-
61 nulla
1.ничего, ничто••2. м.non fa nulla — (это) ничего, не важно, не страшно
небытие, ничто* * *1. прил.общ. ничего, совсем не2. сущ.общ. (в вопр. или усл. предл.) что-либо, ничтожество, ничто, что-нибудь -
62 dente
m.1.1) зуб (pl. зубы), dim. зубикdenti finti — вставные зубы (colloq. не свои зубы)
dente cariato — кариозный (гнилой) зуб (colloq. зуб с дуплом)
2) зуб (pl. зубья), dim. зубчикa denti — зубчатый (agg.)
2.•◆
dente di leone — (bot.) одуванчикmettere qualche cosa sotto i denti — перекусить (поесть, пожевать)
gli piace la pasta al dente — он не любит, когда макароны переварены
avere il dente avvelenato — иметь зуб на + acc.
difendere con le unghie e coi denti — встать горой за + acc.
mostrare i denti — a) оскалиться; b) (fig.) показать зубы
ragionamento tirato con i denti — соображение, притянутое за уши
ha finalmente trovato pane per i suoi denti — он, наконец, нашёл чем заняться
3.•lingua batte dove dente duole — a) где тонко там и рвётся; b) у кого что болит, тот о том и говорит
occhio per occhio, dente per dente — око за око, зуб за зуб
chi ha i denti non ha il pane, chi ha il pane non ha i denti — если б молодость знала, если б старость могла (бодливой корове Бог рог не даёт)
-
63 dolore
m.1.1) (male) боль (f.)2) (sofferenza) горе (n.), страдание (n.); (colloq.) переживание (n.)provare dolore — a) страдать; b) (psic.) горевать, убиваться
il suo più grande dolore è di non aver avuto figli — она очень горюет, что у неё нет детей
2.•◆
atto di dolore — покаянная молитваse sarà bocciato saranno dolori! — если он провалится на экзаменах, это будет катастрофа (нам всем конец; тогда хоть вешайся)
-
64 pensiero
m.1.1) (capacità di pensare) мышление (n.), мыслительные способности; (meditazione) размышление (n.); (mente) умfissare il pensiero su qc. — сосредоточиться на + prepos.
il suo primo pensiero è stato di scappare — первое, что пришло ему в голову, было как можно скорее унести ноги
3) (dottrina) философское учение, теория, доктрина, система воззрений4) (dono) сувенир, подарокche pensiero gentile! — спасибо, это очень мило с вашей стороны!
5) (ansia)2.•◆
libertà di pensiero — a) свобода мысли; b) вольнодумство (n.)ho dato l'esame, finalmente mi sono tolta il pensiero! — экзамен позади, можно, наконец, свободно вздохнуть!
non dartene pensiero, me la caverò! — не бойся, я справлюсь!
viola del pensiero — (bot.) фиалка
-
65 silenzioso
agg.1.1) тихий; (quieto) спокойный; (che non fa rumore) бесшумный2) (taciturno) молчаливый, неразговорчивый, немногословныйpersona silenziosa — неразговорчивый человек (gerg. тихарь)
sei silenziosa, c'è qualcosa che non va? — ты что-то неразговорчива сегодня, что-нибудь не так?
2.•◆
maggioranza silenziosa — молчаливое большинство -
66 -B915
a) закусить, запить чём-л.:Don Matteo bevve mal volentieri nella prima casa ma fece ugualmente il giro di tutte le altre con la speranza di rifarsi la bocca in seguito. (F. Jovine, «Signora Ava»)
Дон Маттео выпил нехотя кофе, предложенный ему в первом доме, и все же обошел все другие в надежде, что ему предложат что-нибудь повкуснее.b) отвлечься, отдохнуть душой:Ognuno che vorrebbe divertirsi a prenderlo un po' in giro finisce che si diverte di più a prenderlo sul serio. E mio zio finisce sempre... per rifarsi la bocca con una buona soddisfazione. (E. Vittorini, «Le donne di Messina»)
Всякий, кто начинал было подсмеиваться над ним, в конце концов получал большее удовольствие от серьезного разговора. Тогда и у дядюшки, к его полному удовлетворению.., сглаживалось то неблагоприятное впечатление, которое создавалось вначале.c) отказаться от.., поставить крест на... -
67 -C2649
(1) a) быть не в духе:«Bevete qualcosa? Mayer è giù di corda, stasera, bisogna consolarlo». (M. Prisco, «La dama di piazza»)
— Вы что-нибудь выпьете? Майер сегодня не в духе, нужно его ублажить.Elena doveva essere di buon umore, altrimenti non avrebbe suonato la «Marcia turca». Quando era giù di corda la sua preferenza andava a Chopin. (M. Venturi, «L'appuntamento»)
Элена, кажется, была в хорошем настроении, иначе она бы не играла «Турецкий марш». Когда на нее нападала хандра, она отдавала предпочтение Шопену.Nella casa di via San Sebastianello, non vedo perché non ci vai a stare tu, dato che mi sembri dalle lettere molto giù di corda e annoiata di stare in campagna. (N. Ginzburg, «Caro Michele»)
