Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

торговать

  • 1 házalni

    Magyar-orosz szótár > házalni

  • 2 kereskedik

    [\kereskedikett, \kereskedikjék, \kereskediknék] торговать; вести торговлю; заниматься торговлей;

    \kereskedikni kezd — заторговать;

    bizonyos ideig \kereskedikik — проторговать; \kereskedikik vmivel — торговать чём-л.; gabonával \kereskedikik — торговать хлебом; gyümölccsel \kereskedikik — торговать v. держать торговлю фруктами; nagyban \kereskedikik — торговать оптом; kicsinyben \kereskedikik — торговать в розницу

    Magyar-orosz szótár > kereskedik

  • 3 árusítani

    vmit
    продавать что-то, торговать
    vmit
    торговать чем-то, продавать
    * * *
    формы глагола: árusított, árusítson
    vmit продава́ть; торгова́ть чем

    nagyban és kicsinyben árusítani — продава́ть о́птом и в ро́зницу

    Magyar-orosz szótár > árusítani

  • 4 feketézik

    [\feketézikett, \feketézikzen, \feketézikne] 1. pejor. (zugkereskedést űz) торговать нелегально; торговать на чёрном рынке; спекулировать; (batyuzik) мешочничать;
    2. (feketekávét iszik) пить чёрный кофе

    Magyar-orosz szótár > feketézik

  • 5 házal

    [\házalt, \házaljon, \házalna] предлагать товары по домам; торговать в разнос; обходить дома;

    árujával \házal — с рук торговать

    Magyar-orosz szótár > házal

  • 6 áru

    * * *
    формы: áruja, áruk, árut
    това́р м; проду́кт м; изде́лие с
    * * *
    [\árut, \áruja, \áruk] товар; (gyártmány, termék) изделие; (rakomány, teher) груз; ker. (mint fizetési eszköz) натура;

    állott \áru — залежалый товар; заваль;

    behozatali \áru — импортный товар; bizományi \áru — комиссионный тоцар; csekély értékű \áru — нестоящий/пакотильный товар; édesipari \áru — кондитерские изделия; egyenértékű \áru — равноценные товары; eladhatatlan/elfekvő \áru — лежалый товар; elsőrendű \áru — первосортный товар; товар(ы) лучшей марки; первач; felhozott \áru — привоз; füstölt \áru — копченья; gyári \áru — промышленные товары; промтовары; háztartási \áru — предметы домашнего обихода; ipari \áru — промышленные товары; kapós/kelendő \áru — расхожий/ходкий товар; kiselejtezett \áru — отбраковка; konfekciós \áru — конфекционные изделия; готовое платье; kötött \áru — трикотаж; трикотажные/вязаные изделия; krajcáros \áru — дешёвка; márkás \áru — товар луч шей марки; megfizethetetlen \áru — товар не по купцам; minőségi \áru — сортный товар; jó minőségű \áru — доброкачественный/добротный товар; közepes minőségű \áru — товар невысокого качества; rossz/gyenge minőségű \áru — товар низшего качества; nagykereskedelmi \áru — оптовый товар; опт; ömlesztett \áru — рассыпной товар; összevásárolt \áru — скупной товар; насыпь; pultalatti \áru — товар из-под прилавка; raktáron heverő \áru — лежалый товар; romlandó \áru — скоропортящиеся товары/продукты; (mint rakomány) скоропортящийся груз; silány \áru — плохой товар; tartós \áru — не портящийся товар; továbbítandó \áru — пересылочный товар; törékeny \áru — бющийся товар; vámmentes \áru — беспошлинный товар; vásári \áru — базарный товар; девёшка; vegyes \áru — смешанный товар; viszonteladási \áru — перекупной, товар; visszamaradt \áru — остаточный товар; zárolt \áru — запретный товар; az \áruk értékesíthetősége — ликвидность товаров; ez nem valami finom \áru — это неважный товар; az \áru után fizetett vámilleték — пошлина с товара; az \áru jól kel/fogy — товар хорошо идёт; \áruba bocsát — торговать; пускать в продажу; átv. \áruba bocsátja meggyőződését — проституироваться; vmely \áruért ígér vmit — предложить цену за товар; vmely \árun túlad — избавиться от какого-л. товара; сбыть с рук какой-л. товар; vmely \árura foglalót ad — дать задаток на какой-л. товар; \árura vált — отоваривать; \árura váltás — отоваривание; vmely \árut behoz — ввезти v. импортировать какой-л. товар; vmely \árut elad — продать какой-л. товар; ezt az \árut nagyon keresik — этот товар очень ходкий; \árut rendel/ hozat — заказать какой-л. товар; ezt az \árut nem tartjuk — этим товаром мы не торгуем; \áruval elhalmozott — затоваренный

