Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

שפחה

  • 1 שפחה

    maid servant, slave, handmaid, handmaiden, skivvy

    Hebrew-English dictionary > שפחה

  • 2 שפחה

    שִׁפְחָהf. (b. h.; v. מִשְׁפָּחָה) (attached to the household,) handmaid, slave.ש׳ חרופה, v. חֲרוָּפה.Snh.39a נטלו … לו ש׳ לשמשו they took a rib from him (Adam), and gave him a handmaid to wait on him. Ib. 99b מוטב תהא ש׳ לאומה זווכ׳ better for her to be a handmaid to this nation than a mistress to any other nation. Kidd.III, 12 ולד ש׳ ונכרית the child of a slave or of a gentile woman. Ib. 13 ממזר שנשא ש׳וכ׳ if a bastard married a slave, their child is a slave. Ib. 69a האומר לשִׁפְחָתוֹוכ׳ if one says to his bondwoman, be thou free, but thy child (with which thou goest) shall be a slave, the child follows her status (is free). Ib. ש׳ כנענית a Canaanite slave. Keth.V, 5 הכניסה לו ש׳ אחתוכ׳ if the wife brought him one slave, she need not grind, or bake ; a. v. fr.Pl. שְׁפָחוֹת. Ib. אפי׳ … מאה ש׳וכ׳ even if she brought him a hundred slaves, he may force her (his wife) to work in wool Ker.9a ש׳ חרופות, v. חֲרוּפָה. Lev. R. s. 16, a. e. ש׳ מכודנות, v. כָּדַן. Tanḥ. Vayetsé 8 לא תהא … הש׳ should not my sister Rachel be at least like one of the handmaids (Bilhah and Zilpah)? Ab. II, 7; a. fr.

    Jewish literature > שפחה

  • 3 שפחה חרופה

    totally submissive maid

    Hebrew-English dictionary > שפחה חרופה

  • 4 חרופה

    חֲרוּפָהf. (v. חָרַף) 1) designated, betrothed. Kidd.6a האומר חֲרוּפָתִיוכ׳ if one says to a woman, Be my ḥărufah, she is betrothed, for in Judæa they call the betrothed (אֲרוּסָה) ḥărufah.Esp. שפחה ח׳ (v. Lev. 19:20) a handmaid designated to become the wife of one selected by her master. Gitt.43a איזוהי שפחה ח׳ (Ker.II, 5 only שפחה) what is the legal condition meant in the law concerning the designated handmaid?Tosef.Ker.I, 19 אשם ש׳ ח׳ the sacrifice due for sleeping with an engaged handmaid. Ib. 16; a. fr.Pl. חֲרוּפוֹת. Ker.9a; a. e. 2) defloured, v. חָרַף.

    Jewish literature > חרופה

  • 5 חֲרוּפָה

    חֲרוּפָהf. (v. חָרַף) 1) designated, betrothed. Kidd.6a האומר חֲרוּפָתִיוכ׳ if one says to a woman, Be my ḥărufah, she is betrothed, for in Judæa they call the betrothed (אֲרוּסָה) ḥărufah.Esp. שפחה ח׳ (v. Lev. 19:20) a handmaid designated to become the wife of one selected by her master. Gitt.43a איזוהי שפחה ח׳ (Ker.II, 5 only שפחה) what is the legal condition meant in the law concerning the designated handmaid?Tosef.Ker.I, 19 אשם ש׳ ח׳ the sacrifice due for sleeping with an engaged handmaid. Ib. 16; a. fr.Pl. חֲרוּפוֹת. Ker.9a; a. e. 2) defloured, v. חָרַף.

