-
1 ορκάνη
-
2 ὁρκάνη
-
3 ὁρκάνη
-
4 ὁρκάνη
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὁρκάνη
-
5 ορκάνα
ὁρκάνᾱ, ὁρκάνηenclosure: fem nom /voc /acc dualὁρκάνᾱ, ὁρκάνηenclosure: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
6 ὁρκάνα
ὁρκάνᾱ, ὁρκάνηenclosure: fem nom /voc /acc dualὁρκάνᾱ, ὁρκάνηenclosure: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
7 ορκάνας
ὁρκάνᾱς, ὁρκάνηenclosure: fem acc plὁρκάνᾱς, ὁρκάνηenclosure: fem gen sg (doric aeolic) -
8 ὁρκάνας
ὁρκάνᾱς, ὁρκάνηenclosure: fem acc plὁρκάνᾱς, ὁρκάνηenclosure: fem gen sg (doric aeolic) -
9 ὅρκος
Grammatical information: m.Meaning: `oath' (Il.), `object to swear by', orig. of the water of the Styx (Β 755, Hes., h. Cer. 259).Compounds: Compp., e.g. ὁρκ-ωμότης m. `who takes an oath' (Arc., Locr. inscr. VI--Va) with ὁρκωμοτ-έω `to take an oath' (trag. a.o.), compound of ὅρκον ὀμόσαι with τη-suffix; εὔ-ορκος `swearing rightly, faithful to one's oath' (Hes.) with εὑορκ-έω, ἔν-ορκος `bound by oath' (Att.) with ἐνορκ-ίζομαι `to bind by oath'; but ἔξορκος `sworn' (Pi.) backformation from ἐξ-ορκόω, - ορκίζω; on ἐπί-ορκος s. v.; πεντορκ-ία f. "taking of five oaths", `oath by five gods' (Locr. Va), with ία-suffix.Derivatives: 1. ὅρκια pl., rarely - ιον n. `objects to swear by, oath pledge, animals sacrificed for an oath, oath, solemn treaty' (Il.), ὅρκιος `belonging to an oath, sworn by' (Att., Leg. Gort.). 2. ὁρκικός `belonging to an oath' (Stoic.). 3. ὁρκόω, - ῶσαι, often w. ἐξ-, `to make one swear, to put under oath' (IA.) with ὁρκώματα pl. `oath' (A.), ὁρκωτής m. `who makes swear, who puts one under oath' (Att.; cf. Fraenkel Nom. ag. 1, 199 f.), ἐξόρκω-σις f. `swearing, adjuration' (Hdt., J.). 4. ὁρκίζω, - ίσαι, Dor. fut. ὁρκιξεω (Delph.), also w. δι-, ἐξ-, `to make one swear, to adjure, to administer an oath' (Ion., X., D., hell., also Dor., s. Fraenkel Denom. 86 a. 147) with ὁρκίσματα pl. `adjurations' (Megara I--IIp), ( δι-, ἐξ-)-ὁρκισμός m. `swearing, adjuration' (LXX, Plb.), ἐξορκισ-τής m. `exorcist' ( Act Ap.). 5. ὁρκίλλομαι `to swear in vain' (Phot.), as if from dimin.-pejor. *ὁρκίλος. 6. - ορκέω only in derivv. from compp. with analogical formations: εὑορκ-έω (with εὑορκ-ία) from εὔ-ορκος(s. above), ψευδορκ-έω from ψεύδ-ορκος (Risch IF 59, 258), with ἐμπεδ-, ἀληθ-, δυσ-, παρ-ορκέω a.o.; on ἐπι-ορκέω s. v. -- On itself stands, with quite diff. meaning ὁρκάνη f. `enclosure' (A., E.) beside late ἑρκάνη as Όργάνη beside Έργάνη (s. on ὄργανον and ἔργον); cf. also Ο῝ρκατος PN (Calymna IIa), s. Fraenkel Nom. ag. 1, 147.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Formally ὅρκος seems to be connected with ἕρκος `fence' (thus already Eust. a. EM); it would be then prop. so much as "bound(s), which one assumes" (Solmsen KZ 32, 275), "limitation, tie, obligation"; such a meaning is indeed found in ὅρκοι δεσμοὶ σφραγῖδος H. [or read *σφραγῖδες?] ; cf. also ὁρκάνη. A convincing argumentation however must still be found. Several attempts by Schroeder (in WP. 2, 528): ὅρκος prop. "fastening" beside ἕρκος "obstruction"; by Luther "Wahrheit" und "Lüge" 90ff. (s. also Weltansicht und Geistesleben 86 ff.): ὅρκος prop. a magical power, that pales in the swearer (*ἕρκει); by Bollack REGr. 71, 1ff.: ὅρκος orig. = Στύξ, taken as worldembracing fence ( μέγας ὅρκος); s. also Hiersche ibd. 35 ff. -- New etymology by Leumann Hom. Wörter 91 f.: ὅρκος = Lat. * sorcus or * surcus in surculus `twig' (diff. on surculus [: surus `twig'] e.g. W.