-
1 ίκω
ἵ̱κω, ἵκωcome: pres subj act 1st sgἵ̱κω, ἵκωcome: pres ind act 1st sgἱκνέομαιcome: aor subj act 1st sg -
2 ἵκω
ἵ̱κω, ἵκωcome: pres subj act 1st sgἵ̱κω, ἵκωcome: pres ind act 1st sgἱκνέομαιcome: aor subj act 1st sg -
3 ἵκω
ἵκω [v. sub fin.], chiefly [dialect] Ep., Lyr., and [dialect] Dor., never in Hdt. or Trag. (in A.Supp. 176 Pors. restored ἥκετε); cf. ἱκάνω, ἱκνέομαι; [dialect] Dor., Arc. [full] ἵκω IG4.329 ([place name] Corinth), 952.16(Epid.), Schwyzer323C37 (Delph.), IG5(2).3.12 ([place name] Tegea), written εἵκω in Epich.35.13 codd., but ἵκει correctly in Ar.Lys.87; [ per.] 3pl. ἵκαντι,= ἥκουσιν, Hsch. (cf. παρίκω): [tense] impf.Aἷκον Il.1.317
: poet. [tense] fut. inf.ἱξέμεν Pi.Pae.6.116
; [dialect] Dor. [tense] fut. ἱξῶ Megar. in Ar.Ach. 742: [dialect] Ep. [tense] aor. ἷξον (v. infr.); also [tense] aor. 1ἷξα Q.S.12.461
(v.l.): for ἵξομαι, ἷγμαι, v. ἱκνέομαι:— come, of persons,ἐς δόμον ἵκει Od.18.353
;ἷξεν δ' ἐς Πριάμοιο Il.24.160
, cf. 122; ;ἐς Ῥόδον ἷξεν ἀλώμενος 2.667
;ἐπὶ Θρῃκῶν.. τέλος ἷξον ἰόντες 10.470
;ἷξε δ' ἐπ' ἐσχατιήν 20.328
;ποταμοῖο κατὰ στόμα.. ἷξε νέων Od.5.442
: in Hom. freq. c. acc., come to,δόμον Il.18.406
, etc.;Μαλειάων ὄρος Od.3.288
;εἰ Θεμίστιον ἵκεις ὥστ' ἀείδειν Pi.N.5.50
, cf. O.5.9; αἴ κ' αὐτὸς ἵκη, ἀνελέσθω prob. in IG5(2).159.2 (Class.Phil.20.134).2 of things, Φρυγίην.. κτήματα περνάμεν' ἵκει come or are brought to.., Il.18.292; alsoὁπότε χρόνος ἷξε δικασπόλος Maiist.52
.3 attain to, reach,κνίση δ' οὐρανὸν ἷκεν Il.1.317
, cf. 2.153, 14.60; ;ὀρυμαγδὸς.. οὐρανὸν ἷκε δι' αἰθέρος 17.425
;κλέος οὐρανὸν ἵκει Od.9.20
;ὕβρις τε βίη τε.. οὐρανὸν ἵκει 15.329
; ;ἵκῃ τ' ἐς ἄκρον ἀνδρείας Simon.58.6
.4 of sufferings, feelings, etc., ὅτε κέν τινα.. χόλος ἵκοι come upon him, Il. 9.525;τοι πινυτὴ φρένας ἵκει Od.20.228
;χρειὼ ἵκει τινά 2.28
, 5.189: abs.,χρειὼ τόσον ἵκει Il.10.142
. [In ἵκω, ῑ always; in ἱκάνω, and the unaugmented moods of ἱκόμην, ῐ always.— ἵκοντ' is prob. for ἵκοντο [ῐ] in Pi.P.2.36.] (Prob. cogn. with ἥκω.) -
4 ἵκω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἵκω
-
5 ἼΚω
ἼΚω, die Stammform von ἱκνέομαι, bei welchem die Medialformen ἵξομαι, ἱκόμην, ἱγμαι aufgeführt sind, s. auch ἱκάνω u. ἥκω, – kommen, an ein Ziel gelangen, – a) zunächst von Menschen; der Ort od. die Person, zu der man kommt, steht im acc. dabei, εἰ δὲ Θεμίστιον ἵκεις Pind. N. 5, 50; selten mit praepos., Πέλοπος παρὰ σταϑμῶν Cl. 5, 10, ποτὶ κοῖτον P. 2, 36; bes. als Schutzsuchender, Hülfeflehender, ἱκέτης, zu Einem kommen, vgl. ἱκνέομαι u. ἱκάνω. – b) von leblosen Dingen, häufig, wie von dem aufsteigenden Rauche, Fettdampfe, κνίσση δ' οὐρανὸν ἷκεν Il. 1, 317, vom Schall, ἀϋτὴ δ' οὐρανὸν ἵκει 14, 60. 17, 425, ähnlich ὕβρις τε βίη τε σιδήρεον οὐρανὸν ἵκει Od. 15, 329, Frevel u. Gewaltthat steigen bis an den Himmel; vom Lichte, αἴγλη δι' αἰϑέρος οὐρανὸν ἷκε Il. 2, 458, σέλας 8, 509; – von Schiffen, Od. 9, 128. 