-
1 κραῖρα
Grammatical information: f.Compounds: Further only as 2, member: ὀρθό-κραιρα `with upright standing horns, beaks' ( βοῶν, νεῶν ὀρθο-κραιράων Hom., verse-end); ἐυ-κραιρα `with beautiful horns' (βουσὶν ἐϋκραίρῃσιν h. Merc. 209); ἡμί-κραιρα `half head, half-head' (com., inscr.); μελάγ-κραιρα `with black heads' (Lyc., [Arist.] Mir.); δί-κραιρα `forked' (A. R.). - εὔ-κραιρος f. (A., Opp., Tryph.; as v. l. h. Merc. 209); ὀρθό-κραιρος f. (AP); τανύ-κραιρος m. f. `with long horns' (AP, Opp.); δί-κραιρος m. `twohorned' (AP); βοό-, ἰσό-, ὁμό- κραιρος (Nonn.). With transfer to the nom. in - ης, - ητος: εὑκραίρης (Max. 84).Origin: IE [Indo-European] [574] *ḱerh₂- `head, horn'Etymology: The apparent simplices κραῖρα and κραῖρος are clearly taken from compp. Old is only the feminine form - κραιρα. To this was after the other compound adj. created a genus-indifferent - κραιρος, which eventually survived. - As feminines ὀρθό-κραιρα etc. agree with formations like πίειρα, πρῳ̃ρα, which with ια-suffix were built to an ρ-stem, which itself variated with an ν-stem ( πίων, πρώων) and also could change with an σ-stem (Skt. pī́vas- n. `fat' beside πίων, πίειρα; κῦδος: κυδρός: κυδαίνω). That - κραιρα belongs to κέρας (, κάρα)̄, orig. σ-stem, is since long recognized; as basic form we can posit * krh₂-s-r-ih₂ \> *κρᾱh-αρ-yα; the -ᾱ- was regularly shortened before -ρι̯-. Thus, but with several modifications, Danielsson Gramm. u. et. Stud. 1, 33f., Wackernagel BB 4, 312, Brugmann MU 2, 242f. a. IF 18, 432 n. 1, Bechtel Lex. Recently this very complicated form was extensively discussed in Nussbaum, Head and Horn (1985) 222-247,See also: s. ὀρθόκραιρα.Page in Frisk: 2,4-5Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κραῖρα
-
2 κραῖρα
κραῖρα, ἡ (vgl. κέρας, κεραία), die Spitze, der Kopf, Hesych.; sonst nur in Zusammensetzungen.
-
3 κραῖρα
A top, head, extremity, Hsch. ([dialect] Att. acc. to Eust.710.49).2 = ἀκροστόλιον, Hsch. [full] κραῖρος, ὁ, = foreg., Id. -
4 κραῖρα
κραῖρα, ἡ, die Spitze, der Kopf -
5 ἡμί-κραιρα
ἡμί-κραιρα, ἡ, der Halbkopf, die eine Seite des Kopfes; Ar. Th. 234; Amips. u. Crobyl. Ath. IX, 368 e 384 d; nach Schol. Il. 18, 3 attische Form.