-Hofmann s.v.); so prop. `the staff, which is raised when swearing'; ὄμνυμι `swear' prop. *'grasp'; ὅρκον ὀμόσαι `grasp the staff' ( θεοὺς ὀμόσαι imitation). Criticism by Luther, Bollack a. Hiersche l.c.; cf. also Benveniste Vocab. institutions 2, 165ff. cf. alo the lit. on ὄμνυμι. Further s. ἕρκος.Page in Frisk: 2,418-419Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὅρκος
-
10 ορκάνην
-
11 ὁρκάνην
-
12 ὀρικάνην
ὀρικάνην· δεσμωτήριον, οἱ δὲ φραγμόν, οἱ δὲ σαργάνην, ἢ σκῆπτρον, Hsch. (Cf. ὁρκάνη.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀρικάνην
-
13 ἕρκος
Grammatical information: n.Meaning: `fence, enclosure, court-yard; fence, net' (Il.).Compounds: As 2. member e. g. in εὑ-ερκής `well fenced' (Il.); as 1. member in ἑρκο-θηρ-ικός `belonging to the hunt with a net' (Pl. Sph. 220c).Derivatives: ἑρκίον `fence' (Il., cf. τειχίον: τεῖχος a. o.); ἕρκειος, ἑρκεῖος (after οἰκεῖος a. o.) `belonging to the ἕρκος, court-yard', esp. as surname of Zeus protecting the house, whose altar is in the court (χ 935); ἑρκίτης `a slave belonging to the place' (Amer. ap. Ath. 6, 267c, H.). - ἑρκάνη `fence' (late) from cross with ὁρκάνη `id.' (A., E.), which has o-vocalism like ὅρκος (s. v.); cf. Chantraine Formation 198. Further ἕρκατος φραγμός, ἑρκάτη φυλακή H., Ο῝ρκατος locality in Kalymna (inscr. IIa; cf. Fraenkel Nom. ag. 1, 147); on the suffix cf. ὄρχατος; s. also ἔρχατος.Etymology: Seems a verbal noun (like τέλος, γένος etc.), but there is no agreeing form. Acc. to Meringer IF 17, 157f. as *`wicker-work' to Lat. sarciō, - īre `twine, restore', prop. *`sew together'; cf. sartum tectum `unviolated, complete', prop. *`twined and covered', sarcina f. `bundle'; to sarciō Hitt. šar-nin-k- (nasalinfix) `restore damage, correct'. - An orig. meaning `twine, wicker-work' is quite possible. Ernout-Meillet s. v. Pok. 912, W.-Hofmann s. sarciō. - On ἕρκος ὀδόντων s. Humbach, MSS. 21 (1967) 24ff. (lips, not teeth).Page in Frisk: 1,561Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἕρκος
-
14 ἔρχατος
Grammatical information: m.Meaning: φραγμός H.Other forms: Also ἕρκατος φραγμός, ἑρκάτη φυλακή.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: In itself the change κ\/χ might point to a Pre-Greek word. One may have been influenced by ἔρκος (s.v.). There is also ἑρκάνη, ὁρκάνη. Latte corrects ἑρκάτη in ἑρκάνη, which is in any case too uncertain. Cf. also ὄρχατος `orchard'; perhaps adapted to ἐρχατόωντο (ξ 15), which belongs to εἴργω; s. v. - Acc. to Fraenkel KZ 72, 193ff. to Lith. sérgėti `protect, guard'.Page in Frisk: 1,572Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἔρχατος
-
15 ὄργανον
Grammatical information: n.Meaning: `implement, tool, instrument, sense organ, organ' (Hp., Ctes., Att., Arist.).Compounds: Few compp. as ὀργανο-ποιός m. `instrument maker' (D. S.).Derivatives: ὀργάν-ιον dimin. (AP, M. Ant.), - ικός `instrumental, operative, practical' (Arist.), - ίτης m. `engineer' (pap. IVp; Redard 36), - ιστής m. `waterworks engineer' (pap. IIp), unattested *ὀργανίζω, but δι-, κατ-οργανίζω (AP, Alchem.); ὀργανάριος = fistularius (Gloss.); - όομαι, also w. δι-, `organised, to be provided with organs' (S. E., Iamb.) with ( δι-)-ωσις