12, 60; von Gütern u. Schätzen, die wohin gebracht werden, πολλὰ δὲ δὴ Φρυγίην κτήματα ἵκει Il. 18, 292, wie auch wir sagen: sie kommen od. gehen nach Phyrygien. - Von Gemüthsbewegun gen, ὅτε κέν τιν' ἐπιζάφελος χόλος ἵκοι Il. 9, 525, vgl. 17, 399; τίνα χρειὼ τόσον ἵκει, wen trifft eine solche Noth, Od. 2, 28; auch τοὶ πινυτὴ φρένας ἵκει, 20, 228, du bist verständig. – Hom. hat einen eigenthümlichen aor. ἷξον, Il. 5, 773. 10, 470 u. öfter, in denselben Vrbdgn, ἐς Ῥόδον ὶξεν 2, 667; ἱξες H. h. 1, 223; Sp. Ep. auch ὶξα, Qu. Sm. 12, 461; dor. fut. ἱξῶ, Ar. Ach. 742. [Ι findet sich nur Il. 9, 414 in οἴκαδ' ἵκωμι kurz u. Pind. P. 2, 36, wo man ἱκόντα für den aor. II. erkl., wenn nicht mit Böckh ἑκόντα zu lesen.]
-
6 ικω
1) приходить, прибывать(δόμον и ἐς δόμον, ἐπὴ Θρῃκῶν τέλος Hom.)
κατὰ νῆας ἷξε θέων Hom. — (Патрокл) бежал к кораблям;ποταμοῖο κατὰ στόμα ἷξε νέων Hom. — (Одиссей) приплыл (= добрался вплавь) к устью реки;ἐς Ῥόδον ἷξεν ἀλώμενος Hom. — (Тлеполем), скитаясь, прибыл в Родос2) доходить, достигатьκνίση οὐρανὸν ἷκεν Hom. — (жертвенный) дым восходил до неба;
Ἰθάκης ἐς Τροίην ὄνομα ἵκει Hom. — молва об Итаке достигла Трои3) (преимущ. о чувствах) подступать, охватывать, овладеватьχόλος ἵκει τινά Hom. — гнев овладевает кем-л.;
τίνα χρειὼ τόσον ἵκει ; Hom. — кому это так понадобилось? -
7 ἵκω
1 come Ψαύμιος γὰρ ἵκει ὀχέων (sc. ? κῶμος) O. 4.10ἵκων δ' παῤ εὐηράτων σταθμῶν O. 5.9
ἶκεν δὲ Μιδέαθεν O. 10.66
ἀλλ' ὥτε παῖς ἐξ ἀλόχου πατρὶ ποθεινὸς ἵκοντι νεότατος τὸ πάλιν ἤδη O. 10.87
[P. 2.36 v.ἱκνέομαι.] ταχέως δ' Ἄδματος ιλτ;γτ;κεν καὶ Μέλαμπος P. 4.126
θάνεν μὲν αὐτὸς ἥρως Ἀτρείδας ἵκων χρόνῳ κλυταῖς ἐν Ἀμύκλαις (i. e. when he returned) P. 11.32εἰ δὲ Θεμίστιον ἵκεις ὥστ' ἀείδειν, μηκέτι ῥίγει N. 5.50
ὤμοσε γὰρ θεός μή μιν εὔφρον' ἐς οἶκον μήτ ἐπὶ γῆρας ἱξέμεν βίου Pae. 6.116
]ον ἷκε συγγόνους τρεῖς π[ (Schr.: εἷκε Π.) fr. 140. 70 (44). -
8 ἴκω
ἴκω, kommen, an ein Ziel gelangen, (a) zunächst von Menschen; der Ort od. die Person, zu der man kommt, steht im acc. dabei; bes. als Schutzsuchender, Hilfeflehender, ἱκέτης, zu einem kommen. (b) von leblosen Dingen, häufig, wie von dem aufsteigenden Rauche, Fettdampfe; ὕβρις τε βίη τε σιδήρεον οὐρανὸν ἵκει, Frevel u. Gewalttat steigen bis an den Himmel; von Gütern u. Schätzen, die wohin gebracht werden, πολλὰ δὲ δὴ Φρυγίην κτήματα ἵκει, wie auch wir sagen: sie kommen od. gehen nach Phyrygien. Von Gemütsbewegungen; τίνα χρειὼ τόσον ἵκει, wen trifft eine solche Not; τοὶ πινυτὴ φρένας ἵκει, du bist verständig. -
9 ἵκω