    Jewish literature > חֲרוּפָה

  • 6 בת I

    בַּתI f. (b. h., contr. of בנת) daughter; maiden, girl; servant-girl (opp. שפחה slave). Gitt.89a בת לא׳׳א a daughter of Abraham our father, a Jewess. B. Bath. 109a בן וב׳ כי הדדי נינהו son and daughter are legally the same. Kidd.II, 3 בת או שפחה גדלת (Bab. ed. מגוד׳) a maid or a slave as hair-dresser; a. fr.Pl. בָּנוֹת, constr. בְּנוֹת. Sabb.VI, 6 הבָּ׳ girls. Kidd.64a בְּ׳ ישואל מקוהוכ׳ Israelitish daughters (married to a degraded priest, v. חָלָל) are a well of purification (means of restoration to priestly ranks); a. fr.Also Ch. בַּת (v. בְּרַת). Targ. Deut. 15:12.Mostly in compounds. Targ. 1 Sam. 1:16 ב׳ רשעא (h. text בת בליעל); v. infra.Y.Keth.II, 26d bot., read: בתר איתתיה. Y.Gitt.IX, 50d top כבת יוני, read: כתב. Compounds of בַּת a. בְּנוֹת (v. בֵּן, בַּר): ב׳ אור fuel, fit for fuel. Sabb.25b. בנות אזנים, v. אֹזֶן. בת ארעא a sore on the foot, v. אַרְעָא. Sabb.65a (Mish. צנים).ב׳ מזגא חמרא Little Wine-Mixer, name of a clean bird. Ḥull.63a top.ב׳ מינא of the same class or size. Ab. Zar.28a.ב׳ מלך, ב׳ חורין Kings, Noblemens Daughter, name of a demon. Sabb.109a. ב׳ עין, Ex. R. s. 30, some ed., v. בָּבָה. בת עינא the hole in the millstone through which the grain passes. M. Kat. 10a (Ms. M. בית טינא). בת קבריא a species of raven. Esth. R. to I, 4, v. גַּלְגֵּל.ב׳ קול 1) echo, reverberating sound. Ex. R. s. 29, end. Cant. R. to I, 3 as the oil (when poured out) אין לו ב׳ קול gives forth no reverberating sound, so does Israel (suffer silently). 2) Bath-kol, divine voice, a sort of substitute for prophecy. Yoma 9b; a. fr.בְּנוֹת שֶׁבַע a species of figs, v. בְּרַת. Maasr. II, 8; a. fr.ב׳ שוּחַ a species of white figs. Dem. I, 1; a. e.ב׳ שקמה young sycamore-figs. Ib.; Ber.40b, v. דּוּבְלָא. בת תיהא the small bung-hole in the spicket, to be opened for examining the flavor of the wine. Ab. Zar.66b.(For other compounds, v. respective determinants.Chald. pl. v. בְּרַת.

    Jewish literature > בת I

  • 7 בַּת

    בַּתI f. (b. h., contr. of בנת) daughter; maiden, girl; servant-girl (opp. שפחה slave). Gitt.89a בת לא׳׳א a daughter of Abraham our father, a Jewess. B. Bath. 109a בן וב׳ כי הדדי נינהו son and daughter are legally the same. Kidd.II, 3 בת או שפחה גדלת (Bab. ed. מגוד׳) a maid or a slave as hair-dresser; a. fr.Pl. בָּנוֹת, constr. בְּנוֹת. Sabb.VI, 6 הבָּ׳ girls. Kidd.64a בְּ׳ ישואל מקוהוכ׳ Israelitish daughters (married to a degraded priest, v. חָלָל) are a well of purification (means of restoration to priestly ranks); a. fr.Also Ch. בַּת (v. בְּרַת). Targ. Deut. 15:12.Mostly in compounds. Targ. 1 Sam. 1:16 ב׳ רשעא (h. text בת בליעל); v. infra.Y.Keth.II, 26d bot., read: בתר איתתיה. Y.Gitt.IX, 50d top כבת יוני, read: כתב. Compounds of בַּת a. בְּנוֹת (v. בֵּן, בַּר): ב׳ אור fuel, fit for fuel. Sabb.25b. בנות אזנים, v. אֹזֶן. בת ארעא a sore on the foot, v. אַרְעָא. Sabb.65a (Mish. צנים).ב׳ מזגא חמרא Little Wine-Mixer, name of a clean bird. Ḥull.63a top.ב׳ מינא of the same class or size. Ab. Zar.28a.ב׳ מלך, ב׳ חורין Kings, Noblemens Daughter, name of a demon. Sabb.109a. ב׳ עין, Ex. R. s. 30, some ed., v. בָּבָה. בת עינא the hole in the millstone through which the grain passes. M. Kat. 10a (Ms. M. בית טינא). בת קבריא a species of raven. Esth. R. to I, 4, v. גַּלְגֵּל.ב׳ קול 1) echo, reverberating sound. Ex. R. s. 29, end. Cant. R. to I, 3 as the oil (when poured out) אין לו ב׳ קול gives forth no reverberating sound, so does Israel (suffer silently). 2) Bath-kol, divine voice, a sort of substitute for prophecy. Yoma 9b; a. fr.בְּנוֹת שֶׁבַע a species of figs, v. בְּרַת. Maasr. II, 8; a. fr.ב׳ שוּחַ a species of white figs. Dem. I, 1; a. e.ב׳ שקמה young sycamore-figs. Ib.; Ber.40b, v. דּוּבְלָא. בת תיהא the small bung-hole in the spicket, to be opened for examining the flavor of the wine. Ab. Zar.66b.(For other compounds, v. respective determinants.Chald. pl. v. בְּרַת.

