-
21 заряд
1. заряд; взрывчатое вещество в патроне, снаряде и т. п. (патронышто, снарядыште улшо пудештше вещества). Боевой заряд боевой заряд; зарядым шӱшкаш набить заряд.2. перен. заряд (боевой патрон, снаряд, дробь и т. п.) (боевой патрон, снаряд, пуля, дробь да т. м.). Куд зарядан револьвер шестизарядный револьвер; дробь заряд дробовой заряд.□ (Тойшинын) йӧнжӧ уке, шинчаже мӱндырк ок уж, зарядым пелке колтыкта. А. Эрыкан. А охотиться у Тойшина способностей нет, глаза его далеко не видят, посылают заряд в сторону.3. физ. заряд; количество электричества, содержащееся в каком-л. теле (иктаж-могай телаште электричествын количествыже). Положительный заряд положительный заряд; отрицательный заряд отрицательный заряд. -
22 sixshooter
ˈsɪksˈʃu:tə n шестизарядный револьверБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sixshooter
-
23 sixshooter
six-shooter
1> _разг. шестизарядный револьвер, пистолет -
24 coup
mа)il est noir de coups — он весь в синякахб) в футболеcoup bien placé [ajusté] — точный ударcoup de coin — угловой ударcoup franc direct — штрафной ударcoup franc indirect — свободный ударв) в теннисеcoup coupé — резаный ударг)coup de pied à la lune — прыжок из передней стойки назад ( в плавании)porter un coup — нанести ударon est venu aux coups — дело дошло до драки••coup de Jarnac — вероломный поступокfaire les (quatre) cent coups — предаваться излишествам; кутить; безобразничатьtenir le coup — выдерживать, проявлять стойкость; хорошо выглядетьen prendre un coup — 1) стукнуться, пострадать; не выдержать 2) испытать боль, потрясение 3) ослабеть, постаретьtous les coups sont permis разг. — всё дозволяется; беспределà coup de... loc prép — посредством, при помощиsous le coup de... loc prép — под впечатлением; под угрозойfrapper les trois coups — дать сигнал к поднятию занавеса ( во Франции)au [sur le] coup de minuit — ровно в полночьcoup de génie — гениальный ходcoup de force — 1) акт насилия; переворот 2) воен. удар крупными силамиarrêter le coup de force — предотвратить заговорcommettre un coup de force — совершить переворотmauvais coup — дурное дело, преступное делоfaire son coup — сделать своё делоle coup était fait — дело было сделаноêtre dans le coup — быть посвящённым (во что-либо); участвовать, быть заодноmanquer [rater] son coup — потерпеть неудачуmonter un coup à qn — провести, обмануть кого-либоà coups d'hommes — живой силойmettre dans le coup — привлечь, втянуть в делоen mettre [en ficher] un coup — здорово поработатьtenter [risquer] le coup — рискнуть, попытатьсяréussir son coup — добиться успеха4)tir coup par coup — стрельба одиночными выстреламиcoup de canon — пушечный выстрел••coup parti — дело, которому дан ход; дело, которое нельзя приостановить5) приступ, удар••être aux cent coups — быть в большой тревоге6) глоток••en avoir un coup dans le nez разг. — быть навеселе7)8) раз; попытка9) loc adven un coup, d'un seul coup — с одного раза, разом; одним махом; одним глоткомdu même coup — заодно, сразуà tous les coups, à tout coup — всякий раз••un coup je te..., un coup je te... разг. — то он(а)..., то он(а)...10) в конструкции (coup + предлог de + сущ.) образует выражения, обозначающие единичное действие, резкое движение, в том числе частью тела или орудиемcoup d'aile — взмах крыльевcoup de vent — порыв ветра; мор. шквалcoup de soleil — солнечный ударcoup de grisou — взрыв рудничного газаcoup de bec — 1) клевок 2) перен. колкая шуткаcoup de langue, coup de dent перен. — колкая шутка, злословиеcoup de main — 1) смелое предприятие 2) помощь 3) налёт; путч; воен. поискdonner un coup de main [d'épaule] — помочьtenter un coup de main — поднять руку на...coup d'œil — взгляд, взорcoup de scie — надпил; надрез пилойcoup de crosse — отдача ( ружья)coup de sonde — зондирование, разведкаcoup de téléphone [de fil] — телефонный звонокcoup de jeune — 1) омоложение 2) перен. обновление -
