-
81 худой
худо́й I(худощавый) maldika, malgrasa, malkorpulenta.--------худо́й II1. (плохой) malbona;2. (рваный) разг. truita, truplena;♦ на \худой коне́ц разг. almenaŭ.* * *I прил.( худощавый) delgado, flaco, enjuto; enflaquecido ( исхудавший)II прил. разг.1) ( плохой) malo, ruinхуда́я сла́ва — mala fama
в худо́м смы́сле — en mal sentido
2) ( изношенный) usado; agujereado ( дырявый); desgarrado ( рваный)••на худо́й коне́ц — en el peor de los casos, por mal que vaya
не говоря́ худо́го сло́ва разг. — sin decir una palabra
худо́й мир лу́чше до́брой ссо́ры посл. — más vale una mala compostura que un buen pleito
* * *I прил.( худощавый) delgado, flaco, enjuto; enflaquecido ( исхудавший)II прил. разг.1) ( плохой) malo, ruinхуда́я сла́ва — mala fama
в худо́м смы́сле — en mal sentido
2) ( изношенный) usado; agujereado ( дырявый); desgarrado ( рваный)••на худо́й коне́ц — en el peor de los casos, por mal que vaya
не говоря́ худо́го сло́ва разг. — sin decir una palabra
худо́й мир лу́чше до́брой ссо́ры посл. — más vale una mala compostura que un buen pleito
* * *adj1) gener. amojamado, carniseco, consumido, demacrado, desmirriado, (худощавый) enflaquecido (исхудавший), (худощавый) enjuto, escuchimizado, flacucho, magro, trasijado, atenuado, cenceño, chupado, delgado, flaco, macilento, matungo3) mexic. lambrijo4) Hondur. flamenco5) Chil. languceta, langucino (о лице) -
82 аспидный
-
83 гнаться
за + твор. п.1) ( преследовать) perseguir (непр.) vt; acosar vt, ojear vt ( на охоте)гнаться по пята́м — pisar los talones, perseguir de cerca
гнаться за сла́вой — perseguir la gloria
гнаться за дли́нным рублём — perseguir (buscar) dinero fácil
3) разг. ( пытаться сравняться) igualarseгде мне гнаться за тобо́й — en qué me puedo igualar contigo
* * *vgener. cazar, seguir -
84 крупица
ж.1) ласк. к крупа2) перен. grano m, pizca fни крупи́цы здра́вого смы́сла — ni (una) pizca de sentido común
* * *nliter. grano, pizca -
85 налечь
нале́чьstreĉi forton, peni;\налечь на вёсла streĉi remilojn.* * *(1 ед. наля́гу) сов.1) ( навалиться) apoyar(se); apretar (непр.) vt (sobre) (надавить, нажать)нале́чь на стол гру́дью — apretar el pecho sobre la mesa
нале́чь плечо́м на дверь — apretar el hombro sobre la puerta
2) перен. ( овладеть) dominar vt, apoderarse (de)3) разг. ( энергично приняться за что-либо) poner los cinco sentidos (en)нале́чь на учёбу — poner los cinco sentidos en el estudio, estudiar con (el) mayor celo
4) прост. ( оказать давление на кого-либо) ejercer presión (sobre)* * *(1 ед. наля́гу) сов.1) ( навалиться) apoyar(se); apretar (непр.) vt (sobre) (надавить, нажать)нале́чь на стол гру́дью — apretar el pecho sobre la mesa
нале́чь плечо́м на дверь — apretar el hombro sobre la puerta
2) перен. ( овладеть) dominar vt, apoderarse (de)3) разг. ( энергично приняться за что-либо) poner los cinco sentidos (en)нале́чь на учёбу — poner los cinco sentidos en el estudio, estudiar con (el) mayor celo
4) прост. ( оказать давление на кого-либо) ejercer presión (sobre)* * *v1) gener. (ñàâàëèáüñà) apoyar (se), apretar (надавить, нажать; sobre)2) colloq. (éñåðãè÷ñî ïðèñàáüñà çà ÷áî-ë.) poner los cinco sentidos (en)3) liter. (îâëàäåáü) dominar, apoderarse (de)4) simpl. (îêàçàáü äàâëåñèå ñà êîãî-ë.) ejercer presión (sobre) -
86 немеркнущий
прил. книжн.inextinguible; imperecedero (тж. перен.)неме́ркнущая сла́ва — gloria inmarcesible
* * *adj1) gener. ineclipsable2) book. imperecedero (тж. перен.), inextinguible -
87 овеять
сов., вин. п.(воздухом, ветром и т.п.) aventar (непр.) vt••ове́янный сла́вой — cubierto de gloria
* * *vgener. aventar (воздухом, ветром и т.п.) -
88 отгрохать
сов.1) разг. dejar de tronar (de retumbar), callarse2) вин. п., прост. (выстроить, организовать) construir (непр.) vt, levantar vtотгро́хать сва́дьбу на сла́ву — celebrar una boda fenomenal
* * *v1) colloq. callarse, dejar de tronar (de retumbar)2) simpl. (выстроить, организовать) construir, levantar -
89 охочий
-
90 погнаться
сов.1) ( за кем-либо) echar a correr ( tras alguien), empezar a perseguir (a)2) разг. ( за чем-либо) correr viпогна́ться за де́ньга́ми — andar a la caza de dinero
