Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

тайна

  • 61 pledge

    {pledʒ}
    I. 1. залог
    to put in PLEDGE залагам (вещ)
    to take out of PLEDGE откупвам (заложена вещ), освобождавам от залог
    goods lying in PLEDGE заложени вещи
    2. поръчителство
    3. ист. заложник
    4. дар, подарък, залог (за приятелство и пр.)
    the PLEDGE of their love свидетелството за любовта им, детето им
    5. тост, наздравица
    6. гаранция, обет, обещание, вричане, заричане
    to be under a PLEDGE of secrecy обещал съм да пазя тайна
    to take/sign the PLEDGE обещавам писмено да не пия
    to keep the PLEDGE изпълнявам/удържам обещанието си да не пия
    7. пол. публично обещание на водач на партия да се придържа към определена политика
    8. ам. обещание да се включа в (тайна) ор ганизация, лице, обещало да се включи в такава организация
    II. 1. залагам, давам в залог
    2. давам тържествено обещание/обет, обвързвам с обещание
    to PLEDGE one's word/honour давам честна дума
    to be PLEDGEd to secrecy дал съм обещание да мълча/да не издавам тайна
    to PLEDGE one's support обещавам подкрепата си
    3. вдигам наздравица/пия за (здравето на)
    * * *
    {plej} n 1. залог; to put in pledge залагам (вещ); to take out o(2) {plej} v 1. залагам; давам в залог; 2. давам тържествен
    * * *
    тост; тържествен; обещание; обет; поръчителство; вричане; гаранция; дар; залагам; залог; заричане; наздравица;
    * * *
    1. goods lying in pledge заложени вещи 2. i. залог 3. ii. залагам, давам в залог 4. the pledge of their love свидетелството за любовта им, детето им 5. to be pledged to secrecy дал съм обещание да мълча/да не издавам тайна 6. to be under a pledge of secrecy обещал съм да пазя тайна 7. to keep the pledge изпълнявам/удържам обещанието си да не пия 8. to pledge one's support обещавам подкрепата си 9. to pledge one's word/honour давам честна дума 10. to put in pledge залагам (вещ) 11. to take out of pledge откупвам (заложена вещ), освобождавам от залог 12. to take/sign the pledge обещавам писмено да не пия 13. ам. обещание да се включа в (тайна) ор ганизация, лице, обещало да се включи в такава организация 14. вдигам наздравица/пия за (здравето на) 15. гаранция, обет, обещание, вричане, заричане 16. давам тържествено обещание/обет, обвързвам с обещание 17. дар, подарък, залог (за приятелство и пр.) 18. ист. заложник 19. пол. публично обещание на водач на партия да се придържа към определена политика 20. поръчителство 21. тост, наздравица
    * * *
    pledge[pledʒ] I. n 1. залог; to put in \pledge залагам; to take out of \pledge откупвам (освобождавам) от залог; \pledge of love ( union) залог на любовта, прен. дете; 2. поръчителство; ист. заложник; 3. дар, подарък; 4. тост, наздравица; 5. гаранция, обет; обещание; вричане, заричане; I am under a \pledge of secrecy обещал съм да пазя (пълна) тайна; to take ( sign) the \pledge обещавам да се въздържам от спиртни напитки; pie-crust \pledge обещание, което не възнамерявам да изпълнявам; 6. човек, който се е съгласил да влезе в някакво общество, братство и пр., но още не е иницииран; 7. полит. публично обещание на водач на партия да се придържа към определена линия на политика; II. v 1. залагам, давам в залог; 2. обвързвам с обещание; давам тържествен обет; to \pledge o.'s word ( honour) давам (честна) дума; to \pledge o.'s support \pledge обещавам подкрепата си; 3. вдигам тост (пия) за здравето (на някого); 4. съгласявам се да вляза в някакво братство.

    English-Bulgarian dictionary > pledge

  • 62 privacy

    {'praivəsi}
    1. уединение, самота, усамотение, интимност
    in the PRIVACY of one's room уединен в стаята си
    to disturb someone's PRIVACY обезпокоявам някого
    to be married in strict PRIVACY венчавам се в строго интимен кръг
    in the PRIVACY of one's thoughts дълбоко в душата си
    2. тайна
    in strict PRIVACY под строга тайна, строго поверително
    * * *
    {'praivъsi} n 1. уединение, самота, усамотение; интимност; in
    * * *
    уединение; усамотеност; тайна; самотност;
    * * *
    1. in strict privacy под строга тайна, строго поверително 2. in the privacy of one's room уединен в стаята си 3. in the privacy of one's thoughts дълбоко в душата си 4. to be married in strict privacy венчавам се в строго интимен кръг 5. to disturb someone's privacy обезпокоявам някого 6. тайна 7. уединение, самота, усамотение, интимност
    * * *
    privacy[´praivəsi, ´privəsi] n 1. уединение, самота, усамотеност; интимност; in the \privacy of his room уединен в стаята си; to disturb s.o.'s \privacy обезпокоявам някого; to be married in strict \privacy венчавам се (сключвам брак) в тесен кръг; 2. тайна; to tell s.th. in strict \privacy казвам нещо съвсем поверително (под строга тайна); in the \privacy of o.'s thoughts в дълбочините на душата си.

