-
1 хозяйничать
rule the roost словосочетание: глагол: -
2 хозяйничать
несовер.; без доп.1) ( вести хозяйство) keep house, manage a household2) ( распоряжаться) boss it, play the master -
3 хозяйничать
-
4 хозяйничать
1) General subject: boss, boss the show, housewife, make oneself at home, rule the roost, run the show, show2) Makarov: play the master, call the tune -
5 хозяйничать
1. ( вести хозяйство) keep* house, manage a household2. ( распоряжаться) boss it, play the master, lord it -
6 хозяйничать
несовер.; без доп.
1) (вести хозяйство) keep house, manage a household
2) (распоряжаться) boss it, play the master* * ** * *keep house, manage a household -
7 хозяйничать
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > хозяйничать
-
8 хозяйничать
1) ( вести хозяйство) keep house, manage a household2) ( хлопотать по дому) do household choresона́ сейча́с хозя́йничает на ку́хне — she is bustling about in the kitchen
3) ( распоряжаться) boss it, play the master, lord it -
9 хозяйничать
-
10 хозяйничать
нсв vi1) вести хозяйство to be in charge (of), to manage, to run; в доме to keep house2) неодобр распоряжаться to throw one's weight about/around derog -
11 хозяйничать
keep house; manage -
12 моя умеет хозяйничать
Makarov: my wife is a good housekeeperУниверсальный русско-английский словарь > моя умеет хозяйничать
-
13 разрешение хозяйничать
Универсальный русско-английский словарь > разрешение хозяйничать
-
14 экономно хозяйничать
General subject: nurseУниверсальный русско-английский словарь > экономно хозяйничать
-
15 заправлять
-
16 распоряжаться
dispose of глагол:dispose of (распоряжаться, избавиться, ликвидировать, отделаться, отделываться, распорядиться имуществом)boss (распоряжаться, управлять, хозяйничать, быть хозяином, промахиваться, делать выпуклый орнамент)словосочетание:make free (распоряжаться, освобождать) -
17 управлять
control глагол:boss (распоряжаться, управлять, хозяйничать, быть хозяином, промахиваться, делать выпуклый орнамент)mastermind (управлять, руководить)construe (истолковывать, управлять, требовать, толковать текст, делать синтаксический разбор, разбирать)словосочетание: -
18 Ч-186
ЧТО (...) НИ... ЧТО БЫ (...) НИ... NP used as subord Conj, concessive) regardless of whatwhateverno matter what (in limited contexts) everything.О чем бы разговор ни был, он всегда умел поддержать его... (Гоголь 3). Whatever topic the conversation turned upon, he could always keep it up (3c)....Она ему в рот смотрела, что бы он ни говорил (Битов 2). She listened spellbound no matter what he said (2a).Лишь только они с Анисьей принялись хозяйничать в барских комнатах вместе, Захар что ни сделает, окажется глупостью (Гончаров 1). As soon as he and Anisya began to look after Oblomov's rooms together, everything Zakhar did turned out to be stupid (1a). -
19 что ни...
I• ЧТО НИ... (TO...)[subord Conj, correlative]=====⇒ (used to show that the stated phenomenon, situation etc repeats regularly with respect to time or space; also used to show that each member of the stated group falls into the stated category) each or almost each:- each;- every;- there isn't (there's hardly) a day (a year etc) without a [NP].♦ Мне казалось, что я здорово поднаторела в лагерной медицине, а тут что ни слово -то загадка... (Гинзбург 2). I thought I had acquired a pretty good working knowledge of camp medicine, but here each word was a riddle... (2a).♦ Гнусный шантаж, обман. У них - что ни слово, то ложь (Иоффе 1). Despicable blackmail and deceit. Every word these people utter is a lie (1a).♦ [Треплев:] Потом я, когда уже вернулся домой, получал от неё письма. Письма умные, тёплые, интересные; она не жаловалась, но я чувствовал, что она глубоко несчастна; что ни строчка, то больной, натянутый нерв (Чехов 6). [context transl] [Т.:] Afterward, when I had come back home, I received letters from her-clever, warm, interesting letters; she didn't complain, but I felt that she was profoundly unhappy; there was not a line that didn't betray her sick, strained nerves (6a).II• ЧТО (...) НИ...; ЧТО БЫ (...) НИ...[NP; used as subord Conj, concessive]=====⇒ regardless of what:- whatever;- [in limited contexts] everything.♦ О чем бы разговор ни был, он всегда умел поддержать его... (Гоголь 3). Whatever topic the conversation turned upon, he could always keep it up (3c).♦...Она ему в рот смотрела, что бы он ни говорил (Битов 2). She listened spellbound no matter what he said (2a).♦ Лишь только они с Анисьей принялись хозяйничать в барских комнатах вместе, Захар что ни сделает, окажется глупостью (Гончаров 1). As soon as he and Anisya began to look after Oblomov's rooms together, everything Zakhar did turned out to be stupid (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > что ни...