    Jewish literature > בַּת

  • 8 אשם

    אָשָׁםm. (b. h.) guilt; guilt-offering, asham, a special kind of offering.א׳ תלוי (Lev. 5:18) an asham to be offered when you are in doubt as to the commission of a sinful act. Kerith. III, 1; a. fr.; (ib. 17b differ. opin. as to the nature of the doubt). Ib. VI, 3 אֲשַׁם חסידים the asham offered by the over-scrupulous because they may have transgressed.א׳ ודאי the asham for the undoubted commission of certain offenses, which are: a) אֲ׳ גזילות for illegal appropriation of private property (after pecuniary reparation; Lev. 5:25); b) אֲ׳ מעילות for misappropriation of sacred property (Lev. 5:16); c) אֲ׳ שפחה חרופה for carnal connection with a slave betrothed to another man (Lev. 19:21);d) אֲ׳ נזיר offering of a nazarite when interrupting the days of vowed nazaritism by levitical impurity (Num. 6:12).Deut. R. s. 1, beg. (alluding to וַאֲשִׂמֵם Deut. 1:13) וְאַשְׁמָם כתיב it is so written that you may read vashmam (and their guilt); if you listen not to them אשמה תלויוכ׳ (read אשמם) their guilt shall fall upon your heads (you will be answerable for what offenses they may commit); differ. in Sifré Deut. 13. (Our Bible editions, however, read ואשימם, plene.Pl. אֲשָׁמוֹת. Kerith. VI, 4. Sifré l. c.; a. fr.

    Jewish literature > אשם

  • 9 אָשָׁם

    אָשָׁםm. (b. h.) guilt; guilt-offering, asham, a special kind of offering.א׳ תלוי (Lev. 5:18) an asham to be offered when you are in doubt as to the commission of a sinful act. Kerith. III, 1; a. fr.; (ib. 17b differ. opin. as to the nature of the doubt). Ib. VI, 3 אֲשַׁם חסידים the asham offered by the over-scrupulous because they may have transgressed.א׳ ודאי the asham for the undoubted commission of certain offenses, which are: a) אֲ׳ גזילות for illegal appropriation of private property (after pecuniary reparation; Lev. 5:25); b) אֲ׳ מעילות for misappropriation of sacred property (Lev. 5:16); c) אֲ׳ שפחה חרופה for carnal connection with a slave betrothed to another man (Lev. 19:21);d) אֲ׳ נזיר offering of a nazarite when interrupting the days of vowed nazaritism by levitical impurity (Num. 6:12).Deut. R. s. 1, beg. (alluding to וַאֲשִׂמֵם Deut. 1:13) וְאַשְׁמָם כתיב it is so written that you may read vashmam (and their guilt); if you listen not to them אשמה תלויוכ׳ (read אשמם) their guilt shall fall upon your heads (you will be answerable for what offenses they may commit); differ. in Sifré Deut. 13. (Our Bible editions, however, read ואשימם, plene.Pl. אֲשָׁמוֹת. Kerith. VI, 4. Sifré l. c.; a. fr.