    English-Bulgarian dictionary > privacy

  • 63 secrecy

    1. n секретность, тайна

    in secrecy — втайне; тайно

    super secrecy — глубокая тайна; сверхсекретность

    2. n умение хранить тайну, скрытность
    Синонимический ряд:
    1. concealment (noun) concealment; dark; darkness; hiding; hugger-mugger; hugger-muggery; hush; hush-hush; mystery; secretiveness; secretness; silence; stealth
    2. privacy (noun) isolation; privacy; reticence; retirement; seclusion; solitude

    English-Russian base dictionary > secrecy

  • 64 privacy

    ˈprɪvəsɪ сущ.
    1) уединение, уединенность privacy was impossible ≈ было невозможно побыть одному to violate smb.'s privacy ≈ нарушить чье-л. уединение invasion of one's privacy ≈ вмешательство в чью-л. личную жизнь Syn: retirement, solitariness, isolation, seclusion, solitude, withdrawal, secret, mystery, secrecy Ant: company, publicity, gregariousness
    2) загадка, секрет, секретность, тайна in the privacy of one's thoughtsв глубине души
    3) частное дело уединение;
    уединенность - to disturb /to invade/ smb.'s * нарушить чье-л. уединение - to live in absolute * жить в полном уединении /одиночестве/ - * was impossible было невозможно побыть одному - there is no * here здесь все у всех на виду тайна, секретность - in the * of one's thoughts в тайниках /в глубине/ души /сердца/ - I tell you this in strict * я говорю это вам строго по секрету /конфиденциально/ личное, частное дело - this is an invasion on my * это вмешательство в мою личную /частную/ жизнь (редкое) уединенный уголок ~ тайна, секретность;
    in the privacy of one's thoughts в глубине души intrusion into ~ вмешательство в личную жизнь privacy конфиденциальность ~ личная тайна ~ секретность ~ сохранение тайны ~ тайна, секретность;
    in the privacy of one's thoughts в глубине души ~ тайна, секретность ~ уединение, уединенность;
    privacy was impossible было невозможно побыть одному ~ уединение, уединенность ~ of data конфиденциальность информации ~ of data секретность информации ~ of data сохранение тайны при хранении информации ~ уединение, уединенность;
    privacy was impossible было невозможно побыть одному

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > privacy

  • 65 skeleton

    ˈskelɪtn сущ.
    1) скелет, костяк;
    каркас, основа, остов Syn: framework, bones
    2) набросок, план, эскиз Syn: sketch, draft ∙ скелет - human * скелет человека скелет, живые мощи, кожа да кости - to be reduced to a * превратиться в живые мощи;
    одна тень осталась остов, каркас - the metal * of a building металлический каркас здания схема, план, набросок, костяк - the * of a speech набросок речи - the * of a play канва пьесы - * diagram схематическая диаграмма;
    общая схема - * map контурная карта минимальное количество;
    что-либо сведенное к минимуму - * army армия сокращенной численности;
    неукомплектованная армия - * crew (военное) расчет сокращенной численности;
    (авиация) неукомплектованный экипаж > * drill тактические строевые учения > * equipment штурмовое снаряжение > * view фантомное изображение > a * at the feast "мертвец на пиру", горькое напоминание или предостережение пирующим > a * in the cupboard, the family * семейная тайна;
    тайна, тщательно скрываемая от посторонних ~ in the cupboard, family ~ семейная тайна;
    тайна, тщательно скрываемая от посторонних skeleton набросок, план;
    skeleton at the feast то, что портит веселье ~ скелет, костяк;
    остов, каркас ~ вчт. структура ~ вчт. структурный skeleton набросок, план;
    skeleton at the feast то, что портит веселье ~ in the cupboard, family ~ семейная тайна;
    тайна, тщательно скрываемая от посторонних template ~ вчт. образец

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > skeleton

  • 66 indiscretion

    {,indi'skreʃn}
    1. неблагоразумие, необмисленост, невнимание
    2. недискретност, издавано на тайна
    calculated INDISCRETION уж случайно издавано на тайна
    3. провинение, простъпка (срещу установения морал), любовна авантюра
    INDISCRETION s of youth младежки прегрешения
    * * *
    {,indi'skreshn} n 1. неблагоразумие; необмисленост; невни
    * * *
    провинение; неблагоразумие; недискретност; необмисленост;
    * * *
    1. calculated indiscretion уж случайно издавано на тайна 2. indiscretion s of youth младежки прегрешения 3. неблагоразумие, необмисленост, невнимание 4. недискретност, издавано на тайна 5. провинение, простъпка (срещу установения морал), любовна авантюра
    * * *
    indiscretion[¸indis´kreʃən] n 1. неблагоразумие, необмисленост, невнимание, непредпазливост; 2. недискретност; нетактичност; издаване на тайна; calculated \indiscretion уж случайно издаване на тайна; 3. провинение, простъпка (срещу установения морал), любовна авантюра; \indiscretions of youth младежки прегрешения.

