-
61 cadet
n1) молодший син2) молодший брат3) представник молодшої лінії (в генеалогії)4) військ. кадет; курсант військового училища5) заст. юнкер6) амер. сутенер, звідник* * *n1) молодший син; молодший брат2) молодша лінія ( в генеалогії); представник молодшої лінії3) вiйcьк. кадет; курсант, слухач військового училища4) aмep.; cл. сутенер, звідник -
62 flash-man
n (pl flash-men)1) темна особа2) викидайло3) сутенер4) завсідник скачок (змагань з боксу тощо)* * *n1) темна особистість; викидайло; сутенер2) завсідник перегонів, змагань з боксу -
63 ponce
nсутенер* * *I n; сл. II v; сл.1) бути сутенером, жити за рахунок повії2) (ponce around, ponce about) франтити, яскраво одягатися; шикувати -
64 bludge
-
65 bludger
-
66 fancy man
-
67 Die Strasse
1923 – Германия (2057 м)Произв. Stern-Film, БерлинРеж. КАРЛ ГРУНЕСцен. Карл Груне, Юлиус Ургисс по сюжету Карла МайераОпер. Карл ХассельманВ ролях Ойген Клопфер (мужчина), Люси Хофлих (его жена), Од Эгеде Ниссон (проститутка), Леонард Хаскел (провинциал), Антон Эдтхосрер (сутенер), Макс Шрек (слепой).Маленький человек, горожанин, женат, но чувствует сильный зов улицы, когда глядит на тени прохожих, отражающиеся на потолке его гостиной. Он следует инстинкту, зовущему его нырнуть с головой в эту улицу, многолюдную и манящую. Он идет за проституткой в ночной клуб. Там она подходит к пожилому мужчине – своему клиенту, за которым следят 2 сутенера. Горожанин играет в карты с пожилым клиентом, сначала проигрывает, потом возвращает потерянное; затем девушка уводит старика в апартаменты, расположенные в жалком доме, где живет слепой отец сутенера.Вместе со слепым стариком живет его внук. В другую комнату проститутка заводит горожанина, который снова пошел за ней. Сутенеры нападают на пожилого клиента, надеясь его обокрасть. Однако тот оказывается нелегкой добычей и достает из кармана револьвер; его приходится зарезать. Сутенеры и девушка исчезают, а горожанина уводит полиция. В участке проститутка винит его в убийстве. Горожанин готов уже повеситься в камере на ремне, но тут его освобождают. Обоих сутенеров только что арестовали. Сын слепого старика падает в обморок, когда видит собственного сына. Сутенеров и девушку запирают в камере. Горожанин возвращается домой, где его ждет жена.► В превосходном коллективном труде «Немецкий реалистический кинематограф» (Le cinéma réaliste allemand, Serdoc, Lyon, 1965) говорится следующее: «Улица – разнородная картина, где смешаны экспрессионизм, каммершпиль и реализм». На самом деле многие шедевры немецкого немого кино, причисляемые к экспрессионизму, так же разнородны, так же плодотворно смешивают разные стилистические тенденции. Объединить их предстоит драматургии. Ей это удается с немалой виртуозностью, при соблюдении единства времени и действия. Разнородность характеризует главным образом персонажей и декорации. Те, оставаясь абстрактными безымянными персонажами мелодрамы (Горожанин, Девушка, Сутенер, Ребенок, Слепой и т. д.), точно определены в социальном отношении, описаны аккуратно и тщательно. То же и с декорациями: обозначая абстрактные места (Улицу, Ночной клуб), они явственно различаются по духу и точно подобранным деталям. Достаточно сравнить, напр., гнусное жилище слепого с порядком и угрюмым комфортом квартиры горожанина. Невольно начинаешь думать, не был ли экспрессионизм в лучшем своем воплощении (то есть не карикатурном, далеком от Кабинета доктора Калигари, Das Cabinet des Dr. Caligari) некой новой формой реализма? Реализма расширенного, более осмысленного, включающего в себя мечты и сны. (Фильм можно было бы назвать «Дурной сон».) При таком подходе незначительное происшествие может принять размеры социальной драмы, а то и трагедии. Одни герои переживают эту трагедию, а другие чудом ее избегают. Этот новый реализм ведет к достаточно полному восприятию мира как на нравственном, так и на социальном уровне. На полпути между невинными (слепой старик, ребенок) и виноватыми (девушка, сутенеры) расположен неоднозначный персонаж главного героя: Горожанина, «невинного» лишь по причине осторожности и застенчивости, однако искушаемого приключением, дьяволом и запретными удовольствиями. Экономично и эффективно используя визуальные приемы, широко распространенные в эпоху немого кинематографа (короткий монтаж, субъективная камера, двойная экспозиция), фильм встраивает эти приемы в глобальное и почти прозрачное (именно благодаря точности в деталях) изображение реальности. В этом смысле Карл Груне снял картину, совершенно типичную для немецкого золотого века, до наших дней без потерь сохранившего всю свою выразительную мощь. -
68 bully
[̈ɪˈbulɪ]bully задира, забияка; хвастун bully задирать; запугивать bully мясные консервы (тж. bully beef) bully амер. разг. первоклассный, великолепный; bully for you! молодец!, браво! bully сутенер; a bully is always a coward посл. задира всегда трус bully хулиган bully амер. разг. первоклассный, великолепный; bully for you! молодец!, браво! bully сутенер; a bully is always a coward посл. задира всегда трус -
69 John
dʒɔn I сущ.
1) Джон;
Иоанн( мужское имя)
2) Джон (типичное имя собственное лакеев, дворецких, официантов)
3) полицейский;
сыщик
4) китаец;
китайцы тж. John Chinaman
5) сл. сутенер;
клиент проститутки II сущ.;
разг. сортирJohn разг. сортирJohn Collins разг. джин с лимоном и сахаромJohn Doe юр. (употр. нарицательно) воображаемый истец в судебном процессе;
John Doe and Richard Roe истец и ответчик (взамен имен истинных юридических лиц)~ Q. Public Джон Кью Паблик (прозвище среднего американца) -
70 fancy
ˈfænsɪ
1. сущ. стяженная форма от fantasy
1) а) прям. перен. иллюзия;
галлюцинация б) воображение, фантазия;
фантазия, мысленный образ flight of fancy Syn: imagination в) каприз, прихоть, причуда Syn: whim, freak, caprice г) фантазия, чушь, мнение "от фонаря", заблуждение, наваждения This fancy is very ancient, for Orosius hints at it. ≈ Это заблуждение довольно древнее, на него намекает еще Орозий.
2) а) склонность, вкус к чему-л., пристрастие;
любимая тема, область, "конек";
вкус, способность ощущать тонкие различия в области искусства и т.п. Have you no fancy to ride? ≈ Ты не любишь кататься на лошадях? have a fancy for tickle smb.'s fancy passing fancy Syn: kick, inclination, liking б) (с определенным артиклем) коллекционеры, любители, энтузиасты;
спорт болельщики в) (с определенным артиклем) бокс, искусство кулачного боя Syn: pugilism
3) изобретение, придумка Syn: invention, contrivance
4) уст. муз. импровизация
2. прил.
1) а) причудливый, необычный, прихотливый fancy dress б) прям. перен. фантастический fancy price в) бот. многоцветный
2) а) орнаментальный, разукрашенный fancy bread б) модный, фасонный fancy articles fancy fair
3. гл.
