Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

тумор

  • 1 тумор

    мед. tumour; morbid growth; neoplasm
    доброкачествен/злокачествен тумор a benign/malignant tumour
    * * *
    ту̀мор,
    м., -и, (два) ту̀мора мед. tumour; morbid growth; neoplasm; доброкачествен/злокачествен \тумор benign/malignant tumour; мозъчен \тумор encephaloma; \тумор в напреднал стадий advanced tumour.
    * * *
    tumor (мед.): a benign тумор - доброкачествен тумор, a malignant тумор - злокачествен тумор; morbid growth ; swelling {`sweliN}
    * * *
    1. доброкачествен/злокачествен ТУМОР a benign/ malignant tumour 2. мед. tumour;morbid growth;neoplasm

    Български-английски речник > тумор

  • 2 доброкачествен

    good-quality (attr.), of good/high quality
    мед. (за тумор) benign, non-malignant
    * * *
    доброка̀чествен,
    прил. good-quality (attr.), of good/high quality; мед. (за тумор) benign, non-malignant.
    * * *
    benign (мед.) (за тумор); good ; good-class ; good-quality
    * * *
    1. good-quality (attr.), of good/ high quality 2. мед. (за тумор) benign, non-malignant

    Български-английски речник > доброкачествен

  • 3 в

    1. (място, сфера на действие) in, on; at
    в Европа in Europe
    в града in town
    в Боровец at Borovets
    в къщи at home
    в стаята/градината in the room/garden
    отсядам в put up/stay at
    тумор в мозъка a tumor on the brain
    2. (движение) to, into, in; at
    пристигам в София/в хотела arrive in Sofia/at the hotel
    влизам в стаята go into the room, enter the room
    налей вода в чашата pour some water into the glass
    3. (време, времетраене) in, on, at; during, in the course of
    в бъдеще in the future
    в сряда on Wednesday
    в 10 часа at ten o'clock
    в 5 in 5
    в началото in the beginning
    в началото на април at the beginning of April, in early April
    в началото на срока at the beginning of term
    веднаж в седмицата/годината once (in) a week,/a year
    в двадесетия век in/during the twentieth century
    в движение in motion; on the move
    в безсъзнание съм be in a (dead) faint, be unconscious
    в паника съм be in a panic; panic
    в покой in repose, at rest; motionless
    5. (начин вид) in; into; on
    в галоп at a canter/gallop
    gallop a horse; влизам в подробности go/eater into detail(s)
    облечен в бяло dressed in white
    измервам нещо в градуси/проценти measure s.th. in degrees/percentages
    в общи черти in general outline, generally speaking
    драма в три действия a play in three acts, a three-act play
    в заем on loan, as a loan
    6. (цел) in, on
    в знак на уважение as a token of respect
    в името на in the name of
    в памет на in memory of
    в случай, че if, in case
    в действителност in reality, in fact. in point of fact; actually
    в частност in particular
    7. посока, навътре, вътре в, нагоре in, into, en-, up, im-
    въвеждам introduce
    вмъквам push. stick s.th. in(to)
    вдигам raise, lift (up)
    вдишвам breathe in, inspire
    (преминаване в ново състояние) make... с adj. em-, en-,-en; grow/become...
    вгорчавам make bitter, прен. embitter
    вгранявам се grow/become/turn rancid
    вкиселявам make s.th. turn sour
    (за усилване) intently, fixedly
    вслушвам се listen intently
    * * *
    в,
    предл.
    1. ( място, сфера на действие) in, on; at; (в рамките на) within; (за малки селища) at; \в Боровец at Borovets; \в зрителното поле within sight; във въздуха in the air; затъмнение \в белите дробове spots on the lungs; един камък го удари \в челото a stone hit him on the forehead; тумор \в мозъка a tumor on the brain;
    2. ( движение) to, into, in, at; влизам \в стаята go into the room, enter the room; пристигам \в София/\в хотела arrive in Sofia/at the hotel;
    3. ( време, времетраене) in, on, at; during, in the course of; \в бъдеще in the future; \в двадесетия век in/during the twentieth century; \в 10 часа at ten o’clock; \в 1970 г. in 1970; \в началото in the beginning; \в началото на април at the beginning of April; \в онези времена in those days; \в разстояние на една година in the course of a year; \в сряда on Wednesday; \в това време at that time, ( междувременно) meanwhile; веднъж \в седмицата/годината once (in) a week/a year;