    English-Bulgarian dictionary > indiscretion

  • 67 intrigue

    {in'tri:g}
    I. 1. интригантствувам, сплетнича (against)
    2. ост. имам тайна любовна връзка (with)
    3. заинтригувам, възбуждам любопитството на
    4. озадачавам
    II. 1. интрига, сплетня, машинация, заговор
    2. тайна любовна история, разг. таен роман, любовна авантюра
    3. лит. фабула
    * * *
    {in'tri:g} v 1. интригантствувам, сплетнича (against); 2. ос(2) {'intri:g} n 1. интрига, сплетня; машинация; заговор; 2.
    * * *
    фабула; сплетнича; сплетня; заговорнича; заинтригувам; заговор; интригантствам; интрига;
    * * *
    1. i. интригантствувам, сплетнича (against) 2. ii. интрига, сплетня, машинация, заговор 3. заинтригувам, възбуждам любопитството на 4. лит. фабула 5. озадачавам 6. ост. имам тайна любовна връзка (with) 7. тайна любовна история, разг. таен роман, любовна авантюра
    * * *
    intrigue[in´tri:g] I. v 1. интригантствам, сплетнича; 2. възбуждам любопитството на, заинтригувам; 3. имам тайна любов с ( with); 4. ост. измамвам, излъгвам; II. n 1. интрига, сплетня; машинация; 2. тайна любовна връзка; разг. таен роман, любовна авантюра; 3. лит. фабула.

    English-Bulgarian dictionary > intrigue

  • 68 whisper

    {'wispə}
    I. 1. шепна, пошепвам, пришепвам, шушна
    2. поверявам (тайна)
    3. подшушвам
    4. пускам слух, разпространявам клюки, шушукам, интригантствувам
    5. шумоля, ромоля
    II. 1. шепот, шушнене, ромолене, шумолене
    in a WHISPER, in WHISPERs шепнешком
    2. тайна
    3. шушукане, слух
    WHISPERs are going round that носят се слухове/мълви се, че
    * * *
    {'wispъ} v 1. шепна, пошепвам, пришепвам, шушна; 2. поверявам(2) {'wispъ} n 1. шепот; шушнене; ромолене, шумолене; in a whisper,
    * * *
    шепна; шепот; шушна;
    * * *
    1. i. шепна, пошепвам, пришепвам, шушна 2. ii. шепот, шушнене, ромолене, шумолене 3. in a whisper, in whispers шепнешком 4. whispers are going round that носят се слухове/мълви се, че 5. поверявам (тайна) 6. подшушвам 7. пускам слух, разпространявам клюки, шушукам, интригантствувам 8. тайна 9. шумоля, ромоля 10. шушукане, слух
    * * *
    whisper[´wispə] I. v 1. шепна, пошепвам, нашепвам, пришепвам, шушна; 2. поверявам ( тайна); 3. подшушвам, пускам слух, шушукам; it is \whispered that говори се, че; носи се слух, че; 4. шумоля (за листа), ромоля; II. n 1. шепот, шушнене; in a\whisper, in \whispers шепнешком; 2. тайна; 3. шушукане; слух; мълва.

    English-Bulgarian dictionary > whisper

  • 69 mystery

    noun
    1) тайна; to make a mystery of делать секрет из
    2) eccl. таинство
    3) детективный роман, рассказ и т. п.
    4) hist. theatr. мистерия
    5) (attr.) полный тайн; mystery novel детективный роман
    Syn:
    puzzle
    * * *
    (n) тайна
    * * *
    * * *
    [mys·ter·y || 'mɪstərɪ] n. тайна, таинство, мистерия, детективный роман
    * * *
    загадка
    мистерия
    подноготная
    тайна
    тайнодействие
    * * *
    1) тайна 2) церк. таинство 3) а) детективный роман, рассказ и т. п. б) ист.; театр. мистерия

    Новый англо-русский словарь > mystery

  • 70 secret

    1. noun
    1) тайна, секрет; to be in the secret быть посвященным в тайну; to keep a secret сохранять тайну; an open secret = секрет полишинеля
    2) тайна, загадка; the secrets of nature тайны природы
    2. adjective
    1) тайный, секретный; secret service секретная служба, разведка; secret marriage тайный брак; secret treaty тайный договор; to keep secret держать в тайне
    2) потайной, скрытый
    3) скрытный
    4) уединенный, укромный
    * * *
    1 (a) засекреченный; секретный; тайный
    2 (n) секрет; тайна
    * * *
    секрет, тайна
    * * *
    [se·cret || 'sɪːkrɪt] n. секрет, тайна, загадка adj. тайный, секретный, потайной; скрытый, скрытный, уединенный, укромный; конспиративный, явочный, негласный
    * * *
    подноготная
    секрет
    секретный
    скрытен
    скрытный
    тайна
    тайнодействие
    тайный
    * * *
    1. сущ. 1) секрет 2) ключ 2. прил. 1) а) секретный б) потайной в) зашифрованный 2) скрытный