Я не понимаю, почему ты не хочешь переехать на улицу Сан Себастьянелло, ведь из твоих писем видно, что ты в упадке и тяготишься жизнью за городом.b) плохо выглядеть, сдать:Il giorno dopo Giordano si recò in negozio dal padre. Il vecchio era veramente giù di corda. (L. Preti, «Giovinezza, giovinezza»)
На другой день Джордано отправился к отцу в магазин. Старик, действительно, сильно сдал. -
68 -C66
поднять шум, устроить скандал:Senza ragazze, però, che possono fare cinque uomini soli? Possono far cagnara. (A. Moravia, «Nuovi racconti romani»)
Что могут делать пятеро мужчин без женщин? Поднять шум, поскандалить.«E questa gente che è venuta a far cagnara davanti a casa vostra, ha mangiato oggi?». (L. Sciascia, «Il giorno della civetta»)
— А эти люди, которые пришли скандалить у вашего порога, они ели что-нибудь сегодня? -
69 -T989
поставить все на карту, пойти ва-банк:— Giochiamo tutto per tutto, — mi disse, guardando lontano di fianco a me. — Questa è la fine, mi capisce? Se vincessimo, forse si potrà cambiare qualcosa, chissà?. (C. Levi, «Cristo si è fermato a Eboli»)
— Мы идем ва-банк, — сказал он, глядя в даль, мимо меня. — Это конец, понимаете? Конец. Если бы мы победили, может быть, и можно что-нибудь изменить, кто знает?Ma la notizia dell'indennizzo toccatomi s'era propagata; un bottegaio del rione, colpito da momentanee difficoltà, mi abborda; gioco tutto per tutto e gli concedo l'intera somma cinquanta per cento d'interessi, bere o affogare, per quattro mesi. (G. Marotta, «Mal di Galleria»)
Весть о том, что я получил компенсацию, распространилась, и местный лавочник, оказавшийся в затруднительном положении, обратился ко мне. Я решил пойти на риск и дал ему всю сумму — была не была — на 4 месяца под 50 процентов годовых. -
70 -U105
выкинуть фортель, отколоть штучку:Ma a Napoli avverte dei battiti inconsueti: questa volta è Eros che ne fa una delle sue. (N. Salvaneschi, «Un violino, 23 donne e il diavolo»)
Но в Неаполе с сердцем происходит что-то необычное. На этот раз это штучки Эроса,— Anche per questa volta ti perdono, — gli disse la Fata; — ma guai a te se me ne fai un'altra delle tue!. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
— На этот раз я опять тебя прощаю, — сказала фея. — Но смотри у меня, если хоть раз что-нибудь похожее повторится!(Пример см. тж. - M1758). -
71 arrangiare
vt1) улаживать, устраивать, приводить в порядокarrangiare una merenda per tutti — соорудить что-нибудь поесть для всех3) муз. аранжировать•см. adattar(si), accomodar(si) -
72 desiderio
m1) желание, стремление, вожделениеardente desiderio di riuscire — горячее стремление к успеху, жажда достичь успехаprovare un vivo desiderio di fare qc — чувствовать живейшее желание сделать что-нибудьsoddisfare / accontentare / appagare i propri desideri — удовлетворить свои желания2) необходимость, недостаток ( чего-либо)avere desiderio di riposo — нуждаться в отдыхе•Syn:brama, avidità, appetito, appetenza, gola, golosità, sete, ansietà, smania, frenesia, voglia; libidineAnt: -
73 dichiarare
vt1) объявлять; заявлятьavete nulla da dichiarare? — у вас есть что-нибудь, о чём необходимо заявить в (таможенной) декларации?dichiarare ufficialmente — официально заявитьdichiarare la fine delle ostilità — объявить об окончании военных действийdichiarare il proprio reddito — объявить ( свои) доходы, подать декларацию о доходах2) объявлять, признавать, считатьdichiarare innocente — признать невиновнымdichiarare marito e moglie — объявить / уст. наречь мужем и женойdichiarare qd presidente — провозгласить кого-либо президентом•Syn: -
74 discorrere
1. непр.; vi (a)1) разговаривать, говорить, беседовать, толковатьdiscorrere di politica — говорить / толковать о политикеdiscorrere a tavolino — вести пустые разговорыsi fa (tanto) per discorrere — говорят, лишь бы что-нибудь сказать / не молчатьcon lui non ci si discorre / non ci si può discorrere / non c'è modo di discorrere — с ним не сговоришьсяnon ne discorriamo nemmeno — нечего об этом и разговаривать3) (a qd) обл.) ухаживать2. непр.; vt уст., прост.обдумывать; обсуждатьSyn: -
