-
21 pestaña
-
22 pico
I m1) клюв2) остриё, зубчик, заострённый кончик3) кирка; кайло4) мундштук, наконечник5) носик (кувшина и т.п.)tiene veinte y pico alumnos — у него двадцать с лишним учеников8) разг. рот9) разг. разговорчивость, словоохотливость, речистость10) см. punta11) Гват., Мекс. поцелуй12) мор. нос корабля14) тех. рог ( наковальни)- de pico - callarse el pico - callar el pico - cerrar el pico - callarse su pico - callar su pico - cerrar su pico - hincar el pico - no perder uno por su pico - tener en el pico de la lengua••a pico de jarro loc. adv. — ( пить) как бочкаandar (irse) a picos pardos разг. — гонять лодыря, праздновать лентяяandar (irse) de picos pardos — кутить, гулять напропалуюdoblar el pico — умереть, отдать концыhacer el pico a uno — кормить (содержать) кого-либоno buscarle pico al jarro Мекс. — не бояться ни бога, ни чёртаponer en pico разг. — выболтатьperder(se) por el pico — навредить себе излишней болтовнёйsalir por un pico — влететь в копеечкуII m -
23 uña
I f1) ноготь2) коготь3) копыто6) сучок7) струп, мозоль ( на хребте вьючных животных)8) выемка на чём-либо ( для пальца)9) зоол. морской финик10) ( чаще pl) разг. наклонность к воровству12) гвоздодёр- uña de gato - comerse las uñas - huir a uña de caballo - escapar a uña de caballo - salir a uña de caballo - mirarse las uñas - ponerse en veinte uñas - sacar las uñas••largo de uñas — нечистый на рукуde uñas loc. adv. разг. — в ссоре, на ножахcaer en las uñas de uno — попасть в когти (в лапы) к кому-либоcortarse las uñas con otro разг. — готовиться к бою (к сражению) с кем-либоdescubrir ( enseñar, mostrar) la uña a uno разг. — показать своё истинное лицоenseñar (mostrar) las uñas a uno разг. — показать когти кому-либоlibertar (sacar) a uno de las uñas de otro разг. — спасать кого-либо из чьих-либо лапno tener uñas para guitarrero Арг. разг. — браться не за своё делоponerse de uñas — встретить что-либо в штыкиquedarse soplando las uñas разг. — остаться с носом, остаться в дуракахsacar por la uña al león — узнавать птицу по полётуser uña y carne — быть закадычными друзьями; ≈ водой не разольёшьtener en la uña — знать назубокtener uñas una cosa разг. — быть каверзным, щекотливым ( о деле)verse en las uñas del lobo — оказаться в большой опасности (на краю гибели)II f Чили -
24 zarpa
I f2) лапа ( хищных животных)4) Экв. капли дождя (росы) ( на растениях)II f стр.цоколь фундамента; уступ фундамента стены; берма -
25 ancaje
сущ.мор. бросание якоря, плата за стоянку на якоре в порту, якорная стоянка -
26 ancorero
сущ.общ. рабочий, выделывающий якоря -
27 ancorerìa
сущ.общ. завод, выделывающий якоря -
28 asidero
сущ.1) общ. повод, ушко, ручка, случай2) мор. рукоятка, хороший грунт для якоря3) авт. (para alzar) поручень4) Арг. приём, встреча -
29 brazo del ancla
сущ.общ. лапа якоря -
30 caña
сущ.1) общ. галерея, кружка, пивной стакан, стебель, ложа (ружейная) (de fusil), голенище (de la bota de montar), удилище, удочка, брага, андалузская народная песня, голенище, горн, ствол, стержень, тростник, узкий высокий стакан для вина2) разг. здорово (quэ caнa - как здорово; супер!), круто, супер, 0,2 л пива3) тех. рукоятка, цевьё, черенок, веретено (весла, якоря)4) анат. берцовая кость -
31 caña del ancle
сущ.тех. веретено якоря -
32 cepo
сущ.1) общ. болванка, западня, сук, ветвь, капкан, колодка, чурбан3) амер. наказание, применявшееся к солдатам4) тех. упорный болт5) артил. передок -
33 devanado del inducido
сущ.тех. обмотка якоряИспанско-русский универсальный словарь > devanado del inducido
-
34 fondeo
сущ.мор. бросание якоря, измерение глубины, таможенный осмотр (на корабле) -
35 levar anclas
гл.общ. выйти в море, отплывать, отплыть, сняться с якоря -
36 levar el ancla
гл.общ. поднять якорь, сняться с якоря -