    Новый англо-русский словарь > secret

  • 71 secret

    1. [ʹsi:krıt] n
    1. секрет, тайна

    an open secret - всем известный секрет; секрет полишинеля

    to entrust smb. with a secret - доверить кому-л. тайну

    we have no secrets from one another - у нас нет тайн /секретов/ друг от друга

    to make no secret of smth. - не делать из чего-л. тайны /секрета/

    in secret - а) тайно; б) по секрету, под секретом

    to let smb. into a /the/ secret - посвятить кого-л. в тайну

    to pass state secrets to a foreign government - передавать государственные тайны иностранному правительству

    2. ключ, разгадка; тайная причина

    the secret of his success - причина /секрет/ его успеха

    3. загадка, что-л. необъяснимое, скрытое

    the secret of human motive - загадка поведения человека, тайна побудительных сил, объясняющих поступки человека

    the secret of perpetual youth - тайна /секрет/ вечной молодости

    2. [ʹsi:krıt] a
    1. тайный, секретный, сохраняемый в тайне

    secret agent - тайный /секретный/ агент

    secret errand [society, influence] - тайное поручение [общество, влияние]

    secret post - воен. секрет

    to keep up a secret correspondence with smb. - поддерживать тайную переписку с кем-л.

    2. потайной, скрытый

    secret door [staircase, drawer] - потайная дверь [лестница, -ой ящик ( в столе)]

    to press a secret spring of a writing-desk - нажать на скрытую пружину, открывающую письменный стол

    3. скрытный, замкнутый

    secret as the grave - молчаливый; ≅ могила

    4. зашифрованный, условный

    secret code - шифровальный код, тайнопись

    secret language - воен. а) шифр; код; б) зашифрованный текст

    secret padlock - замок с секретом /с шифром/

    5. таинственный, загадочный, непостижимый

    the secret workings of nature - таинственные процессы, происходящие в природе

    the secret workings of the human heart - скрытые /тайные/ движения души

    6. 1) уединённый; удалённый
    2) затаённый
    7. уст. непонятный, недоступный для понимания

    secret parts - эвф. половые органы

    3. [ʹsi:krıt] adv
    в секрете, в тайне

    to keep smth. secret - держать что-л. в секрете

    НБАРС > secret

  • 72 trade secret

    [ˌtreɪd'siːkrɪt]
    2) Юридический термин: коммерческая тайна (АД), торговая тайна, секрет промысла
    5) Патенты: секрет фирмы
    6) Деловая лексика: секрет производства
    8) Безопасность: производственная тайна (напр. засекреченная технология)