    Jewish literature > אָשָׁם

  • 10 גבירה

    גְּבִירָהf. (b. h.; גבר) mistress, lady. Sot.12b; Ex. R. s. 1 גְּבִירְתַּנוּ O our mistress! Taan.21b (of Palestine, opp. שפחה Babylonia). Y.Ber.III, 6c; a. e.Pl. גְּבִירוֹת. Ex. R. l. c.; Tanḥ. Shmoth 3 בני ג׳ the sons of the ladies (Leah and Rachel). V. גְּבֶרֶת.

    Jewish literature > גבירה

  • 11 גְּבִירָה

    גְּבִירָהf. (b. h.; גבר) mistress, lady. Sot.12b; Ex. R. s. 1 גְּבִירְתַּנוּ O our mistress! Taan.21b (of Palestine, opp. שפחה Babylonia). Y.Ber.III, 6c; a. e.Pl. גְּבִירוֹת. Ex. R. l. c.; Tanḥ. Shmoth 3 בני ג׳ the sons of the ladies (Leah and Rachel). V. גְּבֶרֶת.

    Jewish literature > גְּבִירָה

  • 12 גדלת

    גַּדֶּלֶת, גּוֹדֶלֶתf. ( גדל II) hair-dresser. Kel. XV, 3 the sieve-like receptacle של גד׳ (Mish. ed. גּוֹדְלוֹת pl.) of the hair-dresser. Kidd.II, 3 ע״מ שיש לי בת או שפחה גד׳וכ׳ (Y. a. Talm. ed. 49b מגודלת, Ar. מגדלת) under the condition that I shall have a (free) girl or a hand-maid as a hairdresser, and she has none, or ‘that I shall have none, and she has. Ib. 49a מי סברת מאי מגודלת גדולה ממש מאי מגודלת גדלתוכ׳ do you think mguddeleth of the Mishnah means really a well-trained (girl or hand-maid)? It means a hair-dresser, when she may see, I want none to take up my words and carry them to my neighbors. Y. ib. II, 62cbot. כיני מתניתן בת לגוֹדַלְתֵּיךְ ושפחה לשמשותיך the Mishnah means this: a girl for thy hair-dresser (or thy governess), and a hand-maid for thy attendant. Lev. R. s. 19 נפיים לַגַּ׳ וְהַגַּ׳וכ׳ let us win the favor of the (queens) hair-dresser (or governess), and the hair-dresser will win the queen and the queen the king; Gen. R. s. 100.

    Jewish literature > גדלת

  • 13 גודלת

    גַּדֶּלֶת, גּוֹדֶלֶתf. ( גדל II) hair-dresser. Kel. XV, 3 the sieve-like receptacle של גד׳ (Mish. ed. גּוֹדְלוֹת pl.) of the hair-dresser. Kidd.II, 3 ע״מ שיש לי בת או שפחה גד׳וכ׳ (Y. a. Talm. ed. 49b מגודלת, Ar. מגדלת) under the condition that I shall have a (free) girl or a hand-maid as a hairdresser, and she has none, or ‘that I shall have none, and she has. Ib. 49a מי סברת מאי מגודלת גדולה ממש מאי מגודלת גדלתוכ׳ do you think mguddeleth of the Mishnah means really a well-trained (girl or hand-maid)? It means a hair-dresser, when she may see, I want none to take up my words and carry them to my neighbors. Y. ib. II, 62cbot. כיני מתניתן בת לגוֹדַלְתֵּיךְ ושפחה לשמשותיך the Mishnah means this: a girl for thy hair-dresser (or thy governess), and a hand-maid for thy attendant. Lev. R. s. 19 נפיים לַגַּ׳ וְהַגַּ׳וכ׳ let us win the favor of the (queens) hair-dresser (or governess), and the hair-dresser will win the queen and the queen the king; Gen. R. s. 100.