1) а) воображать, представлять себе But, only fancy, the thousands and thousands of wax lights. ≈ Только вообрази (подумай), тысячи и тысячи свечей! Syn: imagine, picture, conceive б) думать, считать, полагать, предполагать (обычно, подразумевается отсутствие у говорящего точных сведений) ;
казаться The estate is, I fancy, theirs yet. ≈ Полагаю, поместье все еще принадлежит им. She fancied she heard some voices. ≈ Ей показалось, что она слышит голоса. Syn: think, suppose
2) а) воображать, видеть себя( кем-л., в каком-л. положении) He fancies himself not in the senate, but on the bench. ≈ Он хотел бы быть судьей, а не сенатором. б) возвр.;
разг. быть о себе( неоправданно) высокого мнения, воображать You can tell that she fancies herself from the way she dresses. ≈ Ну, по ее манере одеваться видно, что она много о себе думает. She fancies herself as a singer but she doesn't have a very good voice. ≈ Она воображает себя певицей, хотя на самом деле у нее не очень хороший голос. Syn: plume в) спорт ставить на какую-л. лошадь, считать какую-л. лошадь фаворитом ( на скачках)
3) вызывать симпатию, нравиться, суж. любить I do not think she fancies much the man. ≈ Не думаю, чтобы он слишком ей нравился. Syn: please, like
4) биол. заниматься селекцией, улучшать породу( о животных) фантазия, воображение - to have a lively * иметь живое воображение - the power of * сила воображения - all those stories only tickled his * все эти рассказы только дразнили его воображение воображаемый, мысленный образ;
иллюзия, мечта - fancies of a poet поэтические образы - I have a * that... мне кажется, что... - did I really hear it or was it only a *? я действительно слышал это или мне показалось? прихоть, каприз - passing * мимолетная прихоть - it was his * that we should go there by plane это он придумал, чтобы мы летели туда самолетом вкус, склонность, пристрастие - to have a * for smb. любить кого-л., увлекаться кем-л. - to take a * for /to/ smb. полюбить кого-л., привязаться к кому-л. - to take a * for smth. захотеть чего-л. - to catch /to take/ smb.'s * поразить чье-л. воображение, понравиться, прийтись во вкусу /по душе/ (кому-л.) - the place caught my * at once место сразу понравилось мне понимание, (художественный) вкус - to possess * for form обладать чувством формы (the *) (собирательнле) энтузиасты, любители;
болельщики - the great book-sale had congregated all the * большой книжный аукцион собрал всех любителей причудливый, затейливый, прихотливый, фантастический - * picture фантастическая картина - * design причудливый узор - a * hairdo затейливая прическа орнаментальный, украшенный;
фасонный - * bread фигурный хлеб - * cakes фасонные пирожные - * weaving фигурное /жаккардовое/ ткачество фигурный, непростой - * dives фигурные /спортивные, сложные/ прыжки в воду - * swimming фигурное плавание - * skating фигурное катание модный;
изысканный, высшего качества - * articles /goods/ модные товары;
безделушки;
галантерея - * haberdasher продавец модных товаров мужского туалета - * fruit изысканные фрукты - this dress is too * to wear to work это платье слишком нарядно для работы фантастический, экстравагантный - at a * price по баснословно дорогой цене - * names вымышленные экстравагантные имена( о животном или растении) обладающий особыми свойствами;
выведенный для получения особых свойств пестрый, многоцветный ( о растении) воображать, представлять себе - I can't * him as a soldier! никак не могу представить его солдатом! - * his doing a thing like that подумать только, что он мог это сделать - just *!, only *! можете себе представить!, подумайте только! - * that, now! удивительно!, странно! предполагать, полагать - I * he has gone я полагаю, что его уже нет /что он уже ушел/ - I rather * she isn't happy я не думаю, что она счастлива нравиться, любить - I don't * this place at all мне совсем не нравится это место - the patient may eat anything that he fancies больной может есть все, что захочет - what do you * for your dinner? что бы ты съел на обед? (разговорное) быть высокого мнения о себе, быть самодовольным, "воображать" (обыкн. to * oneself) - he fancies himself as an orator он воображает себя оратором воображать;