    Универсальный англо-русский словарь > trade secret

  • 73 blow

    {blou}
    I. 1. духам, вея
    to BLOW on one's fingers духам си на пръстите (за да ги cmonля)
    2. дишим тежко, пъхтя. задъхвам се
    to let the horses BLOW оставям конете да си поема дъх/да си отдъхнат
    3. отвявам, завявам. завличам, отнасям, издухвам, блъскам, нося, донасям
    4. надувам (мях, духало и пр.)
    5. духам, раздухвам (огън)
    6. свиря силно на/надувам духов инструмент
    to BLOW a whistle изсвирвам със свирка
    to BLOW one's own trumpet/horn прен. сам се хваля, правя си реклама
    7. издухвам, продухвам
    to BLOW one's nose изсеквам се
    8. sl, заминавам внезапно, духвам
    9. изхвърлям въздушнв струя и вода (за кит)
    10. изгарям от претоварване (за бушон. ел. крушка и пр.)
    11. издувам се, избухвам, изгърмявам (и за консерви)
    12. правя мехури, надувам (стъкло и пр.)
    13. изпразвам чрез духане продухване
    14. хвърлям във въздуха, отварям с взлом/експлозив
    15. наплювам (за. мухи)
    16. издавам. разгласявам (тайна и пр.)
    17. sl. харча, прахосвам. пилея безразсъдно, профуквам (пари)
    18. възклицание, ругатня
    oh BLOW! BLOW it! ух! по дяволите! дявол да го вземе! BLOW you! върви по дяволите! be BLOWed it... да пукна, ако..., разбира се, че няма да...
    well, i'm BLOWed! брей! виж ти! to BLOW one's top/a. u. stack разг. загубвам самообладание, избухвам, кипвим
    to BLOW the gab/gaff sl издавам тайна/заговор, доноснича. интригантствувам
    to BLOW open отварям се внезапно (от вятър и пр. за врата, npoзорец)
    to BLOW hot and cold колебая се, не съм постоянен в мнението/решенията си
    blow about развявам се (за коси и пр.), разпръсвам, разпилявам
    blow away отварям, отнасям, разпръсвам, разнасям, разбивам, хвръквам, изхвърчавам, хвърлям във въздуха (с експлозив)
    blow back експлодирам (за газ в туби и пр.)
    blow in (to) отварям, счупвам, разбивам, разг. наминавам, отбивам се, изтърсвам се, довтасвам
    blow off отвявам, отнасям, издухвам, хвръквам, излитам, изхвърчавам, експлодирам (и прен.)
    to BLOW off steam тех. (из) пускам пара, прен. изразходвам излишната си енергия, разг. давам воля на чувствата си, избухвам в гняв, дигам пара
    to BLOW the lid off разкривам, изваждам на показ, разобличавам
    blow on отнемам свежестта и пр. на, правя безинтересен, дискредитирам
    blow out гася, изгасявам, духвам, угасвам, загасвам, издувам, надувам, изхвърчавам, бликвам, избликвам, експлодирам, пукам се, изгърмявам (за гума), тех. изпразвам
    ел. изгарям от претоварване (за бушон, ел. крушка), to BLOW out one's/someone's brain разбивам/пръсвам (си) черепа, застрелвам (се) в главата
    blow over събарям, прекатурвам
    утихвам, преминавам, забравям се (за буря, тревога, кавга), blow up експлодирам, избухвам, пръсвам се, прен. разг. кипвам
    хвърлям във въздуха, излизам, надигам се (за буря, вятър), it is BLOWmg up foi rain този вятър ще докара дъжд, надувам (балон и пр.), напомпвам (гума), наругавам, преувеличавам, разг. увеличавам снимка, надувам се, важнича
    BLOW n up with pride надут, високомерен
    II. 1. удар (и прен.)
    at one BLOW с един удар
    to come/get to BLOWs сбиваме сe
    to exchange BLOWs бия се (with с)
    without striking a BLOW без бой
    to strike a BLOW for помагам, подкрепям
    to strike a BLOW against противопоствям се на. опълчвам се срещу
    to deal/deliver/fetch/give/inflict/strike a BLOW удрям, нанасям удар
    BLOW by BLOW много подобрен (за описание и пр.)
    2. неочаквано нещастие
    III. v цъфтя, разцъфтявам
    IV. n цъфтеж, цвят, разцвет
    * * *
    {blou} v (blew {blu:}, blown {blown}) 1. духам, вея: to blow (2) n 1. удар (и прен.): at one blow с един удар: to come/get to{3} v цъфтя, разцъфтявам.{4} n цъфтеж; цвят; разцвет.
    * * *
    удар; разцвет; свиря; сблъскване; отвявам; вея; раздухвам; духам;
    * * *
    1. 1 sl. харча, прахосвам. пилея безразсъдно, профуквам (пари) 2. 1 възклицание, ругатня 3. 1 издавам. разгласявам (тайна и пр.) 4. 1 издувам се, избухвам, изгърмявам (и за консерви) 5. 1 изпразвам чрез духане продухване 6. 1 наплювам (за. мухи) 7. 1 правя мехури, надувам (стъкло и пр.) 8. 1 хвърлям във въздуха, отварям с взлом/експлозив 9. at one blow с един удар 10. blow about развявам се (за коси и пр.), разпръсвам, разпилявам 11. blow away отварям, отнасям, разпръсвам, разнасям, разбивам, хвръквам, изхвърчавам, хвърлям във въздуха (с експлозив) 12. blow back експлодирам (за газ в туби и пр.) 13. blow by blow много подобрен (за описание и пр.) 14. blow in (to) отварям, счупвам, разбивам, разг. наминавам, отбивам се, изтърсвам се, довтасвам 15. blow n up with pride надут, високомерен 16. blow off отвявам, отнасям, издухвам, хвръквам, излитам, изхвърчавам, експлодирам (и прен.) 17. blow on отнемам свежестта и пр. на, правя безинтересен, дискредитирам 18. blow out гася, изгасявам, духвам, угасвам, загасвам, издувам, надувам, изхвърчавам, бликвам, избликвам, експлодирам, пукам се, изгърмявам (за гума), тех. изпразвам 19. blow over събарям, прекатурвам 20. i. духам, вея 21. ii. удар (и прен.) 22. iii. v цъфтя, разцъфтявам 23. iv. n цъфтеж, цвят, разцвет 24. oh blow! blow it! ух! по дяволите! дявол да го вземе! blow you! върви по дяволите! be blowed it... да пукна. ако..., разбира се, че няма да.. 25. sl, заминавам внезапно, духвам 26. to blow a whistle изсвирвам със свирка 27. to blow hot and cold колебая се, не съм постоянен в мнението/решенията си 28. to blow off steam тех. (из) пускам пара, прен. изразходвам излишната си енергия, разг. давам воля на чувствата