-
6 κραίρας
κραίρᾱς, κραῖραtop: fem acc plκραίρᾱς, κραῖραtop: fem gen sg (attic doric aeolic) -
7 κραίραν
κραίρᾱν, κραῖραtop: fem acc sg (attic doric aeolic) -
8 μελαγκραιρα
-
9 ναύκληρος
Grammatical information: m.Meaning: `shipowner, (ship-)captain', who lets out his ship and places on board to other persons (IA.; on the meaning against ἔμπορος and κάπηλος Finkelstein ClassPhil. 30, 320 ff.); metaph. `owner of a rented house' (com.).Derivatives: ναυκληρ-ία f. `the position of a ναύκλη-ρος, ship-owners' society, navigation' (Att.; or from ναυκληρέω [s.below]); - ιον n. `freighter' (D., E.); ναυ-κλάρ-ιος surn. of Poseidon (Delos Ia), - κληρ-ικός `belonging to the ν.' (Pl. Lg.), ναυκληρώσιμοι στέγαι τὰ πανδοκεῖα H. (after μισθώσιμος; Arbenz 90). Denomin. ναυκληρ-έω 'be ναύκληρος' (Att.), metaph. `govern (a state)' (trag.), with ναυκληρήματα pl. `shipping' (Tz.). -- Besides ναύκραρος ( ναύκλαρος H.) m. name of the manager of a ναυκραρία (Lex Solonis ap. Arist. Ath. 8, 3, Hdt. u.a.) with ναυκραρ-ία f. part of a phyle in solonic Athens, for financial and administrative purposes (Arist. Ath. 8, 3), - ια n. pl. `registry of the ναύκραροι' (Ammon. Gramm.), - ικός `belonging to the ν-ρος or a ν-ρία' (Lex Solonis ap. Arist.).Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: Through dissimilation and at the same time connection with the better understandable κλῆρος arose from the older ναύκρα-ρος, which remained only in techical sense, the usual ναύκλαρος, ναύκληρος. Prop. "who stands at the head of a ship"; so ναύ-κρᾱρ-ος with the same zero grade as the 2. member as in ὀρθό-κραιρα (s. κραῖρα). Here κρᾱ-ρ- can stand beside κερα-σ- or (better) for *κρᾱσ-ρ- which belong to *κρᾱσ-ν- in κρᾱν-ίον (s.v. and κάρᾱ); zero- and full grade forms in κάρηνα (\< *καρασ-ν-α) and Lat. cere-brum (\< * ceras-r-om), s. κάρηνα and κέρας. The same final element in Boeot. (Λ)α-κρᾱρίδας \< *Λά-κρᾱρ-ος; cf. Λέ-αρχος a.o. Solmsen RhM 53, 151 ff. -- Lat. LW [loanword] nauclērus; cf. Friedmann Die jon. u. att. Wörter 26ff., with v. Blumenthal Gnomon 15, 166 n. 2.Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ναύκληρος
-
10 ὀρθός
Grammatical information: adj.Meaning: `upright, straight, right, true' (Il.).Compounds: As 1. member in several compp., e.g. ὀρθό-κραιρα s. κραῖρα, ὀρθό-μαντις, - πολις (Pi.; Sommer Nominalkomp. 184 a. 174), ὀρθο-στάτης m. `column standing upright etc.' (Att. inscr., E.; Fraenkel Nom. ag. 1, 49 a. 200); rarely as 2. member, e.g. ἔξ-ορθος `upright' (Ath.), backformation from ἐξ-ορθόω (Pl.).Derivatives: 1. ὄρθ-ιος (- ιο- formally enlarging) `upright, steep, going up, shrill, loud, arranged in columns' (Λ 11; on the difference of meaning against ὀρθός Chantraine Form. 37) with ὀρθ-ίαξ m. (- ίας H.) m. `the lower part of the mast' (Epich.), - ιάζω `to cry loudly' (A.), - ιάσματα pl. `high pitch' (Ar.), also `to raise' ( APl.), - ίασις f. `erection' (medic.); - ιάω = - όω (gloss., sch.). 2. ὀρθ-ηλός `tall, straight' (hell. inscr.; after υΏψηλός), also - ηρός `id.' (pap. Ia), 3. ὀρθέσιον ὄρθιον, μακρόν, ὀξύ, μέγα H. (cf. θεσπέσιος a.o.). 