-
1 вода
ж.- адсорбционная вода
- аккумулированная вода
- активированная вода
- аммиачная вода
- артезианская вода
- атмосферная вода
- бактериологически чистая вода
- балластная вода
- баритовая вода
- богатая йодом вода
- бромная вода
- верхняя вода
- водопроводная вода
- гигроскопическая вода
- гидравлическая вода
- гидратная вода
- глицериновая вода
- глубинная вода
- горячая вода
- гравитационная вода
- вода двойной дистилляции
- дегазированная вода
- деминерализованная вода
- дистиллированная вода
- дифферентовочная вода
- вода для закалки
- вода для замораживания
- вода для промышленных целей
- вода для разбавления
- добавочная вода
- дождевая вода
- дренажная вода
- жавелева вода
- железистая вода
- жёсткая вода
- загрязнённая вода
- вода замешивания
- вода замещения
- застойная вода
- вода затворения
- защитная вода
- избыточная вода
- известковая вода
- инфильтрационная вода
- ирригационная вода
- ископаемая вода
- камфорная вода
- капиллярная вода
- карстовая вода
- кипячёная вода
- кипящая вода
- кислая вода
- ключевая вода
- колодезная вода
- конденсационная вода
- конденсированная вода
- конституционная вода
- контурная вода
- котловая вода
- кристаллизационная вода
- лёгкая вода
- ливневая вода
- малая вода
- минерализованная вода
- минеральная вода
- морская вода
- мутная вода
- мыльная вода
- мягкая вода
- напорная вода
- неочищенная вода
- непригодная для питья вода
- несвязанная вода
- низкая вода
- обессоленная вода
- обогащённая вода
- оборотная вода
- обратная вода
- обыкновенная вода
- озёрная вода
- опреснённая вода
- оросительная вода
- осветлённая вода
- остаточная вода
- отработавшая вода
- отработанная вода
- охлаждающая вода
- охлаждённая вода
- очищенная вода
- паводковая вода
- пептонная вода
- перегнанная вода
- перегретая вода
- переохлаждённая вода
- питательная вода
- питающая вода
- питьевая вода
- пластовая вода
- плёночная вода
- поверхностная вода
- погребённая вода
- вода под давлением
- подкислённая вода
- подпёртая вода
- подпочвенная вода
- подсмольная вода
- поливочная вода
- полная вода
- поровая вода
- порозная вода
- пресная вода
- приливная вода
- производственная вода
- промывная вода
- промывочная вода
- пропитывающая породы вода
- проточная вода
- рабочая вода
- радиоактивная вода
- распылённая вода
- речная вода
- родниковая вода
- рудничная вода
- сбросная вода
- свободная вода
- связанная вода
- силовая вода
- содовая вода
- солёная вода
- солоноватая вода
- спокойная вода
- стерилизованная вода
- стоячая вода
- сырая вода
- талая вода
- термальная вода
- техническая вода
- технологическая вода
- трюмная вода
- тяжёлая вода
- тяжелокислородная вода
- уксусная вода
- умягчённая вода
- уплотняющая вода
- фильтрованная вода
- фреатическая вода
- химически не связанная вода
- хлорная вода
- холодная вода
- цеолитовая вода
- циркуляционная вода
- чистая вода
- шахтная вода
- щелочная вода
- энергетическая вода -
2 вода
1. (жидкость, представляющая собой соединение водорода с кислородом) το ύδωρразг. το νερόаммиачная - αμμωνιακό -, η υδαρής αμμωνίαдистиллированная - αποσταγμένο/απεσταγμένο -жёлтая - мед. το γλαύκωμαжёсткая - σκληρό -, ασβεστούχο -забортная - мор. θαλάσσιο -зельтерская - см. сельтерская -малая - мор. η ρηχία- θαλάσσηςмытьевая - πλυσίμα-τος/πλύσηςобессоленная - см. опресненная -оборотная - см. циркуляционная -отходящая - см. отработавшая -охлаждающая - ψύξης, ψυκτικό -охлаждённая - κρυο/κρυωμένο -питательная - (котла) мор. - τροφοδότησης (λέβητα), τροφοδοτικό -полная - мор. η πλήμμηполная квадратурная - η πλήμμη διχοτομικής παλίρροιας, η πλήμμη παλίρροιας τετραγωνισμούпроточная - τρεχούμενο -, ρέον -рабочая мор. - λειτουργίαςсбросная - см. отработавшая -солёная - см. морская -тяжелая - физ. βαρύ - (D20)химически связанная - χημι-κά/χημικώς ηνωμένο/ενωμένο -2. -ы мн. τα ύδατα (πλ)· грунторые - υπόγεια -сточные - ακάθαρτα -, τα βροχόνερα3. -ы мед. τα νεράРусско-греческий словарь научных и технических терминов > вода