си, избухвам в гняв, дигам пара 29. to blow on one's fingers духам си на пръстите (за да ги cmonля) 30. to blow one's nose изсеквам се 31. to blow one's own trumpet/horn прен. сам се хваля, правя си реклама 32. to blow open отварям се внезапно (от вятър и пр. за врата, npoзорец) 33. to blow the gab/gaff sl издавам тайна/заговор, доноснича. интригантствувам 34. to blow the lid off разкривам, изваждам на показ, разобличавам 35. to come/get to blows сбиваме сe 36. to deal/deliver/fetch/give/inflict/strike a blow удрям, нанасям удар 37. to exchange blows бия се (with с) 38. to let the horses blow оставям конете да си поема дъх/да си отдъхнат 39. to strike a blow against противопоствям се на. опълчвам се срещу 40. to strike a blow for помагам, подкрепям 41. well, i'm blowed! брей! виж ти! to blow one's top/a. u. stack разг. загубвам самообладание, избухвам, кипвим 42. without striking a blow без бой 43. дишим тежко, пъхтя. задъхвам се 44. духам, раздухвам (огън) 45. ел. изгарям от претоварване (за бушон, ел. крушка), to blow out one's/someone's brain разбивам/пръсвам (си) черепа, застрелвам (се) в главата 46. изгарям от претоварване (за бушон. ел. крушка и пр.) 47. издухвам, продухвам 48. изхвърлям въздушнв струя и вода (за кит) 49. надувам (мях, духало и пр.) 50. неочаквано нещастие 51. отвявам, завявам. завличам, отнасям, издухвам, блъскам, нося, донасям 52. свиря силно на/надувам духов инструмент 53. утихвам, преминавам, забравям се (за буря, тревога, кавга), blow up експлодирам, избухвам, пръсвам се, прен. разг. кипвам 54. хвърлям във въздуха, излизам, надигам се (за буря, вятър), it is blowmg up foi rain този вятър ще докара дъжд, надувам (балон и пр.), напомпвам (гума), наругавам, преувеличавам, разг. увеличавам снимка, надувам се, важнича
    * * *
    blow [blou] I. v ( blew [blu:]; blown [bloun], blowed [bloud]) 1. духам, вея, подухвам, понавявам, лъхам; it is \blowing a gale, it is \blowing great guns вятърът духа много силно, ужасна буря е; to \blow o.'s fingers духам на пръстите си (за да ги стопля); \blow hot, \blow cold каквото и да става; to \blow hot and cold колебая се, не съм постоянен в мнението (решението) си; говоря ту така, ту иначе, непостоянен (неискрен) съм; 2. издишам, пъхтя, пъшкам, задъхвам се; to puff and \blow пъхтя, дишам тежко; to let the horses \blow оставям конете да си отдъхнат; 3. отвявам, завявам, завличам; духвам; блъскам, издухвам, нося; we were \blown out of our course мор. вятърът ни завлече погрешна посока); what good wind \blows you here? какво (какъв вятър) те носи насам? 4. надувам (духало, мех); раздухвам, разпалвам, разгарям, подклаждам ( огън; и \blow up); to \blow the coals прен. раздухвам недоволство; 5. надувам ( инструмент), свиря на (духов инструмент); the trumpets were \blowing тромпетите свиреха; to \blow o.'s own trumpet сам се хваля, правя си реклама; 6. издухвам (носа си); 7. наплювам (за мухи); fly-\blown наплют от мухи; to \blow upon s.o.'s reputation прен. черня, позоря, оплювам, охулвам, петня някого; 8. ел. изгарям (за крушка, бушон); 9. правя мехури; надувам ( стъкло); издувам, надувам (животни при одиране); 10. изпразвам; изхвърлям излишен баласт; to \blow an egg издухвам вътрешността на яйце през дупчица на черупката; to \blow a boiler изпразвам бойлер (парен котел); to \blow the tanks of a submarine изхвърлям баласт от подводница; 11. (за кит и под.) изпускам, изхвърлям вода; 12. уморявам, карам да се задъха ( кон); 13. sl прахосвам, пилея, разпилявам; to \blow it пропилявам (пропускам) шанса си; 14. sl духвам, измъквам се, изчезвам, изпарявам се, офейквам; 15. пукам ( гума); 16. sl грубо правя фелацио (минет), духам; 17. (само в imp и pp) проклет; \blow it! по дяволите! I'll be \blowed if, I'm \blowed if... да пукна, ако ...; well, I'm \blowed! е, и таз хубава! to \blow the gaff издавам тайна, изпускам се, раздрънквам се; to \blow the whistle on разобличавам; to \blow s.o. a kiss пращам въздушна целувка на някого; to \blow (up) sky high подлагам на унищожителна критика, правя на пух и прах; the door ( window) blew open прозорецът се отвори от вятъра, вятърът отвори прозореца; to be \blown без дъх съм, едва дишам, задъхан съм; to \blow o.'s top ( off), to \blow a fuse ядосан съм, раздразнен съм, излизам от кожата си, изпускам си нервите; to \blow o.'s lid ( mind, cork) sl откачам, полудявам, "удря ме сачмата"; to \blow the coals ( fire) прен. наливам масло в огъня, разпалвам недоволство (страст, омраза и пр.); II. n 1. духане, издухване, вихър; 2. разходка, излет, обиколка; проветряване; to get a \blow проветрявам се, дишам чист въздух; 3. самохвалство, разг. фанфаронство, горделивост; 4. яйца на мухи; 5. приток на газ към въглища; 6. англ. sl канабис; 7. ам. sl кокаин. blow n 1. удар (и прен.); at a \blow с един удар; to come to \blows сбиваме се; without ( striking) a \blow без бой, без съпротива; to soften ( cushion) the \blow смекчавам удара (прен.); to strike a \blow for помагам, подпомагам; to strike a \blow against противопоставям се на, мъча се да попреча на; to deal ( deliver, fetch, inflict, strike) s.o. a \blow нанасям някому удар; the \blows fell thick and fast ударите се сипеха; the first \blow is half the battle първият удар е решаващ; a \blow to o.'s credit ( authority) удар по името (престижа) на някого; to stop a \blow with o.'s head шег. спирам удар с главата си; it is a sad \blow to his family това беше тежък удар за семейството му; 2. взрив, експлозия, гърмеж; 3. сблъскване, стълкновение, схватка. III. v ( blew [blu:]; blown [bloun]) цъфтя; VI. n 1. цвят; 2. разцвет, цъфтеж; книж. просперитет, подем.