25 cutter
['kʌtə]1) Общая лексика: бур, врубовая машина, двухместные сани, забойщик, закройщик, закройщица, катер, кино монтажёр (режиссёр-), монтажёр, проходной игрок (баскетбол), режущий инструмент, режущий инструмент или станок, резак, резец, резчик (по дереву, камню), тендер (одномачтовая парусная яхта), фреза2) Геология: доска, поперечная трещина3) Морской термин: одномачтовое судно, тендер (одномачтовое парусное судно)5) Военный термин: катер морской пограничной охраны, корабль морской пограничной охраны, тесак6) Техника: бумагорезальная машина, врубовка, газовый резак, гребной катер, записывающая головка, кислородный резак, лёгко режущийся кирпич, мягкий кирпич, насечка, нож, ножницы, отсекатель, плашка, режущий аппарат, секач, устройство для резки, фрезерный резец, чересло, гранильщик (драгоценных камней), резальная, режущая кромка, токарный резец7) Сельское хозяйство: жатка, измельчающий аппарат, измельчитель, косилка, стригаль, кастратор, мульчировщик (косилка)8) Строительство: горелка для резания10) Автомобильный термин: кулачки, острогубцы11) Горное дело: выемочный комбайн, зубки, машинист врубовой машины, отбойщик12) Лесоводство: моторист мотопилы, отсечка, рабочий на валке, рабочий на обрезке сучьев, рабочий на раскряжёвке, режущая головка, зуб (пильной цепи)13) Металлургия: ножницы (для металла)14) Текстиль: закройная машина, стригальный цилиндр15) Электроника: рекордер16) Сленг: шестизарядный револьвер17) Вычислительная техника: каттер, режущий инструмент графопостроителя18) Нефть: выдвигающийся резец трубореза, корончатый бур, куттер, нож барабана ролла, режущий элемент, резальная машина, резательная машина, саморезка, труборез, фрезер, шарошка19) Стоматология: резцовый зуб20) Космонавтика: звукозаписывающая головка21) Картография: гравировальный резец22) Пищевая промышленность: резальное устройство23) Машиностроение: режущее орудие24) Силикатное производство: отрезной стол, отрезная машина25) Холодильная техника: нож-резец (льдогенератора)26) Реклама: гравёр, режиссёр-монтажёр27) Бурение: газорезчик28) Нефтегазовая техника труборезка29) Нефтепромысловый: (milling) фрезер30) Полимеры: резательный станок, штапелирующее устройство, штапелирующий механизм31) Автоматика: зуборезная головка, кусачки, резак (для газовой резки), режущая пластина (инструмента)32) Пластмассы: режущий станок33) Инструменты: топор (кузнечный инструмент), обсечка (кузнечный инструмент), малярный нож34) Макаров: говяжья туша колбасной категории, листорезальное устройство, передний зуб, полевой обрез плужного корпуса, рабочий на валке, обрезке сучьев, раскряжёвке, резальщик, резательная ручная машина, рекордер (звукозаписывающее устройство), машина для резки (камня, покрытия), установка для резки (камня, покрытия), монтажёр (кино), режиссёр-монтажёр (кино)35) Золотодобыча: разделитель потока36) Нефть и газ: резец (металлообр.) -
26 six shooter