-
3 impound water
-
4 agua
f1) водаagua dulce (blanda, delgada) — пресная (питьевая) вода; мягкая водаagua dura (cruda, gorda, sosa) — жёсткая водаagua marina (de mar, salada, salobre) — морская (солёная) водаagua quebrantada Ю. Ам., Мекс. — тёплая водаagua de cepas разг. — виноградное вино; виноградный сокpor agua — по воде, водой, водным путём2) pl водное пространство, воды; реки; водоёмыaguas marítimas — моря, морское пространствоaguas vertientes — горный поток3) дождьagua nieve — дождь со снегом; мокрый снегagua puesta Ам. — дождевая тучаirse el agua Мекс., П.-Р. — внезапно прекратиться ( о дожде); рассеяться ( о туче)meterse en agua — быть дождливым (о времени, дне и т.п.)aguas menores — моча ( человека)estar hecho un agua разг. — сильно вспотетьhacer aguas, írsele las aguas — помочиться6) хим. вода, растворagua fisiológica — физиологический растворagua oxigenada — перекись водорода7) pl (тж aguas minerales) воды, (минеральные) источникиaguas termales — термальные воды, горячие лечебные источникиdiamante de hermosa agua — бриллиант чистой воды11) мор. кильватер- agua fuerte - agua mansa - bañarse en agua rosada - hacerse una agua la boca - hacerse agua la boca - parecer que no enturbia el agua - como agua - estar como agua para chocolate••agua de cerrajas — пустяки, ерундаconvertirse en (hacerse, volverse) agua de cerrajas — не удаться, сорваться, расстроиться; кончиться ничемde agua y lana разг. — ерунда; чепухаaguas abajo (arriba) loc. adv. — вниз (вверх) по течениюsin decir agua va разг. — как снег на голову; неожиданно, без предупрежденияsin tomar agua bendita разг. — законно, законным путём; с чистой совестьюaguantar aguas мор. — тормозить вёслами, табанитьahogarse en poca agua разг. — паниковать, огорчаться из-за пустяков; тонуть в ложке водыbailarle el agua ( delante) — выслуживаться, ползать на брюхе перед кем-либоcoger agua en cesta (en harnero); echar agua en el (la) mar — носить воду решетом, лить воду в колодецcorrer el agua por donde solía — входить в обычное русло; вернуться на круги свояechar toda el agua al molino — стараться; землю рыть, разбиваться в лепёшку (прост.)encharcarse de agua — дуть воду, надуться водыestar con el agua a (hasta) la boca; tener el agua a la boca (al cuello, a la garganta) разг. — быть в затруднительном положенииhacer de(l) agua — постирать, смочить бельё ( перед ноской), ткань ( перед шитьём)ir el agua por... — наступать для кого-либо ( о полосе везения)llevar una cosa a beber agua П.-Р. разг. — отнести что-либо в ломбардnadar ( navegar) entre dos aguas разг. — лавировать; служить и нашим и вашимno alcanzar para agua — зарабатывать грошиquedarse echando agua Мекс. разг. — быть обманутым, остаться с носомtomar el (una) agua (las aguas) мор. — законопатить щелиcomo el agua de mayo разг. — как манну небесную (ждать и т.п.)¡agua (va)! разг. — не заливай!algo tendrá el agua cuando la bendicen погов. ≈≈ нет дыма без огняdel agua mansa líbreme dios, que de la brava libraré yo погов. — спаси меня, господи, от друзей, а от врагов я и сам избавлюсьnadie diga de esta agua no beberé погов. ≈≈ от тюрьмы да от сумы не зарекайсяtan seguro como agua en una cesta погов. — это ещё вилами по воде писано -