    English-Bulgarian dictionary > blow

  • 74 mystery

    {'mistəri}
    I. 1. мистерия, тайна, потайност, неизвестност
    to make a MYSTERY of крия
    2. рел. таинство
    3. pl гр., рим. мистерии
    4. лит. мистерия (средновековна драма) (и MYSTERY-play)
    5. attr лит. детективски (зароман и пр.)
    MYSTERYtour екскурзия без предварителноопределен маршрут
    II. 1. занаят
    2. еснаф, гилда
    * * *
    {'mistъri} n 1. мистерия; тайна, потайност; неизвестност; to (2) {'mistъri} n ист. 1. занаят; 2. еснаф, гилда.
    * * *
    тайна; тайнство; тайнственост; потайност;
    * * *
    1. attr лит. детективски (зароман и пр.) 2. i. мистерия, тайна, потайност, неизвестност 3. ii. занаят 4. mysterytour екскурзия без предварителноопределен маршрут 5. pl гр., рим. мистерии 6. to make a mystery of крия 7. еснаф, гилда 8. лит. мистерия (средновековна драма) (и mystery-play) 9. рел. таинство
    * * *
    mystery[´mistəri] I. n 1. мистерия, тайна; to make a \mystery of крия, правя мистерия от; 2. рел. тайнство; 3. ист. мистерия ( драма; и mystery-play); 4. тайнствен, загадъчен; \mystery story детективски роман (разказ) ; II. mystery n 1. занаят; 2. еснаф, гилдия.

    English-Bulgarian dictionary > mystery

  • 75 secrecy

    noun
    1) тайна; секретность; in secrecy в секрете, тайно; there can be no secrecy about it в этом нет ничего секретного; he promised secrecy он обещал хранить тайну
    2) умение хранить тайну; скрытность
    * * *
    (n) секретность
    * * *
    тайна; загадка, секрет, секретность
    * * *
    [se·cre·cy || 'sɪːkrəsɪ] n. секретность, тайна, умение хранить тайну, конспирация, скрытность, сокровенность
    * * *
    секретность
    скрытность
    тайна
    тайно
    * * *
    1) тайна 2) скрытность

    Новый англо-русский словарь > secrecy

  • 76 mystery

    ['mɪst(ə)rɪ]
    сущ.
    1) тайна, загадка, головоломка

    shrouded / wrapped in mystery — окутанный тайной

    to clear up / fathom / solve / unravel a mystery — открыть, разгадать тайну

    The mystery deepens. — Загадка становится всё запутаннее.

    It was a mystery to me. — Это было для меня тайной.

    Her disappearance poses a real mystery. — Её исчезновение - это настоящая тайна.

    Syn:
    2) рел. тайна, (великое) таинство
    а) детективный роман, рассказ
    б) театр. мистерия

    Англо-русский современный словарь > mystery

  • 77 secret

    ['siːkrət] 1. сущ.
    1) секрет, тайна

    trade secret — профессиональная тайна, производственная тайна; засекреченная технология

    to betray / reveal a secret — выдать тайну

    to ferret out / uncover a secret — выведать тайну

    to guard / keep a secret — сохранять тайну

    to make a secret of smth. — делать из чего-л. тайну

    - state secret
    Syn:
    2) ключ, (тайная) причина
    3) загадка, что-л. необъяснимое
    2. прил.
    1)
    а) секретный, тайный

    strictly / most / top secret — совершенно секретный

    secret agent — тайный агент; шпион

    secret meeting — тайное, нелегальное собрание

    to keep smth. secret — держать что-л. в тайне

    Syn:
    б) потайной, скрытый; засекреченный
    Syn:
    в) зашифрованный, условный
    2) скрытный, замкнутый
    Syn:
    3) уединённый, укромный
    Syn:
    4) таинственный, необъяснимый

