-
1 csodatett
-
2 csoda
* * *формы: csodája, csodák, csodátчу́до сcsodát művelni — твори́ть чудеса́
nem csoda, ha... — не удиви́тельно, е́сли...
* * *[\csodat, \csodaja, \csoda`k] 1. (vall. is) чудо;hisz a \csodakban — верить в чудеса; \csodat művel/tesz — творить v. проявить чудеса; rég. чудодействовать; \csodaval határos megmenekülés — чудесное избавление; közm. minden \csoda három napig tart — любое чудо удивляет только три дня; каждое чудо живёт v. продолжается три дня;vmilyen \csoda folytán/révén ( — каким-то) чудом csak a \csoda mentheti meg (őt) только чудо может спасти его;
2. {csodálatos dolog) чудо, диво, диковина;a művészet \csodaja — чудо искусства; a technika \csodaja — чудо техники; tört. а világ hét \csodaja — семь чудес света; a világ nyolcadik \csoda`ja — восьмое чудо мира; \csodajára jár vminek — дивиться чему-л.; \csodakat. mesél vmiről — рассказывать чудеса о чём-л.; szól. (és) \csodak \csodajal — какое чудо! чудеса из чудес! gúny. чудеса в решете; vannak még \csoda`k — бывают ещё чудеса на свете;ez valóságos \csoda — это настоящее чудо;
3.nem\csoda, hogy — … не диво/мудрено/удивительно что …; nem \csoda, hogy megsértődött — не мудрено, что он обиделся;\csoda,
hogy — … чудо/диво, что …; пептоне чудо; не удивительно;4.hogy a \csodaba mondjam meg? — как мне сказать? menj a \csodaba ! а, ну тебя !;ki — а \csoda? кто таков? mi a csoda? на кой чёрт? hagyd a \csodaba az egészet! оставь это всё!;
hol a \csoda`ban járhat? где его черти носят? где он пропадатет? honnan a \csodaból? откуда только? mi а \csodanak mentél oda? какого чёрта ты пошёл куда ? mi a \csodat akarhat tőlem ? что он хочет от меня? 5.а \csoda vigye el! — чёрт возьми его!;
hogy a \csoda essék belé! чёрт возьми/побери! 6.\csoda erős ember — человек чудесной силы; \csoda erős ital — очень крепкий напиток; \csoda finom{/za/-ként} \csoda édes — очень милый;
a) {étel} — очень вкусный;b) {szövet} чудесный;\csoda gazdag — очень богатый -
3 csodaállat
чудо, чудовище -
4 szellemóriás
чудо ума;\szellemóriások — гиганты мысли
-
5 világcsoda
чудо света;az ókor hét \világcsodaja — семь чудес света
-
6 remek
• \remek!молодец \remek!• \remek!прекрасно \remek!• божественный славный• браво• замечательный прекрасный• превосходный прекрасный• славный прекрасный* * *формы: remeke, remekek, remeket1) великоле́пный, превосхо́дный, замеча́тельный2)remek! — прекра́сно!; молоде́ц!
* * *Ifn. [\remeket, \remeke, \remekek] 1. tört. образцовое произведение;2. {vminek a remeke) чудо, перл; {remekmű} шедевр;a teremtés \remeke — перл создания; ez a mű a klasszikus orosz irodalom \remekei közé tartozik — это произведение входит в золотой фонд русской классической литераторы; IIa művészet \remeke — чудо искусства;
mn. прекрасный, превосходный, чудный; несравненный, славный; (ragyogó) блестящий; {pompás} великолепный, замечательный;\remek ember — замечательный человек; biz. светлый человек; \remek fickó — славный парень; biz. славный малый; ez aztán a \remek fickó — он парень хоть куда! \remek gondolat/elgondolás гениальная идея/мысль; sp. \remek lövés (pl. futballban) — классный удар по мячу; \remek munkás — золотой работник; \remek ötlet — блестящая идея; \remek pedagógus — великолепный педагог; \remek szónok — блестящий оратор; (ő) \remek táncos он прекрасный танцор; III\remek ebéd — великолепный обед;
(felkiáltásként) \remek ! — прекрасно! чудесно! это славно! браво! хоть куда!;
hiszen ez \remek ! вот чудесато!IV\remek jól éreztük magunkat — мы чувствовали себя блестяще/превосходно/ великолепноhat.
: -
7 egyenesen
* * *тж перенпря́мо* * *1. прямо, прямолинейно; (nyílegyenesen) прямиком, напрямик;menjen \egyenesen, azután forduljon balra — идите прямо, потом сверните налево; ez az út \egyenesen a kilátóhoz vezet ínra — дорога ведёт прямо к бельведеру;\egyenesen előre! — прямо вперёд!;
2. (függőlegesen) прямо;3. (állva) торчком, táj. торчмя;állj \egyenesen ! — стей прямо!; \egyenesen állva — стоймя, торчком; \egyenesen száll fel a füst — дым идёт столбом: járj \egyenesen ! — ходи прямо!; \egyenesen tartja magát — держаться прямо;\egyenesen áll — стать v. вытянуться в струнку;
ülj \egyenesen! сиди прямо! 4.mat.