75 freddo
1. agg1) холодныйè stata come una doccia fredda разг. — это ( было) как ушат холодной воды2) перен. холодный; сдержанный, равнодушныйdisegno freddo — невыразительный рисунокstare freddo — быть бесстрастным / холоднымdar prova di sangue freddo — показать свою бесстрастностьsudare freddo — покрыться холодным потом2. m1) холодfreddo crudo, freddo da battere i denti — забористый / полярный холодripararsi dal freddo — защищаться от холодаavere un gran freddo addosso — страшно озябнуть / замёрзнутьho freddo alle mani / ai piedi freddo — у меня замёрзли руки / ногиfa freddo, è freddo — холодноlavorare a freddo — обрабатывать холодным способом2) перен. страх, содрогание3) перен. холодность; сдержанность; равнодушиеa freddo — 1) холодно 2) кул. в холодном виде 3) рассудочно, расчётливо, сознательно, хладнокровноpreparateci / portateci qualcosa a freddo — приготовьте / принесите нам что-нибудь из холодных блюд / закусок•Syn:gelido, gelato, (ag)ghiacciato, diaccio, glaciale; assiderato, intirizzito, congelato, перен. frigido, flemmatico, svogliato, indifferente, impassibile; freddezza, gelo, rigidità, rigore, ghiaccio, strizzone; stagione fredda, invernoAnt:caldo, caloroso; перен. ardente, appassionato, fervido; caldezza, caldura; sangue caldo -
76 imbandire
imbandire da mangiare шутл., разг. — собрать что-нибудь поестьSyn: -
77 improvvisare
vtimprovvisare un po' di qualcosa da mandar giù — сымпровизировать что-нибудь лёгонькое (на закуску)Ant: -
78 ognuno
pron indef( только о людях) всякий; каждый; всеognuno lo sa — всякий это знает, все это знаютSyn:••ognuno è buono per qualcosa prov — каждый человек на что-нибудь сгодитсяognuno per sé e Dio per tutti prov — каждый за себя, один Бог за всех -
79 tomo
-
80 если бы
если бы что-нибудь случилось, нас бы известили — se fosse successo qualcosa, ci avrebbero avvisati3) част. ( желательность) se (с cong imperf)
См. также в других словарях:
что-нибудь — что нибудь … Орфографический словарь-справочник
что-нибудь — чего нибудь, чему нибудь, чем нибудь, о чём нибудь; местоим. сущ. 1. Какой либо, безразлично какой предмет, явление и т.п.; дело, занятие. Всегда что нибудь забывает! Угостить чем нибудь. Сыграй мне что нибудь такое, весёлое! В газете не читал… … Энциклопедический словарь
ЧТО-НИБУДЬ — и ЧТО НИБУДЬ [што], чего нибудь и чего нибудь и т.д. (см. что1), мест. неопределенное. Какой нибудь предмет, безразлично какой или безразлично в каком малом количестве, какое нибудь явление, безразлично какое. «Я, признаюсь, не думал, чтобы из… … Толковый словарь Ушакова
Что-нибудь — I чт о нибудь, что ниб удь мест. Любой предмет, любая вещь, любое явление; безразлично что. II чт о нибудь, что ниб удь нареч. качеств. обстоят. разг. 1. В некоторой точно не известно в какой степени. 2. перен. Приблизительно. III чт о нибудь,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Что-нибудь — I чт о нибудь, что ниб удь мест. Любой предмет, любая вещь, любое явление; безразлично что. II чт о нибудь, что ниб удь нареч. качеств. обстоят. разг. 1. В некоторой точно не известно в какой степени. 2. перен. Приблизительно. III чт о нибудь,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Что-нибудь — I чт о нибудь, что ниб удь мест. Любой предмет, любая вещь, любое явление; безразлично что. II чт о нибудь, что ниб удь нареч. качеств. обстоят. разг. 1. В некоторой точно не известно в какой степени. 2. перен. Приблизительно. III чт о нибудь,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЧТО-НИБУДЬ — [шт ], чего нибудь, мест. неопред. Какойн. неопределённый предмет (явление) или безразлично какой. Нет ли чего нибудь почитать? Покажи что нибудь из своей коллекции. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
что-нибудь — что либо, что то Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. что нибудь предл, кол во синонимов: 7 • будешто … Словарь синонимов
что-нибудь — что нибудь, мест. Произносится [што нибудь] и допустимо [что нибудь] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
что-нибудь — что/ нибудь, чего/ нибудь, местоим … Слитно. Раздельно. Через дефис.
что-нибудь — что/ нибудь, чего/ нибудь … Морфемно-орфографический словарь