    Jewish literature > גודלת

  • 14 גַּדֶּלֶת

    גַּדֶּלֶת, גּוֹדֶלֶתf. ( גדל II) hair-dresser. Kel. XV, 3 the sieve-like receptacle של גד׳ (Mish. ed. גּוֹדְלוֹת pl.) of the hair-dresser. Kidd.II, 3 ע״מ שיש לי בת או שפחה גד׳וכ׳ (Y. a. Talm. ed. 49b מגודלת, Ar. מגדלת) under the condition that I shall have a (free) girl or a hand-maid as a hairdresser, and she has none, or ‘that I shall have none, and she has. Ib. 49a מי סברת מאי מגודלת גדולה ממש מאי מגודלת גדלתוכ׳ do you think mguddeleth of the Mishnah means really a well-trained (girl or hand-maid)? It means a hair-dresser, when she may see, I want none to take up my words and carry them to my neighbors. Y. ib. II, 62cbot. כיני מתניתן בת לגוֹדַלְתֵּיךְ ושפחה לשמשותיך the Mishnah means this: a girl for thy hair-dresser (or thy governess), and a hand-maid for thy attendant. Lev. R. s. 19 נפיים לַגַּ׳ וְהַגַּ׳וכ׳ let us win the favor of the (queens) hair-dresser (or governess), and the hair-dresser will win the queen and the queen the king; Gen. R. s. 100.

    Jewish literature > גַּדֶּלֶת

  • 15 גּוֹדֶלֶת

    גַּדֶּלֶת, גּוֹדֶלֶתf. ( גדל II) hair-dresser. Kel. XV, 3 the sieve-like receptacle של גד׳ (Mish. ed. גּוֹדְלוֹת pl.) of the hair-dresser. Kidd.II, 3 ע״מ שיש לי בת או שפחה גד׳וכ׳ (Y. a. Talm. ed. 49b מגודלת, Ar. מגדלת) under the condition that I shall have a (free) girl or a hand-maid as a hairdresser, and she has none, or ‘that I shall have none, and she has. Ib. 49a מי סברת מאי מגודלת גדולה ממש מאי מגודלת גדלתוכ׳ do you think mguddeleth of the Mishnah means really a well-trained (girl or hand-maid)? It means a hair-dresser, when she may see, I want none to take up my words and carry them to my neighbors. Y. ib. II, 62cbot. כיני מתניתן בת לגוֹדַלְתֵּיךְ ושפחה לשמשותיך the Mishnah means this: a girl for thy hair-dresser (or thy governess), and a hand-maid for thy attendant. Lev. R. s. 19 נפיים לַגַּ׳ וְהַגַּ׳וכ׳ let us win the favor of the (queens) hair-dresser (or governess), and the hair-dresser will win the queen and the queen the king; Gen. R. s. 100.

    Jewish literature > גּוֹדֶלֶת

  • 16 וַלְדָּא ch. sam(ולד, וולד child, infant; young of an animal; offspring; embryo). Targ. Gen. 11:30; a. fr.Sabb.63b איתעקר וְלָדָהּ her foetus was loosened; v. preced.Pl. וְלָדִין Targ. Y. II Gen. 32:16; a. e.בֵּית ולרא womb. Targ. Y. Gen. 20:18; O. פְתַח ו׳.Targ. O. Gen. 40:20 יום בית ו׳ דפ׳ the fes

    וַולְדָּנִיתf. (preced.) a handmaid intended for breeding slave children, breeder. Y.B. Kam.V, 5a top שפחה וו׳ אניוכ׳ I sell thee a breeder.