4. Όρθάννης (Pl. Com., inscr.), - ν- (Phot., H.) m. name of a Priapus-like demon (- νν- hypocor. gemination; cf. Έργ-άνη a.o.). 5. ὀρθότης f. `upright, straight position, rightness' (IA.); - οσύνη f. `(up)rightness' (Democr.; Wyss 62). 6. Denominative verbs: a) ὀρθόω, - ῶσαι, often w. prefix, esp. δι-, κατ-, ἀν-, `to raise, to straighten, to improve, to succeed' (Il.) with ( δι-, κατ-, ἀν-) όρθωσις f. `the raising etc.' (Hp., Arist.), δι-, κατ-, ἀπ-όρθωμα n. `(implement for) raising, right act etc.' (Hp., Arist.), δι-, κατ-ορθωτής m. `improver etc.' (LXX), ὀρθωτήρ m. `raiser, upholder' (Pi.), δι-, κατ-ορθωτικός `improving, successful' (Arist.); b) ( δι-)ορθεύω = ( δι-)ορθόω (E.). 7. Surname of Artemis: (Ϝ)ορθαία ( Ϝωρ-, - θεία, - θέα, - θία) f. (Lac. a. Arcad. inscr. since VIa, X., Plu.); Ϝορθασία (Lac. a. Arc. inscr. since Va), ὀρθωσία (Pi., Hdt., Meg. inscr.); s. Kretschmer Glotta 30, 155f. (w. very doubtful explanation; cf. on it v. Wilamowitz Glaube 1, 183, Nilsson Gr. Rel. 1, 487ff.), Risch Mus.Helv. 11, 29 n. 41 w. lit.; compare Venet. Reitia (Haas Sprache 2, 224).Etymology: Since long ὀρθός from *ϜορθϜός (cf. βορσόν σταυρόν. Ήλεῖοι H.) is identified with Skt. ūrdhvá- `raised, high'; the phonetic details are however debated and many times discussed, s. Schwyzer 363 w. lit. a. 301, also WP. 1, 289f. (Pok. 1167); cf. esp. ὀργ-ή: ūrj-ā́; ūrdhvá- for *ūrdhá- after r̥ṣvá- `high' ? (Otrębski Ling. Posn. 5, 175). Lat. arduus `high, steep', OIr. ard `high, great' as also Av. ǝrǝdva- `high' are unclear (s. W.-Hofmann s.v.); at least the Lat. a. Celt. words might have to be connected diff. (WP. 1, 148f., Pok. 339). Old inherited ὀρθός = ūrdhvá- belong to a verb, which is preserved in Skt. várdhati `raise, make grow' and in Av. varǝd- `id.' From the other IE languages, notably from Balto-Slav. and Germ., several isolated verbal nouns and diff. formed verbal forms have been adduced; s. the lit. and Bq s. v.; cf. also on ὄρθρος.Page in Frisk: 2,415-416Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀρθός
-
11 ευκραιρος
-
12 ημικραιρα
ἥ половина головы или лица -
13 τανυκραιρος
-
14 κραίραι
-
15 κραῖραι
-
16 εὔκραιρος
2 of ships, with beautiful beak, Opp.H.2.516, Tryph.213.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὔκραιρος
-
17 μελάγκραιρα
μελάγ-κραιρα, ἡ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μελάγκραιρα
-
18 ἡμίκραιρα
ἡμί-κραιρα, ἡ,2 = sq., Gal.12.591, al.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἡμίκραιρα
-
19 ἡμίκραιρα
ἡμί-κραιρα, ἡ, der Halbkopf, die eine Seite des Kopfes -
20 ἕλιξ
ἕλιξ, - κοςGrammatical information: f.Meaning: `convolution, volute, tendril, curl, spiral' (Il.); also as adjective of βόες, et alia ( ποταμός, δρόμος), s. below.Compounds: As 1. member in ἑλίκ-ωψ (s. v.), ἑλικ-άμπυξ (Pi.), ἑλικο-στέφανος (B.) a. o., also, referring to ἑλίσσω, ἑλι- in ἑλί-τροχος `turning a wheel' (A. Th. 205 [lyr.]); on ἑλίχρυσος s. v. As 2. member in τετρα-έλιξ kind of thistle (Thphr., H.), also in ἀμφι-έλισσα, ep. adj. of νηῦς (Hom.), later also of other things (e. g. ἱμάσθλη), prop `forming a ἕλιξ on both sides'.Derivatives: ἑλίκη 1. `willow' s. v.; 