    4. ( състояние) in; on; \в безсъзнание съм be in a (dead) faint, be unconscious; \в движение in motion; on the move; \в добро състояние in good health; \в покой in repose, at rest; motionless;
    5. ( начин, вид) in; into; on; \в галоп at a canter/gallop; \в заем on loan; влизам \в подробности go/enter into detail(s); \в множествено число in the plural; вървя \в крак keep in step; карам кон \в галоп ride full gallop; gallop a horse; облечен \в бяло dressed in white; пари взети \в заем borrowed money; плащам \в брой pay (in) cash; статуя \в естествена величина a life-size statue; стени, боядисани \в синьо walls painted blue;
    6. ( цел) in, on; \в заключение in conclusion; \в знак на уважение as a token of respect; \в името на in the name of; \в чест на in honour of; • \в действителност in reality, in fact, in point of fact; actually; във всеки случай at any rate; \в случай на in case of; \в случай че if, in case; \в частност in particular.
    * * *
    1. (в рамките на) within 2. (време, времетраене) in, on, at;during, in the course of 3. (движение) to, into, in;at 4. (за малки се нища) at 5. (място, сфера на действие) in, on;at 6. (начин 7. (състояние) in;on 8. (цел) in, on 9. 4 часа at ten o'clock 10. 5 год. in 11. 6;в кратко време in a short time 12. c шапка в ръка hat in hand 13. gallop a horse: влизам в подробности go/eater into detail(s) 14. в 15. в Боровец at Borovets 16. в Европа in Europe 17. в безсъзнание съм be in a (dead) faint, be unconscious 18. в бъдеще in the future 19. в галоп at a canter/gallop 20. в голямо количество in large quantities 21. в града in town 22. в двадесетия век in/during the twentieth century 23. в движение in motion;on the move 24. в действителност in reality, in fact. in point of fact;actually 25. в заем on loan, as a loan 26. в заключение in conclusion 27. в знак на уважение as a token of respect 28. в зрителното поле within sight 29. в името на in the name of 30. в интереса на някого in s.o.'s interest 31. в къщи at home 32. в множествено число in the plural 33. в началото in the beginning 34. в началото на април at the beginning of April, in early April 35. в началото на срока at the beginning of term 36. в общи черти in general outline, generally speaking 37. в онези времена in those days 38. в отговор на in reply to 39. в памет на in memory of 40. в паника съм be in a panic;panic 41. в покой in repose, at rest;motionless 42. в равновесие in equilibrium: в добро състояние in good health 43. в разстояние на една година in the course of a year 44. в случай на in case of 45. в случай, че if, in case 46. в сряда on Wednesday 47. в стаята/градината in the room/garden 48. в такова време in such weather 49. в това време at that time, (междувременно) meanwhile 50. в частност in particular 51. в чест на in honour of, влизам в изпълнение на задълженията си enter upon o.'s duties 52. веднаж в седмицата/годината once (in) a week,/a year 53. вид) in;into;on 54. влизам в стаята go into the room, enter the room 55. във всеки случай at any rate 56. във въздуха in the air 57. вървя в крак keep in step 58. драма в три действия a play in three acts, a three-act play 59. един камък го удари в челото a stone hit him on the forehead 60. затъмнение в белите дробове spots on the lungs 61. измервам нещо в градуси/проценти measure s.th. in degrees/percentages 62. изпращам в София send to Sofia 63. изчислено в левове calculated in levs 64. карам кон в галоп ride full gallop 65. налей вода в чашата pour some water into the glass 66. облечен в бяло dressed in white 67. отивам в града go to town 68. отивам си в къщи go home 69. отсядам в put up/stay at 70. пари взети в заем borrowed money 71. плащам в брой pay (in) cash 72. пристигам в София/в хотела arrive in Sofia/at the hotel 73. работя във фабрика work at a factory 74. сложи го в чантата си put it in(to) your bag 75. статуя в естествена величина а life size statue 76. стени боядисани в синьо walls painted blue 77. тумор в мозъка а tumor on the brain