    Jewish literature > וַלְדָּא ch. sam(ולד, וולד child, infant; young of an animal; offspring; embryo). Targ. Gen. 11:30; a. fr.Sabb.63b איתעקר וְלָדָהּ her foetus was loosened; v. preced.Pl. וְלָדִין Targ. Y. II Gen. 32:16; a. e.בֵּית ולרא womb. Targ. Y. Gen. 20:18; O. פְתַח ו׳.Targ. O. Gen. 40:20 יום בית ו׳ דפ׳ the fes

  • 17 וולדנית

    וַולְדָּנִיתf. (preced.) a handmaid intended for breeding slave children, breeder. Y.B. Kam.V, 5a top שפחה וו׳ אניוכ׳ I sell thee a breeder.

    Jewish literature > וולדנית

  • 18 וַולְדָּנִית

    וַולְדָּנִיתf. (preced.) a handmaid intended for breeding slave children, breeder. Y.B. Kam.V, 5a top שפחה וו׳ אניוכ׳ I sell thee a breeder.

    Jewish literature > וַולְדָּנִית

  • 19 יחד

    יָחַדPi. יִחֵד, יִיחֵד (b. h.; v. אֶחָד) 1) to unite, concentrate. Y.Ber.IV, 7d bot. ותְיַיחֵד לבבינווכ׳ and concentrate our hearts (inclinations) to fear thy Name. 2) (with על) to confer a distinction, name Gen. R. s. 68 אברהם י׳ … שמו עליו on Abraham did the Lord confer His Name (Gen. 26:24, a. e.). Ib. ידע שהקב״ה מְיַחֵד שמו עליו he inferred that the Lord would confer His Name upon him (to be called ‘the God of Jacob). Mekh. Mishp. s. 20 על ישראל י׳ שמו ביותר (although the Lord of the universe) He conferred His Name particularly on Israel (v. יוֹתֵר); a. fr. 3) to declare the unity of God, to recite Shma (Deut. 6:4). Gen. R. s. 20 אנו … ומְיַחֲדִים שמווכ׳ we trust in Him and profess His unity Cant. R. to II, 16 ואני מְיַחֶדֶת שמווכ׳ and I (Israel) profess the unity of His name twice every day, (saying) Hear, O Israel ; a. fr. 4) to single out, select, designate. Snh.57a שיי׳ שפחה לעבדו who designated a handmaid (as a wife) for his slave. Lev. R. s. 12 ויי׳ אליו הדבורוכ׳ addressed the command to him exclusively (Lev. 10:8); a. e.Yoma 11b (ref. to Lev. 14:35) מי שמְיַיחֵד ביתו לווכ׳ he who devotes his household exclusively to himself, and is unwilling to lend his vessels ; Arakh.16a שמיוחד (v. infra); Yalk. Lev. 564. 5) to leave persons alone in a special room, to arrange a private meeting for. Keth.12a; Tosef. ib. I, 4; Y. ib. I, 25a bot. היו מְיַיחֲדִיןוכ׳ they used to leave bride and groom in a private room alone for a while.Part. pass. מְיוּחָד, f. מְיוּחֶדֶת; pl. מְיוּחָדִים, מְיוּחָדִין, מְיוּחָדוֹת a) especial, particular, designated; chosen, distinguished (v. יָחִיד). Snh.60a, a. e. שם המי׳ the proper Name of the Lord (Jehovah).Yoma 11a ביתך ביתך המי׳ לך thy house (Deut. 6:9; 11:20), thy house which is designated for thy personal use. Ib.b מה בית מ׳ לדירה bayith means a room designated for a dwelling, יצאו אלו שאינן מי׳ לדירה to the exclusion of those rooms (gate lodge) which are not designated for dwellings. Arakh. l. c. מי׳ לו devoted to his own exclusive use, v. supra; a. fr.Gen. R. s. 99, end (ref. to כאחד, Gen. 49:16) כמי׳ שבשבטים like the most distinguished among the tribes. Yeb.62a אני שמ׳ לדבור בכלוכ׳ I (Moses) who am singled out (must be prepared) for divine communication every hour; Ab. dR. N., II Vers., ch. II (ed. Schechter, p. 10) שאני כלי מי׳ who am a special vessel (of revelation). Meil.15a קדשים המי׳ לה׳ sanctified things which are exclusively dedicated to the Lord; Sifra Vayikra, Ḥobah, Par. 11, ch. XX.Ib. Shmini, ch. II, Par. 2 כבשים ועזים המי׳ lambs and goats which are specified (Deut. 14:4); a. fr.b) locked up with. Num. R. s. 9 בזמן שהאשה מי׳ עםוכ׳ when a wife is locked up with her husband. Hithpa. הִתְיַיחֵד, Nithpa. נִתְיַיחֵד 1) to be conferred (with על); to be especially addressed (with אל). Ex. R. s. 7 היה ראוי … להִתְיַיחֵד עליווכ׳ the divine communication was to bear his name alone. Lev. R. s. 12 נתי׳ אליו הדבור the divine communication was addressed to him especially; a. e. 2) to be alone with, to be closeted with. Kidd.IV, 12 לא יִתְיַיחֵד אדםוכ׳ a man must not be alone (even) with two women, but one woman מִתְיַיחֶדֶתוכ׳ may be alone with two men. Ab. Zar. II, 1. Tosef.Gitt.VII (V), 4; a. fr.V. יִחוּד.

