν, τὸ χωρίον Her.; γῆν Arst.)
3) закапывать(ἔγχος Soph.; τὸ τάλαντον ἐν τῇ γῇ NT.)
4) перен. вколачивать, втыкатьπὺξ ὀ. Arph. — дать тумака
5) выкапывать из земли, добывать рытьем(ὀ. μῶλυ Hom.; ὀρύξασθαι λίθους Her.)
ὅ ὀρυσσόμενος χοῦς Hom. — вынутая (при землекопных работах) земля -
19 котлован
Русско-греческий словарь научных и технических терминов > котлован
-
20 проходка
Русско-греческий словарь научных и технических терминов > проходка
См. также в других словарях:
ὄρυγμα — excavation neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
όρυγμα — Βαθύς και σκοτεινός φρεατώδης λάκκος στην αρχαία Αθήνα μέσα στον οποίο έριχναν τους καταδικασμένους σε θάνατο. Στα τοιχώματα του είχαν τοποθετηθεί σιδερένια αιχμηρά άγκιστρα πάνω στα οποία κατακομματιάζονταν οι κατάδικοι που ρίχνονταν μέσα. Η… … Dictionary of Greek
όρυγμα — το, ατος βαθιά σκαμμένο χαντάκι, τάφρος, λάκκος, χαράκωμα … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ὀρυγμάτων — ὄρυγμα excavation neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀρύγμασι — ὄρυγμα excavation neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀρύγμασιν — ὄρυγμα excavation neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀρύγματα — ὄρυγμα excavation neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀρύγματι — ὄρυγμα excavation neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀρύγματος — ὄρυγμα excavation neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ορύσσω — και ορύττω (ΑΜ ὀρύσσω, Α και δ. γρφ. ὀρύχω, αττ. τ. ὀρύττω) σκάβω, ανοίγω κοίλωμα στη γη με εκσκαφή, ανασκάπτω, κατασκευάζω όρυγμα («ἔκτοσθεν δὲ βαθεῑαν ὀρύζομεν ἐγγύθι τάφρον», Ομ. Ιλ.) αρχ. 1. (για τους ασπάλακες, τους τυφλοπόντικες) σκάβω… … Dictionary of Greek
φρέαρ — ατος, το, ΝΜΑ, και φρεῑαρ, είατος, και συνηρ. τ. φρῆρ, ητός, Α βαθύ τεχνητό όρυγμα κυλινδρικού σχήματος για την άντληση νερού, πηγάδι («οὔτε ἄντλημα ἔχεις καὶ τὸ φρέαρ ἐστὶ βαθύ», ΚΔ) νεοελλ. 1. κάθε τεχνητό όρυγμα που φτάνει σε κοίτασμα μετάλλου … Dictionary of Greek