Перевод: с арабского на русский

с русского на арабский

أتى

  • 1 أتى

    أَتَى
    п. I
    и إِتْيَانٌ
    1) идти; приходить
    2) следовать; مَا يأتى следующее; كما يأتى как следует ниже
    3) совершать, делать (что вин. п. или ب)
    4) приводить, приносить (кого-что ب) ; اتت بولد она родила ребёнка
    5) уничтожать, губить (что على) ; الحريق على الاخضر و اليابس أتى пожар уничтожил все дотла (букв. пожар уничтожил всю зелень и сушь)
    6) закончить, исчерпать (что على) ; ◊ على تلفاصيل أتى входить в детали (чего عن) ; على ذكره أتى начать рассказывать о чем-л. ; المرأة أتى спать с женщиной
    * * *

    аа
    1) приходить, прибывать, являться;

    2) приносить что; приводить кого;
    3) доканчивать, приканчивать что;

    Арабско-Русский словарь > أتى

  • 2 آتى

    I
    آتَى
    п. III
    1) подходить, соответствовать (кому-л.)
    2) быть благоприятным, попутным (напр. о ветре) ; ◊... لا تنتظر منّى ان أؤاتيك من وصف не надейся, что я в состоянии описать тебе…
    II
    آتَى
    п. IV
    стр. أُوتِيَ
    давать; приносить (плоды о дереве)

    Арабско-Русский словарь > آتى

  • 3 حَيَاتىٌّ

    бытовой (Ирак); الظروف ال حَيَاتىٌّ ة условия жизни, быт

    Арабско-Русский словарь > حَيَاتىٌّ

  • 4 أخضر

    أَخْضَرُ
    ж. خَضْرَاءُ мн. خُضْرٌ
    1) зеленый
    2) незрелый
    3) прозрачный, свежий; أخضر الماء العذب الـ свежая пресная вода; * الخضراء небо; خضراء الدمن навозный жук; باريس أخضر парижская зелень; الاخضران дв. трава и деревья; اكتسع الـأخضر و اليابس смести все (о потоке, буре) اتى على الـأخضر و اليابس уничтожить все полностью (о пожаре)
    * * *

    а-ау

    pl. = خضر
    зелёный

    Арабско-Русский словарь > أخضر

  • 5 أسرع

    أَسْرَعَ
    п. IV
    1) спешить
    2) ускорять; فما أسرع أن أتى طبيب и очень скоро врач пришел
    * * *

    а-аа
    1) спешить

    2) ускорять

    Арабско-Русский словарь > أسرع

  • 6 أكل

    I
    أَكَلَ
    п. I
    у أَكْلٌ
    1) есть, съедать
    2) кусать (о насекомых)
    3) клевать (о рыбе)
    4) разъедать
    5) уничтожать; * يأكله الجوع его мучает голод; جواب رسالة أكل не ответить на послание; حقّه أكل нарушить чье-л. право; لحمه أكل поносить кого-л. ; مخّه أكل обойти, обмануть кого-л. ; وجهه أكل пенять кому-л. ـته الغيرة أكل его мучила ревность; عليه الدهر و شرب أكل время состарило его
    II
    أَكَلَ
    п. I
    у أَكَلاَنٌ
    вызывать зуд; чесаться (о коже) ; يأكله جلدُهُ у него кожа зудит
    أَكْلٌ
    1) еда (действие)
    2) еда, пища; أكل غرفة الـ столовая
    IV
    أُكْلٌ
    أُكُلٌ мн. آكَالٌ
    1) еда, пища
    2) плод; آتى أكل ـه перен. давать, приносить свои плоды
    * * *

    ааа
    1) есть, кушать

    2) клевать (о рыбе)
    3) разъедать
    أكل
    а-=
    1) еда, трапеза

    2) еда, пища

    Арабско-Русский словарь > أكل

  • 7 جديد

    جَدِيدٌ
    мн. جُدُدٌ
    1) новый; новейший; недавний, последний; جديدمن снова, вновь, опять; ا جديد заново; снова; вновь, недавно;... لا جديدَ فى нет ничего нового в... ;... أتى بـجديد فى внести что-л. новое в... ; الجديدان дв. день и ночь
    2) пара (денежная ед. =1/40 пиастра) ; ال جديد الابيض ينفع فى اليوم الاسود посл. береги денежку про чёрный день (букв. белая пара пригодиться в черный день)
    * * *