5 agua
f1) водаagua bendita церк. — святая вода
agua corriente (de pie, viva) — проточная вода
agua dulce (blanda, delgada) — пресная (питьевая) вода; мягкая вода
agua dura (cruda, gorda, sosa) — жёсткая вода
agua marina (de mar, salada, salobre) — морская (солёная) вода
agua quebrantada Ю. Ам., Мекс. — тёплая вода
agua pluvial (lluvial, de lluvia, lluviosa, llovediza, meteórica) — дождевая вода
agua gaseosa (acídula, agria) — газированная вода
agua de cepas разг. — виноградное вино; виноградный сок
por agua — по воде, водой, водным путём
2) pl водное пространство, воды; реки; водоёмыaguas marítimas — моря, морское пространство
3) дождьagua nieve — дождь со снегом; мокрый снег
agua Dios Дом. Р. — затянувшийся дождь
agua puesta Ам. — дождевая туча
alzarse el agua уст. — прекратиться ( о дожде), разгуляться ( о погоде)
irse el agua Мекс., П.-Р. — внезапно прекратиться ( о дожде); рассеяться ( о туче)
meterse en agua — быть дождливым (о времени, дне и т.п.)
4) жидкость, выделения; влага; слёзы; потaguas menores — моча ( человека)
estar hecho un agua разг. — сильно вспотеть
hacer aguas, írsele las aguas — помочиться
aguas de creciente, aguas llenas — прилив
6) хим. вода, растворaguas termales — термальные воды, горячие лечебные источники
9) склон, скат ( крыши)10) переливчатость, отблеск ( тканей)11) мор. кильватер- agua mansa
- bañarse en agua rosada
- hacerse una agua la boca
- hacerse agua la boca
- parecer que no enturbia el agua
- como agua
- estar como agua para chocolate••aguas malas зоол. — медузы
agua de cerrajas — пустяки, ерунда
convertirse en (hacerse, volverse) agua de cerrajas — не удаться, сорваться, расстроиться; кончиться ничем
de agua y lana разг. — ерунда; чепуха
aguas abajo (arriba) loc. adv. — вниз (вверх) по течению
sin decir agua va разг. — как снег на голову; неожиданно, без предупреждения
sin tomar agua bendita разг. — законно, законным путём; с чистой совестью
aguantar aguas мор. — тормозить вёслами, табанить
ahogarse en poca agua разг. — паниковать, огорчаться из-за пустяков; тонуть в ложке воды
bailarle el agua (delante) — выслуживаться, ползать на брюхе перед кем-либо
coger agua en cesta (en harnero); echar agua en el (la) mar — носить воду решетом, лить воду в колодец
correr el agua por donde solía — входить в обычное русло; вернуться на круги своя
echar toda el agua al molino — стараться; землю рыть, разбиваться в лепёшку (прост.)
encharcarse de agua — дуть воду, надуться воды
estar con el agua a (hasta) la boca; tener el agua a la boca (al cuello, a la garganta) разг. — быть в затруднительном положении
hacer de(l) agua — постирать, смочить бельё ( перед ноской), ткань ( перед шитьём)
ir el agua por... — наступать для кого-либо ( о полосе везения)
el agua va por él — пришло его время; повезло ему
llevar una cosa a beber agua П.-Р. разг. — отнести что-либо в ломбард
mover el agua a una mujer Мекс. — вскружить голову женщине, увлечь женщину
nadar (navegar) entre dos aguas разг. — лавировать; служить и нашим и вашим
no hallar agua en el (la) mar — не суметь сделать самого простого; упустить из-под носа ( что-либо)
quedarse echando agua Мекс. разг. — быть обманутым, остаться с носом
sacar agua de las piedras разг. — извлекать из всего пользу; выжимать воду из камня
como el agua de mayo разг. — как манну небесную (ждать и т.п.)
