-
1 έρσην
ἄρσηνNT: masc /fem nom /voc sg (ionic)ἔρσαdew: fem acc sg (attic epic ionic)——————ἕρσηdew: fem acc sg (attic epic ionic)ἔρσαdew: fem acc sg (attic epic ionic) -
2 Έρσην
-
3 Ἕρσην
-
4 ἔρσην
-
5 ἔρσην
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἔρσην
-
6 ἔρσην
Βλ. λ. έρσην -
7 ἕρσην
Βλ. λ. έρσην -
8 άρσην
ἄρσηνNT: masc /fem nom /voc sgἄρσηςNT: masc acc sg (attic epic ionic)ἄρσοςneut acc sg——————ἄρσην, ἄρσηνNT: masc /fem nom /voc sgἔρσην, ἄρσηνNT: masc /fem nom /voc sg (ionic)ἄρσην, ἄρσηςNT: masc acc sg (attic epic ionic)ἄρσην, ἄρσοςneut acc sgἔρσην, ἔρσαdew: fem acc sg (attic epic ionic) -
9 ἄρσην
ἄρσην, - ενοςGrammatical information: adj.Meaning: `male' (Il.).Etymology: With ἔρσην cf. Av. OPers. aršan- `man, male'; ἄρσην, ἄρρην will have zero grade, and is compared with Skt. r̥ṣa-bhá- `bull'. Doubtful is the connection with Skt. árṣati `flow'. Further there is Skt. vŕ̥ṣan- (to várṣati `rain'? s. on ἔρση, οὑρανός, οὑρέω); cf. Benveniste BSL 45, 100ff. - The difficulty is that an IE root cannot have vocalic anlaut; and h₁ would have given ἐ- throughout, and h₂ ἀ-. Therefore the word must have had Ϝ-; thus Peters, Lar. 9f. - Cf. ἀρνειός, ἀρνευτήρ.Page in Frisk: 1,152-153Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄρσην
-
10 εἰρήν
εἰρήν, - ένοςGrammatical information: m.Meaning: name of the fullgrown youths in Sparta, `κόρος τέλειος' H. (IG 5 (1), 279, Plu. Lyc. 17 a. o.; on the meaning etc. Solmsen IF 7, 37ff.).Compounds: As 2. member in μελλ-είρην `youth becoming εἰρήν' (Plu. Lyc. 17) with μελλειρενεια (Sparta), τριτιρενες pl. `in the third year of Eiren' (Messen.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Uncertain. Acc. to Solmsen l. c. from *ἐρσήν and so differing only in accent from Ion. ἔρσην; the lengthening would be be due to the oxytonation (Wackernagel KZ 29, 127ff. = Kl. Schr. 1, 630ff.). Strict Laconian one would expect, as Bechtel Dial. 2, 370f. notes, *ἠρήν. - Not to ἦρι `early', nor to εἰρήνη (s. v.).Page in Frisk: 1,466Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > εἰρήν
-
11 έρεσσ'
ἔρεσσι, ἔρος 2wool: neut dat pl (epic)ἔρεσσι, ἔρσηνNT: masc dat pl (epic)ἔρεσσε, ἐρέσσωrow: pres imperat act 2nd sgἔρεσσαι, ἐρέσσωrow: aor imperat mid 2nd sg (epic)ἔρεσσα, ἐρέσσωrow: aor ind act 1st sg (epic)ἔρεσσε, ἐρέσσωrow: aor ind act 3rd sg (epic)ἔρεσσε, ἐρέσσωrow: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) -
12 ἔρεσσ'