напрасно надеяться - he fancies that he can succeed without working hard он воображает, что может достичь успеха без труда выводить вид животного или растения для получения особых свойств fancy вкус ~ refl. разг. воображать, быть о себе высокого мнения ~ воображать, представлять себе;
fancy!, just (или only) fancy! можете себе представить!, подумай(те) только! ~ воображать, представлять себе;
fancy!, just (или only) fancy! можете себе представить!, подумай(те) только! ~ выращивать животных или растения улучшенной породы или вида ~ высшего качества ~ (the ~) любители, энтузиасты;
болельщики ~ маскарадный;
fancy dress маскарадный костюм ~ многоцветный (о растениях) ~ модный;
высшего качества;
fancy articles модные товары;
безделушки;
галантерея;
fancy fair базар модных вещей ~ модный ~ мысленный образ ~ нравиться;
любить;
you may eat anything that you fancy вы можете есть все (что угодно) ~ обладающий особыми свойствами, полученными путем селекции (о растении или животном) ~ орнаментальный, разукрашенный;
фасонный;
fancy bread сдоба ~ полагать, предполагать ~ прихоть, причуда, каприз ~ причудливый, прихотливый ~ склонность;
пристрастие;
конек;
вкус (к чему-л.) ;
to have a fancy (for smth.) любить (что-л.), увекаться (чем-л.) ~ склонность ~ фантазия;
воображение ~ фантастический;
fancy picture фантастическое описание;
fancy price баснословно дорогая цена ~ модный;
высшего качества;
fancy articles модные товары;
безделушки;
галантерея;
fancy fair базар модных вещей ~ орнаментальный, разукрашенный;
фасонный;
fancy bread сдоба ~ маскарадный;
fancy dress маскарадный костюм ~ модный;
высшего качества;
fancy articles модные товары;
безделушки;
галантерея;
fancy fair базар модных вещей ~ man любовник ~ man sl. сутенер ~ фантастический;
fancy picture фантастическое описание;
fancy price баснословно дорогая цена ~ фантастический;
fancy picture фантастическое описание;
fancy price баснословно дорогая цена price: fancy ~ очень высокая цена fancy ~ цена на изделия высшего качества ~ woman( или lady) любовница ~ woman( или lady) проститутка ~ склонность;
пристрастие;
конек;
вкус (к чему-л.) ;
to have a fancy (for smth.) любить (что-л.), увекаться (чем-л.) ~ воображать, представлять себе;
fancy!, just (или only) fancy! можете себе представить!, подумай(те) только! to take a ~ (for (или to) smb., smth.) увлечься( кем-л., чем-л.) ;
полюбить (кого-л., что-л.) to take (или to catch) the ~ (of smb.) привлечь внимание( кого-л.) ;
захватить( кого-л.), полюбиться( кому-л.) to tickle( smb.'s) ~ понравиться (кому-л.), возбудить( чье-л.) любопытство ~ нравиться;
любить;
you may eat anything that you fancy вы можете есть все (что угодно) -
71 flash-man
Большой англо-русский и русско-английский словарь > flash-man
-
72 pander
ˈpændə
1. сущ.
1) Pander имя собственное
2) сводник;
редк. сводница Syn: procurer, pimp
3) пособник, сообщник, соучастник Syn: accomplice
2. гл.
1) сводничать Syn: procure, pimp
2) угождать, баловать;
потворствовать, пособничать (to) сводник;
сутенер пособник сводничать (to) пособничать;
потворствовать, угождать - the writer *ed to the public taste писатель угождал вкусу публики - to * to one's desire потворствовать своему желанию pander пособник ~ потворствовать (to - чему-л.) ~ сводник ~ сводничать -
73 pimple
ˈpɪmpl сущ.
1) папула, прыщ, угорь Syn: wart
2) небольшое возвышение
3) сл. голова
4) сл. детский пенис
5) мор. сл. сифилис
6) сл. сутенер (медицина) прыщ;
угорь, папула;
пупырышек - to break /to come/ out in *s покрыться /пойти/ прыщами, запрыщаветь - *s began to break out on his chin у него на подбородке появились /выскочили/ прыщи (разговорное) холм, возвышенность( университетское) (жаргон) жалкий тип, презренная личность( грубое) башка( разговорное) седло pimple прыщ, папула, угорь -
74 protector
prəˈtektə сущ.