2. `spiral, turning' (Arist.), also name of the Great Bear (because of its turning movement; cf. Scherer Gestirnnamen 133but not as adjective); 3. εἱλικόεις `with turnings' (Nic., Opp.; metr. lengthened). Denomin. verb ἑλίσσω, - ίττω, Ion. also εἰλίσσω after εἰλέω (not with Solmsen Unt. 230ff. from *ἐ-Ϝελίσσω), aor. ἑλίξαι, εἰλίξαι `make a turning, wind, turn' (Il.); also with prefix ἐν-, περι- etc.; from there ἑλιγμός ( εἰ-) `turning, whirl' (Hdt.), ἕλιγμα ( εἴ-) `bracelet, curl' (Sapph. [?], Com.), ἕλιξις `turned binding, turning' (medic.), ἑλικτήρ `ear-pendant' (Att.), - ελίκτης in compounds like ἱμαντ-ελίκται `turner of straps' (Democr.), s. Fraenkel Nom. ag. 1, 244; ἑλίγδην ( εἰ-) adv. `turning itself'. Cf. (2.) ἐλελίζω.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Formation as ἧλιξ, χόλιξ, δέλφιξ a. o. (Chantr. Form. 382f.), so prob. from a noun, which was perh. derived from εἰλέω (*Ϝελ-νέ-ω) `turn, wind' (s. v.). - The ep. epithet ἕλιξ is prob. with Bechtel Lex. s. v. and Risch 149 a shortened compound (*ἑλικό-πους, - κραιρα?). Note that the suffix - ικ- mostly makes Pre-Greek words (like - υκ-, cf. on κῆρυξ).Page in Frisk: 1,495-496Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἕλιξ
См. также в других словарях:
κραίρα — κραῑρα, ἡ (Α) (κατὰ τὸν Ησύχ.) 1. κορυφή, κεφαλή 2. ακροστόλιο. [ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. έχει προέλθει κατ απόσπαση από σύνθετες λέξεις, όπως εὔ κραιρα, ὀρθό κραιρα (πρβλ. αψίς < αψί χολος, κοντός, κουτσός κ.ά.). Ο τ. προήλθε < *κρᾱ ρή, *κρᾱσ ρ +… … Dictionary of Greek
κραίρας — κραίρᾱς , κραῖρα top fem acc pl κραίρᾱς , κραῖρα top fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κραίραν — κραίρᾱν , κραῖρα top fem acc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κραῖραι — κραῖρα top fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μελάγκραιρα — μελάγκραιρα, ἡ (Α) (για την Κυμαία Σίβυλλα) αυτή που έχει μαύρα μαλλιά. [ΕΤΥΜΟΛ. < μέλας, ανος + κραῖρα «κεφαλή» (πρβλ. εύ κραιρα, ορθό κραιρα)] … Dictionary of Greek
κραίρος — κραῑρος, ὁ (Α) (κατά τον Ησύχ.) κραίρα*. [ΕΤΥΜΟΛ. Μεταπλασμένος τ. τού κραίρα με αλλαγή γένους] … Dictionary of Greek
βοόκραιρος — βοόκραιρος, ον (Α) αυτός που έχει κέρατα βοδιού. [ΕΤΥΜΟΛ. < βους (βοός) + κραιρος < κραίρα «κέρατο» (πρβλ. εύκραιρος)] … Dictionary of Greek
δίκραιρος — δίκραιρος, ον (Α) 1. αυτός που έχει δύο κέρατα 2. ο σχισμένος στα δύο. [ΕΤΥΜΟΛ. < δι* + κραιρος < κραιρα «κορυφή, κεφαλή» (πρβλ. εύκραιρος, τανύκραιρος)] … Dictionary of Greek
εύκραιρος — εὔκραιρος, ον και εὐκραίρη, ον, επικ. τ. ἐΰκραιρος, ον (Α) 1. αυτός που έχει ωραία κέρατα (α. «εὐκραίρῳ βοΐ», Αισχύλ. β. «εὐκραίρῳ ἀμνῷ», Οππ.) 2. (για πλοίο) αυτός που έχει ωραίο έμβολο («εὔκραιρος ναῡς», Οππ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + κραίρα «άκρον … Dictionary of Greek
ημίκραιρα — ἡμίκραιρα, ἡ (Α) 1. το μισό τού κεφαλιού ή τού προσώπου 2. ημικρανία. [ΕΤΥΜΟΛ. < ημι + κραίρα «κεφαλή»] … Dictionary of Greek
ισόκραιρος — ἰσόκραιρος, ον (Α) αυτός που έχει ίσα κέρατα. [ΕΤΥΜΟΛ. < ἰσ(ο) * + κραιρος (< κραῑρα «κορυφή, κεφαλή»), πρβλ. ορθό κραιρος, τανύ κραιρος] … Dictionary of Greek