    Англо-русский современный словарь > secret

  • 78 dark secret

    Универсальный англо-русский словарь > dark secret

  • 79 arcanum

    {a:'keinəm}
    1. тайна, мистерия
    2. чудотворен лек, еликсир
    * * *
    {a:'keinъm} n (рl -na {-nъ}) 1. тайна, мистерия; 2. чудотв
    * * *
    мистерия;
    * * *
    1. тайна, мистерия 2. чудотворен лек, еликсир
    * * *
    arcanum[a:´keinəm] n (pl arcana) тайна; мистерия; чудодейно лекарство; елексир; панацея.

    English-Bulgarian dictionary > arcanum

  • 80 confide

    {kən'faid}
    1. поверявам, доверявам (тайна и пр.) (to на)
    2. поверявам, оставям (на грижите), възлагам (to)
    3. доверявам се, споделям (in на, с)
    * * *
    {kъn'faid} v 1. поверявам, доверявам (тайна и пр.) (to на); 2
    * * *
    споделям; доверявам (се);
    * * *
    1. доверявам се, споделям (in на, с) 2. поверявам, доверявам (тайна и пр.) (to на) 3. поверявам, оставям (на грижите), възлагам (to)
    * * *
    confide[kən´faid] v 1. поверявам, признавам (тайна и пр.); доверявам се, споделям (in на, с); we no longer \confide in each other вече не си споделяме; I \confided my worries to Michael споделих грижите си с Майкъл; 2. поверявам, оставям (на грижите), възлагам; to \confide s.th. to s.o.'s cares оставям нещо на грижите на някого.

    English-Bulgarian dictionary > confide

См. также в других словарях:

  • Тайна — см. Банковская тайна; Военная тайна; Врачебная тайна; Государственная тайна; Коммерческая тайна; …   Энциклопедия права

  • тайна — Секрет, таинство, мистерия, подноготная. Тайна глубокая, непостижимая, непроницаемая, сокровенная, мистическая. Секрет на весь свет, секрет Полишинеля. Я из него выведаю всю подноготную. Об этом знает одна грудь да подоплека. Для нас, мой друг,… …   Словарь синонимов

  • ТАЙНА — ТАЙНА, тайны, жен. 1. То, что неизвестно, не стало еще доступным познанию, нечто непонятное, неразгаданное. Тайны мироздания. «Исполнены тайны слова ее уст ароматных.» Лермонтов. «Великий Глюк явился и открыл нам новы тайны.» Пушкин. «Бог знает,… …   Толковый словарь Ушакова

  • тайна — вещая (Сологуб); глубокая (Жуковский, Рукавишников, Салтык. Щедрин, Л.Толстой, Тургенев); заветная (Брюсов, Чернов); заманчивая (Лаппо Данилевская, Надсон); заповедная (Башкин); запретная (Гиппиус); зловещая (К.Р.); манящая (Щепкина Куперник);… …   Словарь эпитетов

  • тайна — і тайна свята, тайна церковна Те саме, що таїнство …   Словник церковно-обрядової термінології

  • ТАЙНА — ТАЙНА, ы, жен. 1. Нечто неразгаданное, ещё не познанное. Тайны Вселенной. 2. Нечто скрываемое от других, известное не всем, секрет. Хранить тайну. Держать в тайне. Сердечные тайны. 3. Скрытая причина чего н. Т. успеха. В чём т. её обаяния?… …   Толковый словарь Ожегова

  • ТАЙНА — «ТАЙНА», Россия, ГОЛОС («Ленфильм»), 1992, цв., 106 мин. Детективный триллер. Действие происходит в приморском городке Западной Европы. Частному детективу Сэму Патрику предстоит раскрыть тайну пропажи старинной шкатулки из дома бывшего летчика… …   Энциклопедия кино

  • Тайна — см. Секрет (Источник: «Афоризмы со всего мира. Энциклопедия мудрости.» www.foxdesign.ru) …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • ТАЙНА — сия велика есть. Книжн. О чём л. тайном, скрываемом. /em> Цитата из Послания к ефесянам (5, 32), которое читается во время православного бракосочетания. БМС 1998, 563. Принять святые тайны. Новг. Умереть. Сергеева 2004, 199. Тайны мадридского… …   Большой словарь русских поговорок

  • тайна —         ТАЙНА нечто неизвестное и запретное, являющееся объектом познавательного интереса. Понятие «Т.» содержит в себе парадокс, поскольку, для того чтобы проявлять интерес, надо иметь представление об объекте интереса. Разрешение данного… …   Энциклопедия эпистемологии и философии науки

  • Тайна — інфармацыя, якая распаўсюджваецца з найбольшай хуткасцю …   Слоўнік Скептыка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»