\egyenesen arányos — прямо пропорциональный;5. (közvetlenül) прямо;\egyenesen a szemébe/az orrába (ütésről) — прямо в глаз/в нос; \egyenesen onnan jövök — я прямо пришёл оттуда; \egyenesen azért jöttem ide, hogy — … я пришёл специально, чтобы …; \egyenesen tőle kaptam az utasítást — я прямо от него получил инструкцию; \egyenesen a cél felé tart — идти прямо к цели; \egyenesen a minis/térium alá tartozik — ото подчиняется непосредственно министерству; \egyenesen — а tárgyra térve прямо к делу; ez \egyenesen a kérdésre vonatkozik — это прямо относится к вопросу;\egyenesen a fülébe — в самое ухо;
6. átv. (őszintén) прямо, попросту, правдиво; (nyíltan) с открытым забралом; без забрала; (kertelés nélkül) без обиняков; не обинуясь; без околичностей;\egyenesen beszél — говорить напрямик; \egyenesen kimond, — говорить без обиняков; \egyenesen megmond — сказать прямо; sohase mondja meg \egyenesen, amit akar — всегда говорить с подходцем; \egyenesen megmondom önnek — я сважу вам напрямик; \egyenesen a szemébe mondta — он сказал ото ему прямо в лицо; vkinek \egyenesen a szemébe néz — смотреть прямо в глаза кому-л.;\egyenesen azt lehet mondani, hogy — … можно прямо сказать, что …;
7.ez \egyenesen csodálatos ! — это прямо чудо!; ez \egyenesen hallatlan — это прямо безобразие(fokozó értelemben) \egyenesen csodálatos — прямо удивительно;
-
8 művészet
• мастерство искусство* * *формы: művészete, művészetek, művészetet1) иску́сство сa rene-szánsz művészete — иску́сство Возрожде́ния
2) мастерство́ с* * *[\művészetet, \művészete, \művészetek] искусство, художество, мастерство;a jelenkori \művészet — современное искусство; az ókori/antik \művészet — античное искусство; a reneszánsz \művészet — ренессансное искусство; a romantikus \művészet — романтика; a \művészet nemzeti jellege — национальность искусства; a szónoklás \művészete — ораторское искусство; красноречие; a \művészet remeke — чудо искусства; a \művészetet a nép. közé viszi — доносить искусство до народа; a regényt nagy \művészettel írták meg — роман написан с большим мастерствомábrázoló \művészet — пластика;
-
9 nyolcadik
формы прилагательного: nyolcadikak, nyolcadikat1) восьмо́й (по счёту, в ряду)nyolcadik oldal — восьма́я страни́ца
2)nyolcadika сущ — восьмо́е число́ (ме́сяца)
március nyolcadika — восьмо́е ма́рта
* * *I(mn.-i) восьмой;a világ \nyolcadik csodája — восьмое чудо света; \nyolcadik osztálybeli — восьмиклассный; minden \nyolcadik napon — каждый восьмой день; II\nyolcadik oldal — восьмая страница;
én voltam a \nyolcadik, aki — … я был восьмым человеком, кто/который …; \nyolcadik lett {pl. versenyen) — на восьмое место вышел; \nyolcadik lett a pályázaton — ему досталось восьмое место на конкурсе; он оказался восьмым на конкурсе; már a \nyolcadikat tüsszenti — он чихнул уже восьмой раз;(fn.-i)
[\nyolcadikat, \nyolcadik — а] 1. восьмой;2.\nyolcadikán elutaztak — восьмого они уехали;március \nyolcadika — восьмое марта;
3.elvégezte a \nyolcadikat — он закончил восьмилетнюю школу
-
10 remekmű
* * *формы: remekműve, remekművek, remekművetшеде́вр м* * *шедевр; образцовое произведение; чудо -
11 szépség
• краса• красота* * *формы: szépsége, szépségek, szépségetкрасота́ ж* * *[\szépséget, \szépsége, \szépségek] 1. (tulajdonság) красота, költ. краса;művészi \szépség — художественность, эстетичность; a \szépség mintaképe — чудо красоты; a rajz \szépség — е красота рисунка; a természet \szépségei — красоты природы; teljes \szépségében — во всей (своей) красе; kitűnik \szépségével — отличаться красотой;leírhatatlan \szépség — невыразимая красота;
2. (férfi) красавец; (nő) красавица, rég. красота;fonynyadt \szépség — перезрелая красота; valóságos \szépség — настоящая красавицаfeltűnő \szépség — поразительная красота;
-
12 szörnyeteg
формы: szörnyetege, szörnyetegek, szörnyetegetчудо́вище с, монстр м* * *[\szörnyeteget, \szörnyetege, \szörnyetegek] 1. ld. szörny 1.;2. (természettől elfajzott) изверг, выродок, отродье, урод, чудовище; (kegyetlen ember) каин;emberi mivoltukból kivetkőzött \szörnyetegek — выродки человеческого рода; erkölcsi \szörnyeteg — нравственный урод; undok \szörnyeteg — уродище;alaktalan \szörnyeteg (élő, élettelen) — безобра зина;