1) защитник She has a reputation for being an ardent protector of individuals' liberties. ≈ У нее репутация страстного защитника личных свобод. Syn: defender
2) покровитель, патрон, шеф;
попечитель Philip II considered himself the protector of the Catholic Church. ≈ Филип II считал себя покровителем католической церкви. Syn: guardian, patron
3) предохранительное приспособление, защитное устройство, защитное приспособление The boots had been mended with protectors. ≈ Ботинки при починке были снабжены рифленной подошвой с подковкой. Syn: guard
4) тех. предохранитель;
авт. протектор
5) ист. а) регент( в Англии) б) (Protector;
тж. Lord Protector) протектор (титул, введенный Оливером Кромвелем
6) разг. покровитель;
сутенер;
"крыша" защитник покровитель (историческое) регент (историческое) протектор (титул Оливера Кромвеля и его сына Ричарда) (техническое) защитное устройство или приспособление - lightning * молниеотвод предохранитель (автомобильное) протектор тот, кто содержит любовницу, покровитель cheque ~ гарант чека protector защитник ~ защитное устройство;
предохранитель;
чехол ~ покровитель ~ авто протектор ~ ист. регент Англии ~ Protector ист. протектор (титул Оливера Кромвеля и его сына Ричарда;
тж. Lord P.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > protector
-
75 rustler
ˈrʌslə сущ.;
амер.;
разг.
1) то, что шелестит, шуршит
2) человек, занимающийся кражей и клеймением чужого скота
3) сл. делец, энергичный человек
4) сл. сутенер (американизм) (разговорное) энергичный человек, делец (американизм) (разговорное) человек, занимающийся кражей скота, лошадей;
конокрад;
угонщик скота rustler амер. разг. sl. делец, энергичный человек ~ амер. разг. человек, занимающийся кражей и клеймением чужого скота -
76 fancy man
fancy man а) любовник б) sl. сутенер -
77 souteneur fr.
souteneur fr. noun сутенер -
78 flashman
flash-man
1> темная личность; вышибала; сутенер
2> завсегдатай скачек, состязаний по боксу и т. п. -
79 кот
м.1) gatto••купить кота в мешке — comprare una gatta nel saccoне все коту масленица — tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino; dopo il carnevale viene la quaresima -
80 Alfonso
Alfonso m альфонс, сутенер
См. также в других словарях:
СУТЕНЕР — (фр.) содержатель игорного дома, а также проституток. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СУТЕНЕР мужчина, находящийся на содержании у женщины, с которой он состоит в любовной связи. Полный словарь… … Словарь иностранных слов русского языка
сутенер — кот, шмаровоз, сводник Словарь русских синонимов. сутенёр кот (груб. прост.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
СУТЕНЕР — (фр. souteneur) организатор проституции как преступного промысла; с этой целью склоняет других лиц к занятию проституцией, а в дальнейшем опекает проституток и контролирует их деятельность, охраняет, разбирает конфликты, распределяет зоны работы … Юридический словарь
СУТЕНЕР — (фр. souteneur) лицо, выступающее посредником между проститутками и их клиентами. Во многих странах сутенерство является уголовно наказуемым деянием. Русский синоним сводник (СВОДНИЧЕСТВО) … Юридическая энциклопедия
сутенер — нера, ч. Пр. Утриманець проститутки, який повинен її обороняти; сутенер … Словник лемківскої говірки
СУТЕНЕР — (фр. souteneur) лицо, выступающее посредником между проститутками и их клиентами. Во многих странах сутенерство является уголовно наказуемым деянием. Русский синоним сводник (см. СВОДНИЧЕСТВО) … Энциклопедический словарь экономики и права
сутенер — притонодержатель, содержатель подозрительных дурных мест или лиц Ср. Souteneur (soutenir, поддерживать). См. коты … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Сутенер — Сутенеръ притонодержатель, содержатель подозрительныхъ дурныхъ мѣстъ или лицъ. Ср. Souteneur (soutenir, поддерживать). См. Коты … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Сутенер — сутенёр м. Тот, кто живет на средства своей любовницы проститутки. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Сутенер — … Википедия
сутенер — (фр. souteneur) организатор проституции как преступного промысла; с этой целью склоняет других лиц к занятию проституцией, а в дальнейшем опекает проституток и контролирует их деятельность, охраняет, разбирает конфликты, распределяет зоны работы … Большой юридический словарь