ἔρεσσι, ἔρος 2wool: neut dat pl (epic)ἔρεσσι, ἔρσηνNT: masc dat pl (epic)ἔρεσσε, ἐρέσσωrow: pres imperat act 2nd sgἔρεσσαι, ἐρέσσωrow: aor imperat mid 2nd sg (epic)ἔρεσσα, ἐρέσσωrow: aor ind act 1st sg (epic)ἔρεσσε, ἐρέσσωrow: aor ind act 3rd sg (epic)ἔρεσσε, ἐρέσσωrow: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) -
13 έρην
-
14 ἔρην
-
15 λιχμάω
λιχμ-άω, [tense] fut. [voice] Med. - ήσομαι ( ἀνα-) J.AJ8.15.4: [tense] aor. ἐλιχμησάμην ap.D.L.8.91:—A play with the tongue, of snakes, in [dialect] Ep. part.,αἰνὸν λιχμώωντες Q.S.5.40
: in irreg. [tense] pf. part.,γλώσσῃσι λελιχμότες Hes.Th. 826
:—[voice] Med., ἑκατὸν.. κεφαλαὶ κολάκων.. ἐλιχμῶντο περὶ τὴν κεφαλήν played like serpents round.., Ar.V. 1033, Pax 756 ( ἐλιχνῶντο v.l. in Sch., Hsch.), cf. Theoc.24.20, Euph.51.6.II [voice] Med., also, lick up,λιχμώμενος ἔρσην Nic.Al. 569
; used by Hom. only in the compd. ἀπολιχμάομαι. -
16 φοῖνιξ
A Phoenician,Φοῖνιξ ἀνὴρ ἀπατήλια εἰδώς Od.14.288
, cf. 13.272, 15.415;ὡς Φ. ἀνήρ, Σιδώνιος κάπηλος S.Fr. 909
.2 fem.,γυνή Φοίνισσα Od.15.417
; Φοίνισσαι, name of plays by Euripides, Phrynichus, etc.; alsoΦ. ἐμπολά Pi.P.2.67
; χθών, νᾶσος, etc., E.Ph.6, 204 (lyr.), etc.; Φ. βοά ib. 301 (lyr.); ;Φ. ἄμπεχος PCair.Zen.33.14
(iii B. C.).B [full] φοῖνιξ, ῑκος, ὁ, purple or crimson, because the discovery and earliest use of this colour was ascribed to the Phoenicians, Il. 4.141, 6.219, Od.23.201, etc.:—hence,2 as Adj. (fem.φοίνισσα Pi.
(v. infr.); φοῖνιξ as fem., E.Tr. 815), blood-bay, of a horse, Il. 23.454; of red cattle,φοίνισσα ἀγέλα Pi.P.4.205
, cf. Theoc.25.128: of the colour of fire,φοίνισσα φλόξ Pi.P.1.24
; πυρὸς φ. πνοά E.l.c.; alsoφ. ἱμάντες Simon.17
; (lyr.), etc.II date-palm, Phoenix dactylifera, Od.6.163, h.Ap. 117, Pi.Fr.75 14 (dub.), E. Hec. 458 (lyr.), D.S.2.53;τόξα ἐκ φοίνικος σπάθης πεποιημένα Hdt.7.69
, etc.: the male and female distd. by Hdt. as [ὁ φ.] ἔρσην and [ἡ φ.] βαλανηφόρος, 1.193 (but the latter is masc., ibid. and in 4.172, 182);φοινίκων.. τῶν καρπίμων οἱ μὲν ἄρρενες αἱ δὲ θήλειαι Thphr.HP2.6.6
, but αἱ ἀπὸ τῶν ἀρρένων πρὸς τοὺς θήλεις [βοήθειαι] ib.2.8.4.2 palm-frond, as a badge of victory, Arist MM1196a36, Plu.2.723b, etc.;τὸν φ. τινὶ ἀποδοῦναι Chrysipp.Stoic.3.175
.3 date, Hellanic.56J., Epich. 18, Antiph.65, Ephipp.24; more correctly,τοῦφοίνικος ὁ καρπός Hdt.1.193
;καρπὸς φοίνικος Hermipp.63.22
(hex.); cf. φοινικοβάλανος.2 a Bactrian tree, Mazri palm, Nannorhops ritchieana, ib.4.4.8.3 a sea-plant, Callophyllis laciniata, ib.4.6.2, 10.4 rye-grass, Lolium perenne, Dsc.4.43.IV a musical instrument, like a guitar, invented by the Phoenicians, Hdt.4.192, Ephor.4 J., Phillis 2 (pl.), Scamon 3; but so called because made from the Delian palm, acc. to Semus 1.V the fabulous bird phoenix, Hes.Fr.171.4, Antiph.175; from Arabia acc. to Hdt.2.73; but from India, Philostr. VA3.49: prov.,φοίνικος ἔτη βιοῦν Luc.Herm.53