    аи=
    pl. = جدد

    новый; недавний; свежий (о газете)

    Арабско-Русский словарь > جديد

  • 8 حياتىّ

    حَيَاتىٌّ
    бытовой (Ирак) ; الظروف ال حياتىّ ة условия жизни, быт

    Арабско-Русский словарь > حياتىّ

  • 9 عند

    I
    عَنَدَ
    п. I
    и,у عُنُودٌ
    1) упорствовать, противиться
    2) уклоняться (от чего عن)
    II
    عِنْدَ
    у, при; близ, около; во время; ذلك عند при этом, тогда; اللزوم عند при необходимости; المغرب عند во время захода солнца, на закате; ال بيت عند у дома; الظهر عند в полдень; ى عند а) у меня есть; б) по моему мнению, по моему; ما عند когда; в то время, как... ; ها عند тогда, в то время; при этом; * لى عنده он мне должен; ذهب الى عنده он отправился к нему; اتى من عنده он пришел от него; ! ك عند нар. стой!
    * * *

    и-а

    1) у, возле, около
    2) в, во время
    عند
    уу=
    pl. от عنيد

    Арабско-Русский словарь > عند

  • 10 مع

    مَعَ
    1) с, вместе, при; معه كتاب у него, при нём книга; ذهب معى он пошёл со мной; مع الوقت с течением времени; ! الحقّ معك ты прав! مع الصباح утром; اتى مع الصباح он пришёл утром
    2) несмотря на.. ; مع ذلك вместе с тем, несмотря на то;... مع ان хотя... ;... مع كونه ضعيفا несмотря на то что он слаб...
    3) за ; كان معه быть на чьей-л. стороне, стоять за кого-л., быть одного мнения с кем-л. ; быть согласным с кем-л. ; انا معه я с ним согласен; انّى معك قلبا و قالَبا я стобой всем телом и душой; 20 20مع الاقتراح (человек голосуют) за предложение
    4) над; التحقيق مع الجانى следствие над преступником; * مع المؤتمر الاسيوىّ الافريقىّ на аафроазиатском конгрессе (заголовок в газете) ; مع الباعة والمكتبات у киоскёров и в книжных магазинах (продаётся объявленная книга)
    * * *

    аа
    предлог с; вместе с

    Арабско-Русский словарь > مع

  • 11 واتى

    وَاتَى
    п. III
    быть благоприятным; быть попутным (о ветре) ; подходить, соответствовать (ср. أتى п. III)

    Арабско-Русский словарь > واتى

  • 12 أَخْضَرُ

    ж. خَضْرَاءُ
    мн. خُضْرٌ
    1) зеленый
    2) незрелый
    3) прозрачный, свежий; أَخْضَرُ الماء العذب الـ свежая пресная вода; * الخضراء небо; خضراء الدمن навозный жук; باريس أَخْضَرُ парижская зелень; الاخضران дв. трава и деревья; اكتسع الـأَخْضَرُ و اليابس смести все (о потоке, буре) اتى على الـأَخْضَرُ و اليابس уничтожить все полностью (о пожаре)

    Арабско-Русский словарь > أَخْضَرُ

  • 13 أَسْرَعَ

    IV
    1) спешить 2) ускорять; فما أَسْرَعَ أن أتى طبيب и очень скоро врач пришел

    Арабско-Русский словарь > أَسْرَعَ

  • 14 أُكْلٌ

    أُكُلٌ
    мн. آكَالٌ
    1) еда, пища
    2) плод; آتى أُكْلٌ ـه перен. давать, приносить свои плоды