-
20 что бы ни...
• ЧТО (...) НИ...; ЧТО БЫ (...) НИ...[NP; used as subord Conj, concessive]=====⇒ regardless of what:- whatever;- [in limited contexts] everything.♦ О чем бы разговор ни был, он всегда умел поддержать его... (Гоголь 3). Whatever topic the conversation turned upon, he could always keep it up (3c).♦...Она ему в рот смотрела, что бы он ни говорил (Битов 2). She listened spellbound no matter what he said (2a).♦ Лишь только они с Анисьей принялись хозяйничать в барских комнатах вместе, Захар что ни сделает, окажется глупостью (Гончаров 1). As soon as he and Anisya began to look after Oblomov's rooms together, everything Zakhar did turned out to be stupid (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > что бы ни...
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ХОЗЯЙНИЧАТЬ — ХОЗЯЙНИЧАТЬ, хозяйствовать, быть хозяином в чем, заниматься, управлять хозяйством; распоряжать порядком занятий, работ, приходом и расходом, держать домашний порядок, копить, собирать. Хозяйничать по дому, более о женском деле, стряпать, готовить … Толковый словарь Даля
хозяйничать — См … Словарь синонимов
ХОЗЯЙНИЧАТЬ — ХОЗЯЙНИЧАТЬ, хозяйничаю, хозяйничаешь, несовер. 1. Вести хозяйство где нибудь, распоряжаться по хозяйству. Дочка хозяйничала по дому вместо матери. 2. перен. Распоряжаться, делать что нибудь по своему, по своему усмотрению. Империалисты… … Толковый словарь Ушакова
ХОЗЯЙНИЧАТЬ — ХОЗЯЙНИЧАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. Вести хозяйство (в 6 знач.). 2. Распоряжаться по своему усмотрению где н. (неод.). Х. в чужом доме. | сущ. хозяйничанье, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
хозяйничать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я хозяйничаю, ты хозяйничаешь, он/она/оно хозяйничает, мы хозяйничаем, вы хозяйничаете, они хозяйничают, хозяйничай, хозяйничайте, хозяйничал, хозяйничала, хозяйничало, хозяйничали, хозяйничающий,… … Толковый словарь Дмитриева
Хозяйничать — несов. неперех. 1. Вести хозяйство где либо, распоряжаться по хозяйству. отт. Хлопотать по дому. 2. перен. Распоряжаться, делать что либо по своему, по своему усмотрению. 3. перен. разг. Распоряжаться не по праву, чиня произвол. отт. Проявлять… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
хозяйничать — хозяйничать, хозяйничаю, хозяйничаем, хозяйничаешь, хозяйничаете, хозяйничает, хозяйничают, хозяйничая, хозяйничал, хозяйничала, хозяйничало, хозяйничали, хозяйничай, хозяйничайте, хозяйничающий, хозяйничающая, хозяйничающее, хозяйничающие,… … Формы слов
хозяйничать — хоз яйничать, аю, ает … Русский орфографический словарь
хозяйничать — (I), хозя/йничаю, чаешь, чают … Орфографический словарь русского языка
хозяйничать — аю, аешь; нсв. 1. Выполнять различные работы по дому (готовить, убирать и т.п.). Х. по дому. Х. у плиты. Вернувшись с работы, сразу же начинала х.: мыть посуду, готовить обед. Охотно хозяйничала в доме брата. // Разг. Хлопотать, занимаясь чем л,… … Энциклопедический словарь
хозяйничать — аю, аешь; нсв. см. тж. хозяйничанье 1) а) Выполнять различные работы по дому (готовить, убирать и т.п.) Хозя/йничать по дому. Хозя/йничать у плиты. Вернувшись с работы, сразу же начинала хозя/йничать: мыть посуду, готовить о … Словарь многих выражений