    Magyar-orosz szótár > áru

  • 7 árulni

    vmit
    продавать
    * * *
    формы глагола: árult, áruljon; см árusítani

    Magyar-orosz szótár > árulni

  • 8 kereskedni

    торговать
    * * *
    формы глагола: kereskedik, kereskedett, kereskedjék/kereskedjen
    vmivel торгова́ть чем

    Magyar-orosz szótár > kereskedni

  • 9 kiskereskedés

    формы: kiskereskedése, kiskereskedések, kiskereskedést
    ро́зничный магази́н м; ла́вка ж
    * * *
    магазин розничной торговли/ продажи; розничный магазин; (мелочная) лавка;

    \kiskereskedést folytat — торговать в розницу

    Magyar-orosz szótár > kiskereskedés

  • 10 nyitva

    nyitva lenni — рабо́тать; быть откры́тым

    a múzeum nyitva 9 órától 17 óráig — музе́й откры́т с девяти́ до семна́дцати часо́в

    * * *
    1. (nyitott helyzetben v. állapotban) \nyitva hagyja az ablakot оставлять/оставить окно открытым;

    az ajtó \nyitva van — дверь открыта;

    mindig \nyitva hordja a kabátját — на нём пальто всегда нараспашку; a ládát \nyitva hozták — ящик привезли открытым; \nyitva tartja szemét/fülét átv.смотреть v. глядеть в оба;

    2.

    (közintézmény, üzlet) a könyvtár \nyitva van — библиотека работает;

    a könyvtár kilenctől tizenhét óráig van \nyitva — библиотека работает v. открыта от девяти до семнадцати (часов); (üzletről) \nyitva tart торговать; az üzlet este nyolc óráig van \nyitva — магазин торгует v. работает до восьми часов вечера;

    3.

    átv. (szabadon járható) \nyitva áll az út vki előtt — перед ним открытая дорога;

    4.

    átv. a kérdést \nyitva hagyja — оставить вопрос открытым

    Magyar-orosz szótár > nyitva

  • 11 ócska

    ветхий дрянной
    * * *
    формы: ócskák, ócskát, ócskán
    1) ста́рый, отслужи́вший свой срок
    2) дрянно́й, скве́рный, никуда́ не го́дный
    * * *
    1. ветхий, изношенный, ветошный; вышедший из употребления;

    \ócska hajó (biz.) — старая калоша;

    \ócska holmi/ruha — старьё, ветошь, барахло; gúny. \ócska puska — самострел; biz. \ócska rongy — ветошь, ветошка; \ócska ruhával/holmival kereskedik — торговать ветошью;

    2.

    biz. {silány hitvány, gyatra) \ócska munka — дрянная работа;

    \ócska kis nő — дрянь;

    3. biz. {olcsó} дешёвый

    Magyar-orosz szótár > ócska

  • 12 szőrme

    * * *
    формы: szőrméje, szőrmék, szőrmét
    мех м, пушни́на ж
    * * *
    [\szőrmet, \szőrmeje, \szőrme`k] мех, пушнина;

    \szőrmevel kereskedik — торговать мехом;

    \szőrmevel szegélyez — опушать/опушить; отделывать/отделать мехом

    Magyar-orosz szótár > szőrme

  • 13 vámmentes

    * * *
    формы: vámmentesek, vámmenteset, vámmentesen
    беспо́шлинный
    * * *
    1. (vámkezelés alá nem eső} освобождённый от таможенного осмотра;
    2. (vámilleték alá nem eső) беспошлинный; свободный от пошлины; безбандерольный;

    \vámmentes árubehozatal — беспошлинный ввоз товаров;

    \vámmentes kereskedelmet folytat — беспошлинно торговать;

    3.