Grammatical information: v.Meaning: `come, reach' (Hom., Pi. Dor. Arc.)Other forms: ἱκάνω (ep.), ἱκνέομαι (Od., almost only with prefix, s. below), aor. ἱκέσθαι, fut. ἵξομαι (Il.) with aor. ἷξε, ἷξον (Schwyzer 788, Chantr. Gramm. hom. 1, 418f., Leumann Glotta 32, 213), perf. ἷγμαι (Od.).Compounds: Often, in prose almost always with prefix, esp. ἀφ-, ἀπ- (with εἰσ-, συν-αφ-ικνέομαι a. o.), also ἐξ-, ἐφ-, καθ- a. o. (s. Fraenkel Glotta 35, 88ff.)Derivatives: 1. ἵξις ( ἴξις) `passage through, direction' (Hp.), from ἀφικνέομαι etc. ἄφιξις `arrival' (IA), rare ἔφ-, κάθ-, δί-ιξις; 2. ἵκτωρ, ἱκτήρ = ἱκέτης, ἱκέσιος, also προσ-, ἀφ-ίκτωρ `id.', (trag.) with ἱκτήριος (S.); on a semantic differentiation Benveniste Noms d'agent 46; 3. ἱκέτης with ἱκετεύω etc. s. v.; beside it ( προσ-)ἵκτης (hell. poetry); 4. πόθ-ικ-ες pl. `προσήκοντες, relatives' (Tegea Va); 5. ἱκανός `enough' (IA prose), cf. πιθανός a. o. (Chantr. Form. 196f.); s. also ἴκμενος, προίξ.Origin: IE [Indo-European] [893] * seik- reach, grasp (with the hand)'Etymology: Beside the longvowel active thematic root-present ἵ̄κω (orig. perfect? Wackernagel Glotta 14, 56ff.) stands the shortvowel medial thematic root-aorist ἱκέσθαι; shortvowel have also active ἱκά̄νω \< *ἱκ-αν-Ϝω (after φθάνω, κιχάνω, Schwyzer 698 w. n. 3) and medial ἱκνέομαι (Schwyzer 696a, Chantr. Gramm. hom. 1, 352f.), also ἱκανός and other nominal formations. The full grade occurs in the semantically deviant ἐν-εῖκαι `bring away' (s. v.) (Brugmann Grundr.2 2: 3, 92); beside it stand longvowel forms not only in ἵ̄κω, but also in ἥκω (s. v.). One earlier assumed longdiphthong forms ēi: ī, which is now rejected. - An acceptable connection gives Lith. siékiu, siékti `reach with the hand, swear', at-siékiu `reach with the hand' (Fick GGA 1891, 207), IE seik-, sik- (Bq, Pok. 893); Schmid IF 62, 229 n. 41 recalls Toch. B sik-naṃ, subbj. saikaṃ `set a foot'; the longvowel forms can be morphological reations of Greek.Page in Frisk: 1,719-720Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἵκω
-
10 παρ-ίκω
-
11 ἐξ-ίκω
-
12 διαφιλον(ε)ικώ
(ε) μετ. оспаривать -
13 διαφιλον(ε)ικώ
(ε) μετ. оспаривать -
14 φιλον(ε)ικώ
-
15 φιλον(ε)ικώ
-
16 ίκον
ἱκνέομαιcome: aor ind act 3rd pl (homeric ionic)ἱκνέομαιcome: aor ind act 1st sg (homeric ionic)——————ἷ̱κον, ἵκωcome: imperf ind act 3rd plἷ̱κον, ἵκωcome: imperf ind act 1st sgἵκωcome: pres part act masc voc sgἵκωcome: pres part act neut nom /voc /acc sgἵκωcome: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ἵκωcome: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)ἷ̱κον, ἱκνέομαιcome: aor ind act 3rd plἷ̱κον, ἱκνέομαιcome: aor ind act 1st sg -
17 ίξον
ἵκωcome: aor ind act 3rd pl (homeric ionic)ἵκωcome: aor ind act 1st sg (homeric ionic)ἵζωsi-sd-o: aor imperat act 2nd sg (doric)——————ἷ̱ξον, ἵκωcome: aor ind act 3rd plἷ̱ξον, ἵκωcome: aor ind act 1st sgἵκωcome: fut part act masc voc sgἵκωcome: fut part act neut nom /voc /acc sg -
18 ίκοντ'
ἵ̱κοντα, ἵκωcome: pres part act neut nom /voc /acc plἵ̱κοντα, ἵκωcome: pres part act masc acc sgἵ̱κοντι, ἵκωcome: pres part act masc /neut dat sgἵ̱κοντι, ἵκωcome: pres ind act 3rd pl (doric)ἵ̱κοντε, ἵκωcome: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualἵ̱κοντο, ἱκνέομαιcome: aor ind mid 3rd plἵκοντο, ἱκνέομαιcome: aor ind mid 3rd pl (homeric ionic) -