    Jewish literature > יחד

  • 20 יָחַד

    יָחַדPi. יִחֵד, יִיחֵד (b. h.; v. אֶחָד) 1) to unite, concentrate. Y.Ber.IV, 7d bot. ותְיַיחֵד לבבינווכ׳ and concentrate our hearts (inclinations) to fear thy Name. 2) (with על) to confer a distinction, name Gen. R. s. 68 אברהם י׳ … שמו עליו on Abraham did the Lord confer His Name (Gen. 26:24, a. e.). Ib. ידע שהקב״ה מְיַחֵד שמו עליו he inferred that the Lord would confer His Name upon him (to be called ‘the God of Jacob). Mekh. Mishp. s. 20 על ישראל י׳ שמו ביותר (although the Lord of the universe) He conferred His Name particularly on Israel (v. יוֹתֵר); a. fr. 3) to declare the unity of God, to recite Shma (Deut. 6:4). Gen. R. s. 20 אנו … ומְיַחֲדִים שמווכ׳ we trust in Him and profess His unity Cant. R. to II, 16 ואני מְיַחֶדֶת שמווכ׳ and I (Israel) profess the unity of His name twice every day, (saying) Hear, O Israel ; a. fr. 4) to single out, select, designate. Snh.57a שיי׳ שפחה לעבדו who designated a handmaid (as a wife) for his slave. Lev. R. s. 12 ויי׳ אליו הדבורוכ׳ addressed the command to him exclusively (Lev. 10:8); a. e.Yoma 11b (ref. to Lev. 14:35) מי שמְיַיחֵד ביתו לווכ׳ he who devotes his household exclusively to himself, and is unwilling to lend his vessels ; Arakh.16a שמיוחד (v. infra); Yalk. Lev. 564. 5) to leave persons alone in a special room, to arrange a private meeting for. Keth.12a; Tosef. ib. I, 4; Y. ib. I, 25a bot. היו מְיַיחֲדִיןוכ׳ they used to leave bride and groom in a private room alone for a while.Part. pass. מְיוּחָד, f. מְיוּחֶדֶת; pl. מְיוּחָדִים, מְיוּחָדִין, מְיוּחָדוֹת a) especial, particular, designated; chosen, distinguished (v. יָחִיד). Snh.60a, a. e. שם המי׳ the proper Name of the Lord (Jehovah).Yoma 11a ביתך ביתך המי׳ לך thy house (Deut. 6:9; 11:20), thy house which is designated for thy personal use. Ib.b מה בית מ׳ לדירה bayith means a room designated for a dwelling, יצאו אלו שאינן מי׳ לדירה to the exclusion of those rooms (gate lodge) which are not designated for dwellings. Arakh. l. c. מי׳ לו devoted to his own exclusive use, v. supra; a. fr.Gen. R. s. 99, end (ref. to כאחד, Gen. 49:16) כמי׳ שבשבטים like the most distinguished among the tribes. Yeb.62a אני שמ׳ לדבור בכלוכ׳ I (Moses) who am singled out (must be prepared) for divine communication every hour; Ab. dR. N., II Vers., ch. II (ed. Schechter, p. 10) שאני כלי מי׳ who am a special vessel (of revelation). Meil.15a קדשים המי׳ לה׳ sanctified things which are exclusively dedicated to the Lord; Sifra Vayikra, Ḥobah, Par. 11, ch. XX.Ib. Shmini, ch. II, Par. 2 כבשים ועזים המי׳ lambs and goats which are specified (Deut. 14:4); a. fr.b) locked up with. Num. R. s. 9 בזמן שהאשה מי׳ עםוכ׳ when a wife is locked up with her husband. Hithpa. הִתְיַיחֵד, Nithpa. נִתְיַיחֵד 1) to be conferred (with על); to be especially addressed (with אל). Ex. R. s. 7 היה ראוי … להִתְיַיחֵד עליווכ׳ the divine communication was to bear his name alone. Lev. R. s. 12 נתי׳ אליו הדבור the divine communication was addressed to him especially; a. e. 2) to be alone with, to be closeted with. Kidd.IV, 12 לא יִתְיַיחֵד אדםוכ׳ a man must not be alone (even) with two women, but one woman מִתְיַיחֶדֶתוכ׳ may be alone with two men. Ab. Zar. II, 1. Tosef.Gitt.VII (V), 4; a. fr.V. יִחוּד.