    \vámmentes kikötő — беспошлинный порт

    Magyar-orosz szótár > vámmentes

  • 14 veszteség

    потеря
    * * *
    формы: vesztesége, veszteségek, veszteséget
    1) уще́рб м, убы́ток м; про́игрыш м; поте́ря ж
    2) воен поте́ри мн
    3) книжн утра́та ж, поте́ря ж
    * * *
    [\veszteséget, \vesztesége, \veszteségek] 1. (anyagi kár, károsodás) ущерб, убыток, урон; (játékban) проигрыш; (deficit) дефицит;

    anyagi \veszteség — материальный ущерб;

    tiszta \veszteség — прямой убыток; nem éri \veszteség vmi miatt — не оставаться/остаться в убытке/ущербе/biz. внакладе от чего-л.; \veszteség nélkül — безубыточный; (játékban) беспроигрышный; \veszteséget hoz/okoz — наносить/нанести ущерб/урон; причинить/причинить убытки; \veszteséget szenved — нести/понести убытки/урон; \veszteséggel — с убытком; в убыток; \veszteséggel járó — убыточный; \veszteséggel kereskedik — проторговываться/проторговаться; торговать в убыток;

    2. {pl. súlyban, mennyiségben) потеря; (elfolyás, leszóródás miatt) утечка;

    a kenyér sütési \vesztesége — упёх хлеба;

    3. (háborúban) потери n., tsz.;

    \veszteség elesettekben — потери убитыми;

    \veszteségeink jelentéktelenek — потери наши незначительны; az ezred \veszteségei nagyok v. az ezrednek nagy \veszteségei vannak — полк несёт большие потери; a \veszteséget pótolja — пополнить/пополнить потери; nagy \vesztesége

    két okoz az ellenségnek наносить/нанести большие потери врагу;

    nagy/súlyos \veszteségeket szenved — нести/понести большие/тяжёлые потери;

    4. vál. (erkölcsi) утрата, потеря;

    érzékeny \veszteség — чувствительная утрата;

    alig észrevehető \veszteség — мало ощутимая потеря; pótolhatatlan \veszteség — незаменимая утрата; невознаградимая/непоправимая потеря; súlyos \veszteség — тяжёлая утрата; \veszteség éri v.\veszteséget szenved — нести/понести утрату; a visszahozhatatlan \veszteség szívem mélyéig megrendített — я потрясён до глубиня душы безвозвратной потерей; halála nagy \veszteség volt számunkra — смерть его была большой потерей для нас

    Magyar-orosz szótár > veszteség

  • 15 alku

    * * *
    [\alkut, \alkuja, \alkuk] 1. (alkudozás) торг (о цене); rég. негоция;

    \alkuba bocsát — торговать чём-л.;

    \alkuba bocsátkozik — пойти на сделку;

    2. (megegyezés, egyezség) сделка;

    áll az \alku! — договорились! решено!

    Magyar-orosz szótár > alku

  • 16 árul

    [\árult, \áruljon, \árulna] 1. продавать/продать, торговать;

    piacon \árul — базарить;

    2. (üzletben árut tart) держать;

    ez a kereskedő nem \árul szappant \árul — этот торговец не держит мыла v. не торгует мылом;

    3.

    szól. egy gyékényen \árulnak — быть заодно с кем-л.;

    \árulni kell a portékát — для товара нужна реклама; zsákbamacskát \árul — продать кота в мешке

    Magyar-orosz szótár > árul

  • 17 folytat

    [\folytatott, folytasson, \folytatna] 1. (megkezdett cselekvést) продолжать;

    \folytatja az elbeszélést — продолжать рассказ;

    \folytatja az éneket — подхватывать/подхватить песню;

    isk. (felszólítás továbbolvasásra) folytassa !;
    folytasd! дальше!; 2. (vmit folyamatosan tesz) вести, проводить/провести, производить/произвести; (fenntart, ápol) поддерживать/поддержать;

    békepolitikát \folytat — проводить политику мира;

    beszélgetést \folytat — вести v. поддерживать разговор; (meginterjúvol) иметь интервью (с кем-л.); (megjelenik vhol, találkozik vkivel) встречаться/встретиться; a tervező beszélgetést \folytatott a tanulókkal — конструктор встретился со школьниками; erkölcstelen életet \folytat — вести резвратный образ жизни; helyes életmódot \folytat — вести правильный образ жизни; költekező életmódot \folytat — жить на широкую ногу; \folytatja foglalkozását — продолжать свою работу; orvosi gyakorlatot \folytat — вести медицинскую практику; практиковать; harcot \folytat — вести борьбу; проводить бой; kampányt \folytat — вести v. проводить кампанию; kísérletet \folytat (kísérletezik) — производить опывы; kiskereskedést \folytat — торговать в розницу; levelezést \folytat — поддерживать переписку; üzleti megbeszéléseket \folytat — разговаривать о делах; vmely mesterséget \folytat — заниматься каким-л. ремеслом; pert \folytat vki ellen — вести процесс с кем-л.; propagandát \folytat — вести пропаганду; tárgyalás(okat) \folytat — вести переговоры: társadalmi munkát \folytat — вести общественную работу; kártevő tevékenységet \folytat — проводить вредительство; viszonyt \folytat vkivel — иметь любовные связи с кем-л.; biz. гулять/погулять с кем-л.; vizsgálatot \folytat — производить следствие