    Български-английски речник > в

  • 4 мозък

    1. анат. brain
    главен мозък cerebrum, brain
    тумор в мозъка a tumour on the brain
    2. (ястие) brains
    3. (ум) brains
    шег. pericranium
    той няма мозък в главата си he has no brains in his head
    човек без мозък a brainless person
    до мозъка на костите to the marrow (of o.'s bones), to the core/the backbone
    * * *
    мо̀зък,
    м., -ци, (два) мо̀зъка 1. анат. brain; главен \мозъкк cerebrum, brain; гръбначен \мозъкк spinal cord; костен \мозъкк marrow; краен \мозъкк telencephalon, endbrain; малък \мозъкк cerebellum; междинен \мозъкк diencephalons; продълговат \мозъкк medulla oblongata; тумор в \мозъкка мед. a tumour on the brain;
    2. ( ястие) brains;
    3. (ум) brains; шег. pericranium;
    4. (на престъпление) mastermind; човек без \мозъкк a brainless person; • до \мозъкка на костите to the marrow (of o.’s bones), to the core/the backbone, to o.’s fingertips; промиване на \мозъкци brain wash.
    * * *
    brain: He has no мозъкs in his head. - Той няма мозък в главата си.; cerebrum - главен; spinal cord - гръбначен мозък; (костен) marrow; medulla oblongata - продълговат мозък
    * * *
    1. (ум) brains 2. (ястие) brains 3. анат. brain 4. главен МОЗЪК cerebrum, brain 5. гръбначен МОЗЪК spinal cord 6. до МОЗЪКa на костите to the marrow (of o.'s bones), to the core/the backbone 7. костен МОЗЪК marrow 8. малък МОЗЪК cerebellum 9. продълговат МОЗЪК medulla oblongata 10. той няма МОЗЪК в главата си he has no brains in his head 11. тумор в МОЗЪКа a tumour on the brain 12. човек без МОЗЪК a brainless person 13. шег. pericranium