    Jewish literature > יָחַד

См. также в других словарях:

  • שפחה — אמה, משרתת, עבד ממין נקבה, עוזרת, משועבדת, כנועה, ענוו …   אוצר עברית

  • שפחה חרופה — אמה, משרתת, כנועה, משועבדת {{}} …   אוצר עברית

  • אודאליסק — שפחה, אמה (בעבר בהרמונים במזרח התיכון ובמיוחד בהרמון טורקי) ; ציור או פסל של אודאליסק; מאהבת, פילגש; אישה המתגוררת עם אדם חשו …   אוצר עברית

  • פילגש — שפחה, אמה, משרתת, משועבדת, אישה ללא זכויות; מאהבת, אישה מחוץ לנישואין, ידועה בציבו …   אוצר עברית

  • פלגש — שפחה, אמה, משרתת, משועבדת, אישה ללא זכויות; מאהבת, אישה מחוץ לנישואין, ידועה בציבו …   אוצר עברית

  • Shipra — (plus exactement Ship ha שפחה) était l une des deux sages femmes qui désobéit à l ordre du pharaon d exécuter les nouveau nés mâles hébreux, selon Exode 1:15 21. Le midrash suggère qu il s agit de Yokheved, Ship ha pouvant signifier qui prépare… …   Wikipédia en Français

  • אמה — 1 זרוע, חלק מהיד, החלק התחתון של היד; האצבע האמצעית בכף, האצבע השלישי 2 חרדה, פחד, בעתה, דאגה, חיל, חשש, מורא, יראה, מגור, ביעותים, בלהה, זוועה, חלחלה, פלצו 3 מידת אורך, בערך 68 ס 4 שפחה, משרתת, אומנת, עוזרת, מטפל 5 תעלה, שיטה להעברת מים ממקום… …   אוצר עברית

  • נערה — ילדה, בחורה, צעירה, עלמה, מתבגרת, ילדה בגיל ההתבגרות, רכה בשנים, עולת ימים; שפחה, משרת …   אוצר עברית

  • עוזרת — סייעת, משרתת, סגנית, מחליפה, ממלאת מקום, אסיסטנטית; מנקה, אמה, שפחה, אומנ …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»