    Арабско-Русский словарь > أُكْلٌ

  • 15 جَدِيدٌ

    мн. جُدُدٌ
    1) новый; новейший; недавний, последний; جَدِيدٌمن снова, вновь, опять; ا جَدِيدٌ заново; снова; вновь, недавно;... لا جديدَ فى нет ничего нового в... ;... أتى بـجَدِيدٌ فى внести что-л. новое в... ; الجديدان дв. день и ночь
    2) пара (денежная ед. = 1/40 пиастра); ال جَدِيدٌ الابيض ينفع فى اليوم الاسود посл. береги денежку про чёрный день (букв. белая пара пригодиться в черный день)

    Арабско-Русский словарь > جَدِيدٌ

  • 16 عِنْدَ

    у, при; близ, около; во время; ذلك عِنْدَ при этом, тогда; اللزوم عِنْدَ при необходимости; المغرب عِنْدَ во время захода солнца, на закате; ال بيت عِنْدَ у дома; الظهر عِنْدَ в полдень; ى عِنْدَ а) у меня есть; б) по моему мнению, по моему; ما عِنْدَ когда; в то время, как... ; ها عِنْدَ тогда, в то время; при этом; * لى عِنْدَه он мне должен; ذهب الى عِنْدَه он отправился к нему; اتى من عِنْدَه он пришел от него; ! ك عِنْدَ нар. стой!

    Арабско-Русский словарь > عِنْدَ

  • 17 مَعَ

    1) с, вместе, при; معه كتاب у него, при нём книга; ذهب معى он пошёл со мной; مع الوقت с течением времени; ! الحقّ معك ты прав! مع الصباح утром; اتى مع الصباح он пришёл утром
    2) несмотря на.. ; مع ذلك вместе с тем, несмотря на то;... مع ان хотя... ;... مع كونه ضعيفا несмотря на то что он слаб...
    3) за ; كان معه быть на чьей-л. стороне, стоять за кого-л., быть одного мнения с кем-л. ; быть согласным с кем-л. ; انا معه я с ним согласен; انّى معك قلبا و قالَبا я стобой всем телом и душой; 20 20مع الاقتراح (человек голосуют) за предложение
    4) над; التحقيق مع الجانى следствие над преступником; * مع المؤتمر الاسيوىّ الافريقىّ на аафроазиатском конгрессе (заголовок в газете); مع الباعة والمكتبات у киоскёров и в книжных магазинах (продаётся объявленная книга)

    Арабско-Русский словарь > مَعَ

  • 18 وَاتَى

    III
    быть благоприятным; быть попутным (о ветре); подходить, соответствовать (ср. أتى III)

    Арабско-Русский словарь > وَاتَى

См. также в других словарях:

  • آتى — I معجم اللغة العربية المعاصرة آتى1 يُؤتي، آتِ، إيتاءً، فهو مُؤْتٍ، والمفعول مُؤْتًى • آتى فلانًا الشَّيءَ: أتى به إليه؛ جاء به إليه {قَالَ لِفَتَاهُ ءَاتِنَا غَدَاءَنَا} . • آتى الطَّالبَ سؤلَه: أعطاه إيّاه آتاه الربُّ قوةً {وَءَاتَى الْمَالَ… …   Arabic modern dictionary

  • أتى — معجم اللغة العربية المعاصرة أتَى/ أتَى بـ/ أتَى على يَأتِي، ائْتِ، أَتْيًا وإتْيانًا، فهو آتٍ، والمفعول مَأتيّ (للمتعدِّي) • أتَى الشَّخصُ: جاء وحضر، وصل، نزل وحلّ سوف يأتي يوم الحساب بيننا آجلاً أو عاجلاً {فَسَوْفَ يَأْتِي اللهُ بِقَوْمٍ… …   Arabic modern dictionary

  • أتي | أتى | — الوسيط (أَتَى) أَتْيًا، وإِتْيانًا، وإِتِيًّا، ومَأْتًى، ومَأْتاةً: جاءَ، يقال: أَتَيْتُ الأَمرَ من مَأْتاه ومَأْتاته: من وجهه. و قُرب ودنا. و عليه كذا: مَرَّ به. و عليه: أنْفدَهُ. و عليه الدهرُ: أَهْلكه. و المكانَ والرجلَ:: جاءَه. و الأمرَ: فعله …   Arabic modern dictionary