¡agua (va)! разг. — не заливай!
algo tendrá el agua cuando la bendicen погов. ≈≈ нет дыма без огня
del agua mansa líbreme dios, que de la brava libraré yo погов. — спаси меня, господи, от друзей, а от врагов я и сам избавлюсь
nadie diga de esta agua no beberé погов. ≈≈ от тюрьмы да от сумы не зарекайся
-
6 durğun
1прил.1. стоячий:1) не текучий, не проточный. Durğun göl стоячее озеро, durğun su стоячая (застойная) вода2) застоявшийся, несвежий. Durğun hava стоячий воздух2. застойный:1) характеризующийся застоем. мед. Durğun qan застойная кровь, durğun qaraciyər застойная печень2) бездеятельный. Durğun həyat бездеятельная жизнь3. неподвижный (не меняющий своего выражения). Durğun baxış неподвижный взгляд4. геол. мёртвый. Durğun buzlaqlar мертвые ледники2сущ. разг. конец прямой кишки -
7 stagnant water
застойная вода; стоячая водаservice water — вода, пригодная только для технических целей
pool water — вода бассейна выдержки; вода бассейна-хранилища
English-Russian dictionary on nuclear energy > stagnant water
-
8 dead water
-
9 acqua stagnante
застойная вода, стоячая вода -
10 dead-water
ˈdedˌwɔ:tə сущ.
1) стоячая вода;
заводь;
застойная зона( потока)
2) мор. кильватер, кильватерная струя (след, остающийся на воде позади идущего судна) стоячая вода;
застойная вода( морское) кильватер мертвый запас воды( в водохранилищах) dead-water мор. кильватер ~ стоячая водаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > dead-water
-
11 slack water
[ˌslæk'wɔːtə]1) Общая лексика: время между приливом и отливом, заводь, низкая вода (при отливе), стоячая вода2) Морской термин: маниха, смена вод, стояние отлива, стояние прилива, стояние прилива или отлива, стоячая вода (между приливом и отливом)3) Строительство: промежуток между приливом и отливом4) Океанология: застойная вода во время смены приливных течений -
12 still water
1) Общая лексика: вода без газа (AD), негазированная вода2) Техника: застойная зона (потока), застойная зона потока, стоячая вода4) Строительство: неподвижная вода5) Экология: застойная вода, непроточная вода6) Макаров: застойная зона течения, непроточный водоём, спокойная вода -
13 Totwasser
сущ.1) общ. попутная струя, неприкосновенный запас воды (но судне)2) геол. мёртвая вода, стоячая вода4) аэродин. застойная зона в потоке воды5) ВМФ. мёртвый запас воды (на корабле)6) судостр. мёртвый запас воды на судне, неподвижная вода, струя за кормой (кильватерная струя), тихая вода -
14 nonmoving water
1) Техника: застойная зона (потока), застойная зона потока, стоячая вода2) Общая лексика: застойная вода, неподвижная вода (в зоне аэрации) -
15 stagnant water
1) Геология: запруженная или стоячая вода2) Техника: стоячая вода3) Экология: застойная вода, непроточная вода4) Макаров: запруженная вода, непроточный водоём, стоячий водоём (болото, озеро) -
16 dead water
1) Общая лексика: мёртвый запас воды2) Геология: стоячая вода3) Морской термин: кильватер4) Техника: мёртвый объём водохранилища5) Горное дело: неподвижная вода6) Экология: застойная вода7) Оружейное производство: мёртвое пространство (на воде)8) Океанография: "мёртвая вода"9) Макаров: застойная зона в потоке воды, непроточный водоём -