f. `organisation' (Iamb.). -- Besides Όργάνη f. surn. of Athena (Thasos Va, Athens; v. Wilamowitz Glaube 2, 164), cf. Έργάνη; as adj. ὀργάνα `operative, formative' ( χείρ; E. Andr. 1014, not quite certain).Origin: IE [Indo-European] [1168] *u̯erǵ- `work'Etymology: Formation like ξόανον (: ξέω, - ξοος), ὄχανον (: ἔχω, ὄχος, - οχος), πλόκανον (: πλέκω, πλόκος), ὁρκάνη (: ὅρκος, ἕρκος) a.o. (Chantraine Form. 198, Schwyzer 489 f.); similarly ὄργανον beside - οργός, ὄργια, ἔοργα ( ἔρξαι, ἔρδω), ἔργον; whether directly from verb or through - οργός, ἔργον, is unclear. Cf. ἔργον u. ἔρδω.Page in Frisk: 2,410-411Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὄργανον
-
16 σαργάνη
Grammatical information: f.Meaning: `plaited basket' (since IVa).Derivatives: σαργαν-ίς f. (Cratin. [coni.]), - ιον, - ίδιον n. (pap.) `id.'. Besides ταργάναι πλοκαί, συνδέσεις, πέδαι H. with τεταργανωμένη = συμπεπλεγ-μένη, συνειλημμένη (H. EM); hyperatticistic? (cf. Schwyzer 319).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] (V)Etymology: Instrument name without etymology, perh. LW [loanword] (cf. Chantraine Étrennes Benveniste 23f.); formation as πλεκτάνη, ὁρκάνη etc. The traditional connection with σορός (s. v.) a. cogn. (Kögel PBBeitr. 7, 191) leaves the - γ- unexplained. Cf. also on τάρπη. -- The variation is Pre-Greek (s. Furnée 124 s.v. ταργάναι) and points to *tyarg-an-.Page in Frisk: 2,677Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σαργάνη
См. также в других словарях:
ορκάνη — ὁρκάνη, ἡ (Α) (ποιητ. τ.) 1. ακανθώδες περίφραγμα, φράχτης 2. θηρευτικό δίχτυ 3. (κατά τον Ησύχ.) δεσμωτήριο, φυλακή. [ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. εμφανίζει την ετεροιωμένη βαθμίδα ὁρκ τού θ. ἑρκ τής λ. ἕρκος «φραγμός» (βλ. λ. έρκος)] … Dictionary of Greek
ὁρκάνη — enclosure fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁρκάνην — ὁρκάνη enclosure fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁρκάνα — ὁρκάνᾱ , ὁρκάνη enclosure fem nom/voc/acc dual ὁρκάνᾱ , ὁρκάνη enclosure fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁρκάνας — ὁρκάνᾱς , ὁρκάνη enclosure fem acc pl ὁρκάνᾱς , ὁρκάνη enclosure fem gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ορκάθους — ὁρκάθους (Α) (κατά τον Ησύχ.) «ἐφ ὧν τὰ σῡκα ψύχουσι». [ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. πιθ. συνδέεται με τα ἕρκος, ὁρκάνη] … Dictionary of Greek
ορκούρος — ὁρκοῡρος, ὁ (Α) αυτός που φρουρεί ένα έρκος, έναν προμαχώνα ή περίβολο, ερκούρος*. [ΕΤΥΜΟΛ. Διαφορετική γρφ. τού ἑρκοῦρος* (< ἕρκος «φραγμός» + οὗρος «φύλαξ»), πρβλ. ὁρκάνη: ἑρκάνη] … Dictionary of Greek
ορχάμη — ὀρχάμη, ἡ (Α) ακαλλιέργητος τόπος. [ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται πιθ. για εσφ. τ., που πρέπει να διορθωθεί σε ὁρκάνη] … Dictionary of Greek
πολιορκώ — πολιορκῶ, έω, ΝΜΑ 1. αποκλείω με πολιορκία οχυρωμένη θέση με σκοπό την άλωση ή παράδοσή της («ἐπολιόρκησε τὴν Μίλητον τρόπῳ τοιῷδε», Ηρόδ.) 2. επιζητώ κάτι επίμονα και ενοχλητικά νεοελλ. περιτριγυρίζω κάποιο πρόσωπο με σκοπό την ερωτική κατάκτηση … Dictionary of Greek
serk- — serk English meaning: hedge, to fence Deutsche Übersetzung: “Flechtwerk, einhegen”? Material: Gk. ἕρκος n. “ paddock, corral, pen, fold, fence, Wall; loop, noose, snare, Fangnetz”, ὁρκάνη “Umzäunung”, ὅρκος m., ὅρκιον “oath”; Lat … Proto-Indo-European etymological dictionary