  • بدع — I الوسيط (بَدَعَهُ) َ بَدْعاً: أنشأهُ على غير مثال سابق، فهو بديع (للفاعل والمفعول). و البئْرَ: استنبطها وأحدثَها. (بَدُعَ) ُ بَدَاعة، وبُدُوعاً: صار غاية في صَِفَتِهِ، خيراً كان أو شرًّا، فهو بديع. (أبْدَع): أتى البديع. و أتى بالْبِدْعَة. و… …   Arabic modern dictionary

  • حضر — I الوسيط (حَضَرَ) فلانٌ ُ حِضَارة (بفتح الحاء و كسرها): أقام في الحضر. و الغائبُ حُضَورًا: قِدم. و الشيءُ، و الأمرُ: جاء. و الصّلاة: حلّ وقتها. و عن فلان: قام مقامه في الحضور. و المجلسَ، ونحوه: شهده. وَالأمرُ فلاناً: نزل به.ـ وفي التنزيل العزيز:… …   Arabic modern dictionary

  • أحد — I الوسيط (أَحَّدَ) الشيءَ: وحْده. و العَشَرَةَ: جعلها أَحدَ عَشَر. (اتَّحَدَ): (انظر: وحد). (استأْحَدَ): انفرد. (أُحَادَ): يقال: جاءوا أُحادَ، وجاءوا أُحادَ أُحَادَ: واحداً واحداً. (أحَدٌ) بالتنكير : اسم لكل من يصلح أن يخاطَب. يقال: ليس في الدار… …   Arabic modern dictionary

  • بره — الوسيط (بَرِهَ) الرجل بَرَهاً: امتلأَ جسمُه وتر. و ابيضَّ. و ثاب جسمه بعد عِلَّة. فهو أبْرَهُ. وهي بَرْهَاءُ. (ج) بُرْهٌ. (أَبْرَهَ): أتى بالبُرْهان. و أتى بالعجائب. و غلَبَ الناس. (البُرْهَةُ): المُدّة من الزَّمان. (ج) بُرَهٌ. (البَرْهَةُ):… …   Arabic modern dictionary

  • برهن — I الوسيط (بَرْهَنَ): أبْرَهَ، أي أتى بالبُرْهان. ويقال: بَرْهَنَ على النَّظَرِيَّةِ: دَلَّكَ على صِحَّتِها. (البُرْهان): الحُجَّة البيِّنة الفاصلة. و (عند المَنْطِقِيِّينَ): استدلال ينتقل فيه الذهن من قضايا مسلَّمة إلى أخرى تنتُج منها ضرورةً.… …   Arabic modern dictionary

  • خرف — I الوسيط (خَرَفَ) في بُسْتانِه ُ خَرْفًا: أَقام فيه وقت اجتناء الثمر في الخريف. و الثمرَ، خَرْفًا، وخِرَافًا: جَنَاهُ في الخريف. فهو مَخْروفُ، وخَرِيفٌ. ويقال: خَرَفَ النَخل. و الماشية: أنبت لها ما ترعاهُ في الخريف. (خَرِفَ) َ خَرَفًا: فسَدَ… …   Arabic modern dictionary

  • سجع — I الوسيط (سجَعَتِ) الحمامةُ والناقةُ َ سَجْعًا: ردَّدَتْ صوتَها على طريقةٍ واحدةٍ. و فلانٌ: تَكلَّمَ بكلامٍ له فواصلُ كفواصل الشِّعْرِ مقفَّى غير موزون. ويقال أَيضًا: سَجَعَ الكلامَ، وسَجَعَ به فهو سَجَّاع، وهو وهي سَجَّاعةٌ أَيضًا. و لَهُ:… …   Arabic modern dictionary

  • نتج — الوسيط (نَتَجَ) الناقةَ: نَتْجًا، ونَتاجًا: أَو لدَها. فهو ناتجٌ، والناقة منتوجةٌ، والولد نِتاجٌ ونتيجة. والشيء: تولاه حتى أتى نِتَاجه. (أنْتَجَتِ) الناقة: حان نَتاجها. و ولدت. وفي المثل: إن العجزَ والتَّوانيَ تزاوجا فأَنتجا الفقر . و الشيءُ: ظهر …   Arabic modern dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»