37 muerto
1. прил.1) общ. (мёртвый) неживой, дохлый, омертвелый, погибший, скончавшийся, снулый (о рыбе), мёртвый, потускневший2) разг. убитый (горем и т.п.)3) устар. (мёртвый) убиенный, усопший (тж. в знач. сущ.)4) перен. мертвенный5) тех. гашеный, тусклый, холостой (напр., ход)6) прост. готово2. сущ.1) общ. покойник, умерший, мертвец2) мор. буй мёртвого якоря3) тех. товар, не имеющий спроса, главная балка, неходовой товар, основная балка -
38 oreja
сущ.1) общ. льстец, сплетник, ухо, ушко (башмака)2) тех. бобышка, кулачок, прилив, проушина, выступ, подвеска, зажим (контактного провода), лапа (якоря) -
39 pestaña
сущ.1) общ. выпушка, выступ, бахрома, кант, ресница2) биол. ресничка3) тех. борт, буртик, закраина, кромка, реборда, гребень, фланец, лапа (якоря)4) Интернет. закладка (навигатора) -
40 polo del inducido
сущ.тех. полюс якоря
См. также в других словарях:
Якоря — Якорь АПЛ «Акула» Якорь(англ. anchor) специальной формы литая, кованая или сварная конструкция, предназначенная для удержания корабля, подлодки, плота или другого плавающего объекта на одном месте за счёт взаимодействия с грунтом и связанная с… … Википедия
ЯКОРЯ ПОДВОДНЫХ ЛОДОК ПОДВОДНЫЕ — специальные якоря, применяющиеся для стоянки подводных лодок под водой. Среди различных видов таких якорей наиболее употребительным является якорь стального литья грибовидной формы. Вместо якорной цепи у подводных якорей применяется стальной трос … Морской словарь
ЯКОРЯ МЕРТВЫЕ — (Mooring anchors) якоря различных систем, употребляющиеся для установки бочек, бриделей, плавучих маяков и т. п. Наиболее употребительные из этих систем следующие. 1. Обыкновенный адмиралтейский со срезанной одной лапой, чтобы корабли на… … Морской словарь
ЯКОРЯ БЕЗ ШТОКА — якоря, обычно патентованные, не имеющие штока. Они легче убираются, ибо втягиваются целиком в клюз. Якорь Холла, втянутый в клюз. Быстрота уборки и отсутствие кат и фиш балок есть их главнейшее преимущество. Якоря с вращающимися лапами без штока… … Морской словарь
ЯКОРЯ ПЛАВУЧИЕ — (Sea anchors, drift anchors, floating anchors) приспособления, которые подобно прежним деревянным лагам представляют большое сопротивление воде; поэтому их можно рассматривать как тела, плавающие в воде неподвижно. Якорь плавучий. Я. П. очень… … Морской словарь
Якоря — Якорный крюк … Энциклопедия туриста
СЪЕМКА С ЯКОРЯ — маневр, состоящий из всех необходимых операций, производимых как на судне, так и с самим судном, при поднятии якоря. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 Съемка с якоря дейс … Морской словарь
Держащая сила якоря — сила, которую необходимо приложить к единице массы якоря, чтобы выдернуть его из грунта при горизонтальном положении веретена. Зависит от конструкции якоря, характера грунта. Держащая сила якоря следует отличать от удерживающей силы якоря. EdwART … Морской словарь
продольная реакция якоря вращающейся электрической машины — продольная реакция якоря Реакция якоря вращающейся электрической машины, образуемая составляющей намагничивающей силы обмотки якоря, создающей магнитный поток, направленный по продольной оси полюсов. [ГОСТ 27471 87] Тематики машины электрические… … Справочник технического переводчика
ЗАВОЗ СТАНОВОГО ЯКОРЯ — маневр погрузки станового якоря на шлюпку и отвоза его на заданное расстояние в целях постановки судна на якорь. Завоз станового якоря. Практикуются главным образом два способа завоза: а) Подвешивая якорь на строп под один барказ. б) Подвешивая… … Морской словарь
СКОБА ЯКОРЯ — (Anchor shackle) скоба, введенная своим болтом в проушину веретена якоря; служит для присоединения к якорю цепных канатов или перлиней. Не следует путать с термином Якорная скоба (см.). Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное… … Морской словарь