3. (jelzőként) ld. szörnyű -
13 valóságos
• истинный* * *формы: valóságosak, valóságosat, valóságosan1) действи́тельный2) см valódi* * *[\valóságosát] 1. (tényleges) действительный; (tulajdonképpeni) собственный;(igazi) настойщий; истинный; {hű, élethű) правдивый;csill. \valóságos látóhatár — истинный горизонт; szoc e. \valóságos belső titkos tanácsos — действительный тайный советник;a \valóságos helyzet — действительное положение;
2. (olyan, mintha az lenne) настоящий, biz. сущий; (formális) форменный; (tökéletes) совершенный;\valóságos csirkefogó — форменный плут; \valóságos pokol — сущий ад; \valóságos tökfilkó — совершенный дурак; ez \valóságos csoda — это настойщее чудо\valóságos Adonisz — настойщий Адонис;
-
14 csodadolog
чудная вещь; чудное дело; чудо;csodadolgokat művel — творить чудесаsok csodadolgot lát — насмотреться чудес;
-
15 csodagyermek
вундеркинд; чудо-ребёнок -
16 csodás
-
17 szörny
[\szörnyet, \szörnye, \szörnyek] 1. чудовище, монстр, гидра, mit химера, biz., nép. страшилище;népkölt чудо-юдо;vízi \szörny — водяное чудовище;
2. ir. ld. szörnyeteg 2.
См. также в других словарях:
ЧУДО — (лат. miraculum) необычное событие, которое трудно объяснить, противоречащее естественному ходу вещей и приписываемое верующими людьми вмешательству сверхъестественных сил (Бога). Согласно взглядам католич. церкви, чудо не нарушает целостности… … Философская энциклопедия
ЧУДО — чуда, мн. чудеса, чудес и (простореч. редко) чуда, чуд, ср. 1. В религиозных и мифологических представлениях явление, противоречащее законам природы и не объяснимое ими, но возможное вследствие вмешательства потусторонней силы. «В чудеса теперь,… … Толковый словарь Ушакова
ЧУДО — свобода Бога. Гилберт Честертон Чудо это когда Бог побивает собственные рекорды. Жан Жироду Чудо только девять дней чудо. Английская поговорка Чудеса там, где в них верят, и чем больше верят, тем чаще они случаются. Дени Дидро Вера творит чудеса … Сводная энциклопедия афоризмов
чудо — феномен, чудо природы, экстра класс, изумительный, диво, редкость, игра природы, красота, нет слов, золото, выше всяких похвал, невидальщина, диковинка, невидаль, восьмое чудо света, диво дивное, умереть и не встать, чудеса, прелесть, диковина,… … Словарь синонимов
ЧУДО — ср. всякое явленье, кое мы не умеем объяснить, по известным нам законам природы. Богу все чудеса доступны. Христос являл чудеса, исцелял чудесами. | Диво, необычайная вещь или явленье, случай; нежданная и противная предвидимой возможности, едва… … Толковый словарь Даля
ЧУДО — ЧУДО, а, мн. чудеса, ес, есам, ср. 1. В религиозных представлениях: явление, вызванное вмешательством божественной силы, а также вообще нечто небывалое. Совершить ч. Свершилось ч. Надеяться на чудеса (когда нет выхода, нет спасения). Ч. из чудес! … Толковый словарь Ожегова
чудо — ЧУДО, а, ср (или чудо в перьях, чудо из кунсткамеры, чудо мавзолейное, чудо юдо, чудо света и т. п.). Шутл. обращение. Эй ты, чудо, иди сюда … Словарь русского арго
Чудо — Чудо ♦ Miracle «Надо располагать поистине жалкими аргументами, чтобы быть вынужденным пойти по воде аки посуху!» – заметил мне как то Марсель Конш. В этих словах примерно заключено все, что я думаю о чудесах. Чудесами называют события,… … Философский словарь Спонвиля
ЧУДО — 1) в религиозных и мифологических представлениях сверхъестественное явление, вызванное вмешательством божественной, потусторонней силы2)] (Перен.) нечто поразительное, удивляющее своей необычностью … Большой Энциклопедический словарь
ЧУДО — см. ТЕУРГИЯ … Новейший философский словарь
ЧУДО — англ. miracle; нем. Wunder. 1. В религиозных и мифологических представлениях сверхъестественное явление, вызванное вмешательством божественной, потусторонней силы. 2. Нечто поразительное, выдающееся, удивляющее своей необычностью. Antinazi.… … Энциклопедия социологии