    Български-английски речник > мозък

  • 5 разнасям

    1. carry (a)round/about
    (превозвам) transport (с in)
    (no къщите-писма, мляко и пр.) deliver
    разнасям закуски (на прием и пр.) carry around refreshments
    разнасям тор по нива distribute manure over a field
    разнасям стока на клиенти deliver goods to customers
    2. (разпръсквам) scatter, disperse, clear away, (дим и пр.-за вятър) drift away
    (разпространявам слух и пр.) spread
    разнасям листа/хартии и пр. (за вятъра) blow about/disperse/scatter leaves/bits of paper, etc.
    разнасям аромат scatter fragrance
    разнасям болест carry a disease
    разнасям славата на някого spread s.o.'s fame
    разнасям някого разг. set tongues wagging about s.o.
    (разпръ-сквам се) scatter, disperse, clear away
    (за дим) drift away
    (за песен и пр.) resound
    разнесе се слух, че it got about that, it was rumoured that
    4. мед. scatter, clear away
    * * *
    разна̀сям,
    гл.
    1. carry (a)round/about; ( превозвам) transport (с in); (по къщите ­ писма, мляко и пр.) deliver; \разнасям закуски (на прием и пр.) carry around refreshments;
    2. ( разпръсквам) scatter, disperse, clear away, ( дим и пр. ­ за вятър) drift away; ( разпространявам слух и пр.) spread; \разнасям аромат scatter fragrance; \разнасям болест carry a disease; \разнасям листа/хартии и пр. (за вятъра) blow about/disperse/scatter leaves/bits of paper, etc.; \разнасям някого разг. set tongues wagging about s.o.; \разнасям славата на някого spread s.o.’s fame;
    \разнасям се 1. ( разпространявам се) spread; (за слух) get about; ( разпръсквам се) scatter, disperse, (за мъгла) clear/roll away; (за дим) drift away; (за песен и пр.) resound; (за оток) resolve; в стаята се разнесе силна миризма a powerful scent permeated the room; разнесе се слух, че it got about that, it was rumoured that;
    2. мед. scatter, clear away; (за тумор) resolve.
    * * *
    carry (around): разнасям around drinks - разнасям питиета; sweep (се); deliver (доставям); transport (превозвам); spread (слух и пр.); scatter: The wind разнасямed the fragrance. - Вятърът разнесе аромата.; resound (за звук)
    * * *
    1. (no къщите - писма, мляко и пр.) deliver 2. (за дим) drift away 3. (за песен и пр.) resound 4. (за слух и) get about 5. (за тумор) resolve 6. (превозвам) transport (с in) 7. (разпространявам се) spread 8. (разпространявам слух и пр.) spread 9. (разпръ-сквам се) scatter, disperse, clear away 10. (разпръсквам) scatter, disperse, clear away, (дим и пр. - за вятър) drift away 11. carry (a)round/about 12. РАЗНАСЯМ ce 13. РАЗНАСЯМ аромат scatter fragrance 14. РАЗНАСЯМ болест carry a disease 15. РАЗНАСЯМ закуски (на прием и пр.) carry around refreshments 16. РАЗНАСЯМ листа/хартии и пр. (за вятъра) blow about/ disperse/scatter leaves/bits of paper, etc. 17. РАЗНАСЯМ някого разг. set tongues wagging about s.o. 18. РАЗНАСЯМ славата на някого spread s.o.'s fame 19. РАЗНАСЯМ стока на клиенти deliver goods to customers 20. РАЗНАСЯМ тор по нива distribute manure over a field 21. в стаята се разнесе силна миризма a powerful scent permeated the room 22. мед. scatter, clear away 23. разнесе се слух, че it got about that, it was rumoured that

    Български-английски речник > разнасям

  • 6 разнасяне

    carrying about, etc. вж. разнасям; transport; delivery
    мед. (на тумор) resolution
    * * *
    разна̀сяне,
    ср., само ед. carrying about; transport; delivery; мед. (на тумор, оток) resolution.
    * * *
    delivery
    * * *
    1. carrying about, etc. вж. разнасям;transport;delivery 2. мед. (на тумор) resolution

    Български-английски речник > разнасяне

  • 7 злокачествен

    мед. malignant
    злокачествена анемия greensickness, greet
    * * *
    злока̀чествен,
    прил. мед. malignant; \злокачествен тумор malignant tumour; \злокачествена анемия pernicious anaemia; • \злокачествен мързел incurable laziness.
    * * *
    cancerous; malignant: a злокачествен tumour - злокачествен тумор; virulent