17 dead water
-
18 akv·o
1. вода; sala \akv{}{·}o{}{·}o солёная вода; sensala akvo пресная вода; flua \akv{}{·}o{}{·}o проточная вода; senflua (или stagnanta, или staranta) \akv{}{·}o{}{·}o стоячая вода, застойная вода; distilita \akv{}{·}o{}{·}o дистиллированная вода; trinkebla \akv{}{·}o{}{·}o питьевая вода; peza \akv{}{·}o{}{·}o тяжёлая вода; mola \akv{}{·}o{}{·}o мягкая вода; malmola (или dura) \akv{}{·}o{}{·}o жёсткая вода; mara \akv{}{·}o{}{·}o морская вода; rivera \akv{}{·}o{}{·}o речная вода; fonta \akv{}{·}o{}{·}o родниковая вода; pluva \akv{}{·}o{}{·}o дождевая вода; pura \akv{}{·}o{}{·}o чистая вода; roza \akv{}{·}o{}{·}o розовая вода; lavenda \akv{}{·}o{}{·}o лавандовая вода; tualeta \akv{}{·}o{}{·}o туалетная вода; sankta \akv{}{·}o{}{·}o святая вода; minerala \akv{}{·}o{}{·}o минеральная вода; Seltersa \akv{}{·}o{}{·}o сельтерская вода; reĝa \akv{}{·}o{}{·}o хим. царская водка; oranĝoflora \akv{}{·}o{}{·}o флёрдоранж (жидкость, экстракт); alta \akv{}{·}o{}{·}o паводок, половодье, прилив, разлив, повышенный уровень воды; наводнение; postlava \akv{}{·}o{}{·}o помои; бытовые сточные воды; 2. вода т.е. прозрачность (драгоценного камня, тж. перен.); diamanto de la plej pura (илиbela) \akv{}{·}o{}{·}o бриллиант самой чистой воды; li estas fripono de plej pura (или bela) \akv{}{·}o{}{·}o он чистой воды мошенник 3. kolonja \akv{}{·}o{}{·}o одеколон \akv{}{·}o{}{·}a водяной; водный \akv{}{·}o{}{·}i vt полить (растения) \akv{}{·}o{}ad{·}o поливка (растений) \akv{}{·}o{}ar{·}o водный массив; акватория \akv{}{·}o{}ec{·}a водянистый \akv{}{·}o{}er{·}o капля воды (= akvoguto) \akv{}{·}o{}il{·}o лейка; ср. verŝilo \akv{}{·}o{}ist{·}o 1. оч. редк., см. akvoportisto; 2. maj; астр. Водолей (созвездие; знак зодиака = Amforo) \akv{}{·}o{}uj{·}o резервуар, ёмкость, сосуд для воды; водохранилище; водоём \akv{}{·}o{}um{·}i vt оросить; полить, смочить, окропить, пропитать водой \akv{}{·}o{}um{·}ad{·}o орошение; поливка, смачивание, окропление, пропитывание водой \akv{}{·}o{}um{·}il{·}o 1. сомнит. оросительное устройство, оросительная установка; 2. уст., см. \akv{}{·}o{}ilo. -
19 deadwater
dead-water
1> стоячая вода; застойная вода
2> _мор. кильватер
3> мертвый запас воды (в водохранилищах) -
20 dead-water
['dedˌwɔːtə]1) Общая лексика: застойная вода, стоячая вода, мёртвый запас воды (в водохранилищах), заводь2) Морской термин: кильватер
- 1
- 2
См. также в других словарях:
вода — безглагольная (Бальмонт); весело синяя (Куприн); гордая (Бальмонт); дремотствующая (Бальмонт); жидкая (Бунин); запевшая (Бальмонт); зелено бледная (Бальмонт); игристая (Серафимович); изумрудная (Бунин); лазурная (Фофанов); ласкательно нежная… … Словарь эпитетов
ТЕЧЬ — ТЕЧЬ, текать (теку, течешь, южн., зап. текешь, текет), о жиже: стремиться, литься по наклону. Все реки под гору текут. Куда покляпо, туда и течет. Вообще: бежать струей, сочиться. Вода течет из бочки в ушат. Кровь течет, как из гвоздя, течма… … Толковый словарь Даля