    Magyar-orosz szótár > folytat

  • 18 kalmárkodik

    [\kalmárkodikott, \kalmárkodikjék, \kalmárkodiknék] rég. (pejor. is) торговать

    Magyar-orosz szótár > kalmárkodik

  • 19 kicsiny

    * * *
    vál., hiv.
    I
    mn. ld. kicsi I;
    II

    fn. [\kicsinyt, \kicsinye, \kicsinyek] 1. állatok \kicsinye — детёныш;

    2.

    \kicsinyje-nagyja — большой и малый; стар и мал; от мала до велика;

    3.

    ker. \kicsinyben — в розницу;

    nagyban és \kicsinyben — оптом и в розницу; árusítás nagyban és \kicsinyben — продажа оптом и в розницу; eladás \kicsinyben — розничная продажа; \kicsinyben kereskedik — торговать в розцицу

    Magyar-orosz szótár > kicsiny

  • 20 kofálkodik

    [\kofálkodikott, \kofálkodikjék, \kofálkodiknék] 1. (élelmiszerrel kereskedik) торговать в розницу продовольственными продуктами/товарами;
    2. átv., biz., pejor. (locsog) сплетничать, болтать

    Magyar-orosz szótár > kofálkodik

См. также в других словарях:

  • ТОРГОВАТЬ — чем, торжить, костр. покупая товар, или получая его по доверию, продавать; промышлять куплей и продажей. Он ветром торгует. Каково на ярмарке торговали? Отцы их торговали, были купцами. | Торговать что, приценяться, рядиться, сулить свою цену на… …   Толковый словарь Даля

  • торговать — торгую, торгуешь, несов. 1. чем. Вести торговлю чем н. Торговать хлебом. Торговать промышленными изделиями. «Не торговал мой дед блинами.» Пушкин. «Всё, чем для прихоти обильной торгует Лондон щепетильный… всё украшало кабинет философа в… …   Толковый словарь Ушакова

  • торговать — рядить, продавать, варить, челночить, работать, подторговывать, спекулировать, приторговывать, коробейничать, барышничать, торгашить, вести торговлю, торгашествовать, поторговывать, сбывать Словарь русских синонимов. торговать вести торговлю;… …   Словарь синонимов

  • ТОРГОВАТЬ — ТОРГОВАТЬ, гую, гуешь; несовер. 1. кем (чем) и с кем (чем). Вести куплю и продажу. Торгующие организации. Т. с другими странами. Т. оптом, в розницу. 2. перен., кем (чем). Превращать что н. в предмет купли продажи из соображений выгоды,… …   Толковый словарь Ожегова

  • торговать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я торгую, ты торгуешь, он/она/оно торгует, мы торгуем, вы торгуете, они торгуют, торгуй, торгуйте, торговал, торговала, торговало, торговали, торгующий, торговавший, торгуя 1. Если вы торгуете чем либо …   Толковый словарь Дмитриева

  • торговать — чем и (устар. и прост.) что. 1. чем (вести торговлю). Торговать хлебом. Торговать лесом. Григорий держал бакалейную лавочку, но это только для вида, на самом же деле торговал водкой, скотом, кожами, хлебом в зерне (Чехов). 2. что (собираясь… …   Словарь управления

  • торговать — Греческое – «площадь, собрание». Старославянское – тръгь, тръговьнь, тръговиште. В русском языке известно с древнерусского варианта «търг». Существуют предположения, что слово произошло от тюркского torga (шелк) или древнетюркского turku… …   Этимологический словарь русского языка Семенова

  • Торговать - не попа звать. — Торговать не горевать. Торговать не попа звать. См. ТОРГОВЛЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Торговать, так барыши получать. — (наживать). См. ТОРГОВЛЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Торговать, так по сторонам не зевать. — Торговать, так по сторонам не зевать. См. ТОРГОВЛЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Торговать на пике — Торговать определенными облигациями с минимальным или нулевым спредом в базисных пунктах по отношению к доходности какой либо другой категории облигаций, обычно казначейским облигациям США …   Инвестиционный словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»