    Български-английски речник > злокачествен

  • 8 във

    вж. в
    * * *
    в предл.
    1. ( място, сфера на действие) in, on; at; (в рамките на) within; (за малки селища) at; \във Боровец at Borovets; \във зрителното поле within sight; във въздуха in the air; затъмнение \във белите дробове spots on the lungs; един камък го удари \във челото a stone hit him on the forehead; тумор \във мозъка a tumor on the brain;
    2. ( движение) to, into, in, at; влизам \във стаята go into the room, enter the room; пристигам \във София/\във хотела arrive in Sofia/at the hotel;
    3. ( време, времетраене) in, on, at; during, in the course of; \във бъдеще in the future; \във двадесетия век in/during the twentieth century; \във 10 часа at ten o’clock; \във 1970 г. in 1970; \във началото in the beginning; \във началото на април at the beginning of April; \във онези времена in those days; \във разстояние на една година in the course of a year; \във сряда on Wednesday; \във това време at that time, ( междувременно) meanwhile; веднъж \във седмицата/годината once (in) a week/a year;
    4. ( състояние) in; on; \във безсъзнание съм be in a (dead) faint, be unconscious; \във движение in motion; on the move; \във добро състояние in good health; \във покой in repose, at rest; motionless;
    5. ( начин, вид) in; into; on; \във галоп at a canter/gallop; \във заем on loan; влизам \във подробности go/enter into detail(s); \във множествено число in the plural; вървя \във крак keep in step; карам кон \във галоп ride full gallop; gallop a horse; облечен \във бяло dressed in white; пари взети \във заем borrowed money; плащам \във брой pay (in) cash; статуя \във естествена величина a life-size statue; стени, боядисани \във синьо walls painted blue;
    6. ( цел) in, on; \във заключение in conclusion; \във знак на уважение as a token of respect; \във името на in the name of; \във чест на in honour of; • \във действителност in reality, in fact, in point of fact; actually; във всеки случай at any rate; \във случай на in case of; \във случай че if, in case; \във частност in particular.
    * * *
    into
    * * *
    вж. в

    Български-английски речник > във

  • 9 разнеса

    вж. разнасям
    * * *
    разнеса̀,
    разна̀сям гл.
    1. carry (a)round/about; ( превозвам) transport (с in); (по къщите ­ писма, мляко и пр.) deliver; \разнеса закуски (на прием и пр.) carry around refreshments;
    2. ( разпръсквам) scatter, disperse, clear away, ( дим и пр. ­ за вятър) drift away; ( разпространявам слух и пр.) spread; \разнеса аромат scatter fragrance; \разнеса болест carry a disease; \разнеса листа/хартии и пр. (за вятъра) blow about/disperse/scatter leaves/bits of paper, etc.; \разнеса някого разг. set tongues wagging about s.o.; \разнеса славата на някого spread s.o.’s fame;
    \разнеса се 1. ( разпространявам се) spread; (за слух) get about; ( разпръсквам се) scatter, disperse, (за мъгла) clear/roll away; (за дим) drift away; (за песен и пр.) resound; (за оток) resolve; в стаята се разнесе силна миризма a powerful scent permeated the room; разнесе се слух, че it got about that, it was rumoured that;
    2. мед. scatter, clear away; (за тумор) resolve.
    * * *
    вж. разнасям

    Български-английски речник > разнеса

  • 10 саркоцеле

    саркоцѐле,
    ср., само ед. мед. ( тумор) sarcocele.

    Български-английски речник > саркоцеле

См. также в других словарях:

  • тумор — [лат. tumor] – опухоль Большой словарь иностранных слов. Издательство «ИДДК», 2007. тумор а, м. (лат. tumor …   Словарь иностранных слов русского языка

  • тумор — сущ., кол во синонимов: 1 • опухоль (336) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • тумор-антигены — См. Т атигены (Источник: «Словарь терминов микробиологии») …   Словарь микробиологии

  • тумор — тумор, туморы, тумора, туморов, тумору, туморам, тумор, туморы, тумором, туморами, туморе, туморах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • тумор — т умор, а …   Русский орфографический словарь

  • тумор — (2 м); мн. ту/моры, Р. ту/моров …   Орфографический словарь русского языка

  • тумор — а, ч. Пухлина …   Український тлумачний словник

  • тумор — (лат. tumor) мед. оток, израсток, новосоздаден ткивен израсток во човечки или во животински организам …   Macedonian dictionary

  • тумор — същ. израстък, издутина, буца същ. подутина, издатина, гърбавина, бучка …   Български синонимен речник

  • ФАНТОМ-ТУМОР — [phantom tumour (англ.), Phantomtumor, Scheingeschwulst (нем.)], «мнимая опухоль» (брюшной полости), старинный, выходящий из употребления английский термин для обозначения ошибочного распознавания опухоли там, где ее на самом деле нет …   Большая медицинская энциклопедия

  • аднекс-тумор — сущ., кол во синонимов: 1 • опухоль (336) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»