Оружейное производство: шестизарядный револьвер -
27 six shooter revolver
Оружейное производство: шестизарядный револьвер -
28 six-chambered revolver
Морской термин: шестизарядный револьверУниверсальный англо-русский словарь > six-chambered revolver
-
29 six-shooter
[`sɪks`ʃuːtə]шестизарядный револьверАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > six-shooter
-
30 revolver à six coups
гл.Французско-русский универсальный словарь > revolver à six coups
-
31 Pecos Bill
Герой американского фольклора, легендарный суперковбой Дикого Запада [ Wild West]. По преданию, именно он изобрел лассо [ lasso] и шестизарядный револьвер [ six-shooter] и научил ковбоев объезжать мустангов. Его коня звали "Делатель вдов" [Widow Maker], потому что никто кроме хозяина не мог усидеть на нем -
32 hatlövetű
\hatlövetű revolver — шестизарядный револьвер
-
33 six-shooter
[͵sıksʹʃu:tə] n разг.шестизарядный револьвер, пистолет -
34 six-shooter
n. a revolver holding six cartridges -
35 kamer·o
1. камера; каморка; чулан; prizona \kamer{}{·}o{}{·}o тюремная камера; mizera \kamer{}{·}o{}{·}o жалкая каморка; ср. ĉelo.1, karcero; 2. тех. камера (но не шины или мяча!); joniga \kamer{}{·}o{}{·}o ионизационная камера; sekiga \kamer{}{·}o{}{·}o сушильная камера; fotila \kamer{}{·}o{}{·}o камера фотоаппарата; 3. спец. камора, зарядная камера; патронник; гнездо (в барабане револьвера); ses\kamer{}{·}o{}{·}a revolvero шестизарядный револьвер; 4. анат. камера; 5. см. kamerao \kamer{}{·}o{}ist{·}o 1. камерир, ключник, казначей, доверенное лицо (при владетельной особе или церковном иерархе); камерьер (должность при папском дворе); 2. см. kameraisto. -
36 pepperbox
['pepəbɔks]сущ.1) = pepper shaker2) уст.; жарг. пяти- или шестизарядный револьвер3) шутл. башенкаSyn:4) разг. вспыльчивый человек -
37 six-chamber
-
38 six-gun
-
39 six-shooter
['sɪksˌʃuːtə]сущ. -
40 sixshooter
См. также в других словарях:
Револьвер — У этого термина существуют и другие значения, см. Револьвер (значения) … Википедия
РЕВОЛЬВЕР АРМЕЙСКИЙ ОБРАЗЦА 1879/ 1883г. — немецкий шестизарядный револьвер калибра 10,55 мм. Модификация револьвера армейского 1879 г. Длина 255 мм или 311 мм. Вес 950 гили 1025 г … Энциклопедия вооружений
РЕВОЛЬВЕР АРМЕЙСКИЙ СИСТЕМЫ ГАССЕРА — австро венгерский шестизарядный револьвер, модель 1870/1874г. калибра 11 мм. Длина 375 мм, 325 мм и 267 мм … Энциклопедия вооружений
РЕВОЛЬВЕР СЛУЖЕБНЫЙ ГЛИЗЕНТИ 1872 г. — итальянский шестизарядный револьвер калибра 10,35 мм. Длина 280мм … Энциклопедия вооружений
РЕВОЛЬВЕР АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЕБЛЕЙ-ФЕСБЕРИ1896 г. — английский автоматический револьвер, восьмизарядный38 калибра или шестизарядный калибра 11,5 мм … Энциклопедия вооружений
РЕВОЛЬВЕР АВТОМАТИЧЕСКИЙ ФИРМЫ СУЛАИКАи К? — испанский шестизарядный автоматический револьвер 32 калибра … Энциклопедия вооружений
РЕВОЛЬВЕР ДЕВИЛЯ — бельгийский шестизарядный гражданский револьвер … Энциклопедия вооружений
РЕВОЛЬВЕР ЛЕВО — бельгийский шестизарядный гражданский револьвер 32 и 38 калибра … Энциклопедия вооружений
РЕВОЛЬВЕР РОССИ — бразильский шестизарядный(иногда пятизарядный) револьвер 38 специального, 22 калибра или магнум ; … Энциклопедия вооружений
шестизарядный — ая, ое. Имеющий шесть зарядов (об огнестрельном оружии). Ш. револьвер … Энциклопедический словарь
РЕВОЛЬВЕР БЕСКУРКОВЫЙ — американскийкарманный шестизарядный смит вессон 38 и 32 калибра … Энциклопедия вооружений