.VIII a fish, Ael.NA12.24.IX a bandage, Heliod. ap. Orib.49.11.2.X = εὐρύνοτος, Agathem.2.7.XI φ. ἐν ὁπλῇ, a disease of the hoof, Hippiatr.10. -
17 ἄρσην
ἄρσην, ὁ, ἡ, ἄρσεν, τό, gen. ἄρσενος, [dialect] Ep., [dialect] Ion., and Trag.: [dialect] Att. [full] ἄρρην IG2.678B55, Pl.Smp. 191c, etc.: [dialect] Aeol., Cret., Epid., and Hdt. [full] ἔρσην, q.v.; ἀρς- prevails in LXX andA NT, ἀρρ- is more common in Pap. (exc. Pap. Mag.): nom. [full] ἄρσης IG5(1).364.10 ([dialect] Lacon.), POxy.465.147 (ii A. D.):—male,μήτε τις οὖν θήλεια θεὸς.. μήτε τις ἄρσην Il.8.7
;βοῦν.. ἄρσενα 7.315
;ἄρσενες ἵπποι 23.377
, etc.;ἄρσην σπορά E.Tr. 503
; (lyr.) (of the birth of Bacchus);γονή Hp.Genit.7
: ἄρσην, ὁ, or ἄρσεν, τό, the male, A.Ag. 861, Supp. 393 (lyr.), Pl.Lg. 665c, Smp. 191c, etc.;Ἀπόλλωνι.. θῆλυ καὶ ἄρσεν.. προσέρδειν IG12(8).358
(Thasos, v B. C.); the male sex,Th.
2.45; .2 masculine, Id.Supp. 951; : metaph., mighty,κτύπος ἄρσην πόντου S.Ph. 1455
(lyr.);Ἀχέροντος ἄρσενας χοάς Id.Fr.480.3
; (lyr.);ἄ. φθόγγοι Aristid.Quint.2.12
; of plants, robust, coarse, opp. θῆλυς (tender, delicate), Thphr.HP3.9.3, cf. 2.2.6, Dsc.3.1, al., S.Tr. 1196.4 of sex in plants,ἀπὸ τοῦ ἄρρενος τοῖς θήλεσι βοήθεια Thphr. HP2.8.4
:—but also, coarse, tough, γογγυλίς ib.7.4.3, cf.3.9.3: [comp] Comp. form [full] ἀρρέντερος (cf. θηλύτερος) , κὰ τὠρρέντερον γένος in the male line, IG5(2).262.21(Mantinea, v B. C.). -
18 Εἰραφιώτης
Εἰραφιώτης, -ουGrammatical information: m.Other forms: Έρραφεώτης (Alk. 90)Derivatives: Month name Εἰραφιών (Amorgos IIIa).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Formation in - ιώτης (Chantr. Form. 311) from *εἴραφος, *εἰράφιον; cf. ἔλαφος, - ιον and other animals names; so perhaps from the animals shape of the god. As Dionysos mostly appears as bull, one thinks of Skt. r̥ṣabhá- `bull', with - bha- derived from ἄρσην `male' (cf. Av. OP. aršan- `id.'). From a form like ἔρσην (s.v.) with loss of the σ and lengthening as in Lac. εἰρήν `youngster' (s. v.; explanation uncertain), κεῖραι etc. (on the phonetics Lejeune Traité de phonetique 107f.). Connection with ἔριφος `young he-goat' (s. v.; Wilamowitz Glaube 2, 67 n. 1) is possible but phonetically difficult. - Ditt. Bechtel Dial. 1, 128f.: to εἶρος, *εἰράφιον `flock'; against Solmsen IF 7, 47 n. 1. - See Fraenkel Nom. ag. 2, 208 n. 2, and Redard Les noms grecs en - της 9 and 13. Prob. a Pre-Greek word.Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Εἰραφιώτης