19 ἵκοντ'
ἵ̱κοντα, ἵκωcome: pres part act neut nom /voc /acc plἵ̱κοντα, ἵκωcome: pres part act masc acc sgἵ̱κοντι, ἵκωcome: pres part act masc /neut dat sgἵ̱κοντι, ἵκωcome: pres ind act 3rd pl (doric)ἵ̱κοντε, ἵκωcome: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualἵ̱κοντο, ἱκνέομαιcome: aor ind mid 3rd plἵκοντο, ἱκνέομαιcome: aor ind mid 3rd pl (homeric ionic) -
20 ίξοντ'
ἵ̱ξοντα, ἵκωcome: fut part act neut nom /voc /acc plἵ̱ξοντα, ἵκωcome: fut part act masc acc sgἵ̱ξοντι, ἵκωcome: fut part act masc /neut dat sgἵ̱ξοντι, ἵκωcome: fut ind act 3rd pl (doric)ἵ̱ξοντε, ἵκωcome: fut part act masc /neut nom /voc /acc dualἵξονται, ἱκνέομαιcome: fut ind mid 3rd pl
См. также в других словарях:
ίκω — ἵκω (Α) έρχομαι, φθάνω. [ΕΤΥΜΟΛ. Στη λεξιλογική ομάδα τού ἵκω ορισμένοι τ. εμφανίζουν βραχύ ἵ (πρβλ. ικάνω, ικνούμαι), ενώ άλλοι τ. μακρό ῑ (πρβλ. ίκω, ίγμαι). Είναι δυνατόν, λοιπόν, η οικογένεια τού ρ. ἵκω να ανάγεται στη μηδενισμένη βαθμίδα… … Dictionary of Greek
ἵκω — ἵ̱κω , ἵκω come pres subj act 1st sg ἵ̱κω , ἵκω come pres ind act 1st sg ἱκνέομαι come aor subj act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
υπερφιλον(ε)ικώ — έω, Μ [φιλον(ε)ικῶ] φιλονικώ πάρα πολύ ή ζηλεύω πάρα πολύ … Dictionary of Greek
προσεπιφιλον(ε)ικώ — έω, Μ [ἐπιφιλονεικῶ] φιλονικώ επί πλέον … Dictionary of Greek
ἵξετε — ἵκω come aor imperat act 2nd pl ἵ̱ξετε , ἵκω come aor ind act 2nd pl ἵ̱ξετε , ἵκω come fut ind act 2nd pl ἵκω come aor ind act 2nd pl (homeric ionic) ἵζω si sd o aor subj act 2nd pl (epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἱξέμεν — ἵκω come aor inf act (epic) ἱ̱ξέμεν , ἵκω come fut inf act (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἵξε — ἵκω come aor imperat act 2nd sg ἵκω come aor ind act 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἵξον — ἵκω come aor ind act 3rd pl (homeric ionic) ἵκω come aor ind act 1st sg (homeric ionic) ἵζω si sd o aor imperat act 2nd sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἵξω — ἵκω come aor subj act 1st sg ἵ̱ξω , ἵκω come fut ind act 1st sg ἵ̱ξω , ἵζω si sd o aor ind mid 2nd sg (doric) ἵζω si sd o aor subj act 1st sg (doric) ἵζω si sd o aor ind mid 2nd sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἷκον — ἷ̱κον , ἵκω come imperf ind act 3rd pl ἷ̱κον , ἵκω come imperf ind act 1st sg ἵκω come pres part act masc voc sg ἵκω come pres part act neut nom/voc/acc sg ἵκω come imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) ἵκω come imperf ind act 1st sg (homeric… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἵκοντ' — ἵ̱κοντα , ἵκω come pres part act neut nom/voc/acc pl ἵ̱κοντα , ἵκω come pres part act masc acc sg ἵ̱κοντι , ἵκω come pres part act masc/neut dat sg ἵ̱κοντι , ἵκω come pres ind act 3rd pl (doric) ἵ̱κοντε , ἵκω come pres part act masc/neut… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)