погна́ться за сла́вой — aspirar a la fama
••за двумя́ за́йцами пого́нишься, ни одно́го не пойма́ешь посл. — el que dos liebres sigue, tal vez cace una y muchas veces ninguna; quien mucho abarca poco aprieta
* * *v1) gener. (çà êåì-ë.) echar a correr (tras alguien), empezar a perseguir (a)2) colloq. (çà ÷åì-ë.) correr -
91 препоясать
-
92 приналечь
(1 ед. приналя́гу) сов. разг.1) ( навалиться) apretar (непр.) vt, apoyarse (en, sobre) ( para ponerlo en movimiento)принале́чь на вёсла — apretar los remos
2) ( приняться за что-либо) emprender con ahinco (con afición)принале́чь на рабо́ту — empezar a trabajar con ahinco
* * *vcolloq. (ñàâàëèáüñà) apretar, (ïðèñàáüñà çà ÷áî-ë.) emprender con ahinco (con afición), apoyarse (para ponerlo en movimiento; en, sobre) -
93 слабить
несов. безл., вин. п.меня́ сла́бит — tengo diarrea, me voy (estoy) de vareta
* * *vgener. tener diarrea -
94 славно
1) нареч. ( со славой) gloriosamente2) нареч. разг. ( хорошо) bien3) в знач. сказ. разг. está bienздесь сла́вно — aquí se está (muy) bien
* * *adv1) gener. (ñî ñëàâîì) gloriosamente2) colloq. (õîðîøî) bien, está bien -
95 сладенький
прил. разг.dulce; dulzón, azucarado ( слащавый)сла́денькая улы́бка — sonrisa dulzona
* * *adjcolloq. azucarado (слащавый), dulce, dulzón -
96 слазить
I сов.1) ( карабкаясь вверх) encaramarse, subir vi ( bajando después)2) ( спуститься) bajar vi ( subiendo después)3) разг. meter la mano ( buscando)II несов. прост.сла́зить за че́м-либо в карма́н — meter la mano en el bolsillo buscando algo
см. слезть* * *v1) gener. (êàðàáêààñü ââåðõ) encaramarse, (спуститься) bajar (subiendo después), descender, deslizar (соскользнуть), subir (bajando después)2) colloq. (выйти на остановке) bajar, (отпасть, отвалиться) quitarse, apearse, meter la mano (buscando), pelarse -
97 слалом
м. спорт.slalom m, carrera de slalom, eslalon mгига́нтский сла́лом — eslalon gigante
* * *nsports. carrera de slalom, eslalon, slalom -
98 слюдяной
-
99 тесло
-
100 халява
ж. жарг.ganga f, momio m, chollo m••на халя́ву — de balde, de bóbilis, de mogollón, de rositas
на халя́ву и у́ксус сла́дкий — cuando se come de gorra, el vinagre parece dulce
жить на халя́ву — vivir de gorrón
получи́ть на халя́ву — pegar un pelotazo
* * *n1) sl. chollo, momio, ganga2) simpl. mamoneo
См. также в других словарях:
сла́дкий — сладкий, сладок, сладка, сладко, сладки; сравн.ст. слаще [не слаже] … Русское словесное ударение
СЛА — сверхлёгкий летательный аппарат Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. СЛА стеноз лёгочной артерии мед. СЛА сверхлёгкая авиация авиа Ист … Словарь сокращений и аббревиатур
сла́дить — слажу, сладишь; прич. страд. прош. слаженный, жен, а, о; сов. 1. (несов. слаживать) перех. прост. Сделать, смастерить. [Портной] дарил ему лоскутки, помог сладить большой змей. Станюкович, Севастопольский мальчик. || разг. устар. Устроить,… … Малый академический словарь
сла́бый — слабый, слаб, слаба, слабо, слабы; сравн. ст. слабее … Русское словесное ударение
сла́зить — слазить, слажу, слазишь; пов. слазь … Русское словесное ударение
сла́диться — слажусь, сладишься; сов. (несов. слаживаться). 1. разг. устар. Устроиться, осуществиться. Словом, торг сладился: Круциферский шел в наем. Герцен, Кто виноват? Протекло семь дней: дело сладилось. Отец празднует свадьбу дочери. За столом шумят… … Малый академический словарь
сла́зить — слажу, слазишь; сов. 1. Взобраться или спуститься куда л. и вернуться обратно, а также взобравшись или спустившись, побывать где л. Она приказала мне слазить в погреб и поставить для дяди на холод кринку простокваши. Гайдар, Судьба барабанщика. 2 … Малый академический словарь
сла́бить — слабить, слабит … Русское словесное ударение
сла́вка — славка, и; р. мн. славок … Русское словесное ударение
сла́достный — сладостный, тен, тна, тно, тны; сравн.ст. сладостнее [сн] … Русское словесное ударение
сла́женный — слаженный, ен, енна, енно, енны; сравн.ст. слаженнее … Русское словесное ударение