См. также в других словарях:
έρσην — ἔρσην, ενος, ο ιων. τ. αντί ἄρσην, ἄρρην (Α) βλ. άρρην. [ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. άρσην] … Dictionary of Greek
ἔρσην — ἄρσην NT masc/fem nom/voc sg (ionic) ἔρσα dew fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἕρσην — Ἕρση fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἕρσην — ἕρση dew fem acc sg (attic epic ionic) ἔρσα dew fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἅρσην — ἄρσην , ἄρσην NT masc/fem nom/voc sg ἔρσην , ἄρσην NT masc/fem nom/voc sg (ionic) ἄρσην , ἄρσης NT masc acc sg (attic epic ionic) ἄρσην , ἄρσος neut acc sg ἔρσην , ἔρσα dew fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αρρηφόρος — ἀρρηφόρος, η (Α) κοπέλα που έπαιρνε μέρος στην πομπή των Αρρηφορίων. [ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. αρρηφόρος καθώς και οι σημασιολογικά παράλληλοι τ. ερρηφόρος και ερσηφόρος είναι αβέβαιης ετυμολ. και έχουν γίνει πολλές υποθέσεις για την προέλευσή τους.… … Dictionary of Greek
λιχμώ — λιχμῶ, άω, μέσ. λιχμῶμαι και λιχνῶμαι (Α) 1. (για φίδι) παίζω με τη γλώσσα (α. «γλώσσῃσι δυοφερῇσι λελιχμότες», Ησίοδ. β. «ἑκατόν... κεφαλαὶ κολάκων... ἐλιχμῶντο περὶ τὴν κεφαλήν» εκατό κόλακες έπαιζαν τριγύρω σαν τα φίδια, Αριστοφ.) 2. γλείφω… … Dictionary of Greek
τέρην — ε(ι)να, εν, και δωρ. και αιολ. τ. γεν. τού θηλ. Α (ποιητ. τ.) 1. αυτός που έγινε λείος με την τριβή 2. (κατ επέκτ.) μαλακός 3. (για ήχο) απαλός 4. μτφ. τρυφερός («τέρεν ἄνθος ἥβης», Ησίοδ.). [ΕΤΥΜΟΛ. Τόσο το επίθ. τέρ ην (πρβλ. ἄρσην, ἔρσην) όσο… … Dictionary of Greek
ἔρεσσ' — ἔρεσσι , ἔρος 2 wool neut dat pl (epic) ἔρεσσι , ἔρσην NT masc dat pl (epic) ἔρεσσε , ἐρέσσω row pres imperat act 2nd sg ἔρεσσαι , ἐρέσσω row aor imperat mid 2nd sg (epic) ἔρεσσα , ἐρέσσω row aor ind act 1st sg (epic) ἔρεσσε , ἐρέσσω row aor ind… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἔρην — ἔρα earth fem acc sg (epic ionic) ἔρος 2 wool neut acc sg ἔρσην NT masc nom/voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ere-s-2 (ers-, r̥s-, eres-), and rē̆ s-, rō̆ s- — ere s 2 (ers , r̥s , eres ), and rē̆ s , rō̆ s English meaning: to flow Deutsche Übersetzung: “fließen”; von lebhafter Bewegung ũberhaupt, also “umherirren” and “aufgebracht, aufgeregt sein” Material: 1. O.Ind. rása ḥ “juice,… … Proto-Indo-European etymological dictionary