Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

сти

  • 1 стиль

    м, врз
    stil; üslup (-bu), tarz

    стиль писа́теля — yazarın üslubu

    архитекту́рный стиль — mimari tarz / stil

    в ру́сском сти́ле — Rus tarzında / stilinde

    стиль руково́дства — yönetim tarzı

    стиль игры́ — спорт. oyun tarzı / stili

    пла́вание во́льным сти́лем — serbest stil (yüzme)

    он был пе́рвым в пла́вании во́льным сти́лем — serbestte birinci olmuştu

    боре́ц класси́ческого сти́ля — grekoromenci

    Русско-турецкий словарь > стиль

  • 2 стискивать

    несов.; сов. - сти́снуть
    sıkmak; sıkıştırmak

    сти́снуть что-л. зуба́ми — bir şeyi dişlerinin arasına sıkıştırmak

    сти́снуть зу́бы — dişlerini sıkmak; dişini sıkmak перен.

    че́люсти его́ бы́ли (кре́пко) сти́снуты — çeneleri kenetli idi / kenetlenmişti

    Русско-турецкий словарь > стискивать

  • 3 стирка

    ж

    у неё сего́дня сти́рка — bugün çamaşırı var

    отда́ть что-л. в сти́рку — yıkamaya vermek; yıkatmak

    помеще́ние для сти́рки белья́ — çamaşırlık

    Русско-турецкий словарь > стирка

  • 4 часть

    bölük,
    bölüm,
    kısım; parça; birlik,
    kıta
    * * *
    ж
    1) ( доля целого) bölük (-), bölüm, kısım (- smı)

    часть до́ма — evin bir bölüğü

    часть пу́блики — bir bölük / kısım halk

    значи́тельная часть бюдже́та — bütçenin önemli bir bölümü

    (одна́) тре́тья часть отъезжа́ющих — gideceklerin üçte biri

    кака́я часть из них остаётся? — bunların kaçta kaçı kalıyor?

    плати́ть по частя́м — kısım kısım / taksitle ödemek

    смесь трёх часте́й садо́вой земли́ и одно́й ча́сти песка́ — üç ölçü bahçe toprağı ve bir ölçü kum karışımı

    ча́сти механи́зма — mekanizmanın parçaları

    3) ( раздел) bölüm, kısım (- smı)

    сона́та в трех частя́х — üç bölümlü sonat

    ско́лько часте́й в э́том фи́льме? — bu filim kaç bölümdür / kısımdır?

    4) воен. birlik, kıta

    авиадеса́нтная часть — indirme birliği

    войскова́я часть — askeri birlik

    ••

    ча́сти ре́чи — грам. söz bölükleri

    Русско-турецкий словарь > часть

  • 5 борец

    savaşçı; güreşçi,
    pehlivan
    * * *
    м

    боре́ц за мир — barış savaşçısı

    борцы́ за де́ло трудя́щихся — emekçi halkın davası için savaşanlar

    2) спорт. güreşçi

    боре́ц во́льного сти́ля — serbestçi

    боре́ц класси́ческого сти́ля — grekoromenci

    Русско-турецкий словарь > борец

  • 6 кость

    kemik
    * * *
    ж
    1) kemik (-ği)
    2) собир. (бивни, клыки)

    слоно́вая кость — fil dişi

    моржо́вая кость — mors köpek dişi

    ••

    одни́ ко́сти, ко́жа да ко́сти — bir deri bir kemik

    промо́кнуть до косте́й — iliğine kadar ıslanmak

    стоя́ть ко́стью в го́рле / поперёк го́рла — прост. birinin boğazında bir kılçık gibi kalmak

    Русско-турецкий словарь > кость

  • 7 пребывание

    с
    bulunma; kalma; ikamet

    пребыва́ние у вла́сти — iktidarda bulunma

    расхо́ды, свя́занные с пребыва́нием в гости́нице — otelde kalma masrafları

    реко́рд пребыва́ния в ко́смосе — uzayda kalma rekoru

    в пери́од пребыва́ния у вла́сти ны́нешнего прави́тельства — bugünkü hükumet döneminde

    за / во вре́мя его́ пребыва́ния на посту́ президе́нта — onun cumhurbaşkanlığı zamanında

    во вре́мя его́ пребыва́ния на посту́ посла́ в Пари́же — Paris'te bulunduğu büyükelçilik görevi sırasında

    за де́сять лет (его́) пребыва́ния в стране́ — ülkede bulunduğu on yıl içinde

    ме́сто постоя́нного пребыва́ния — daimi ikametgah

    язы́к страны́ пребыва́ния — bulunduğu ülkenin dili

    Русско-турецкий словарь > пребывание

  • 8 стильный

    сти́льный молодо́й челове́к — разг. stil delikanlı

    сти́льная ме́бель — stil mobilya

    Русско-турецкий словарь > стильный

  • 9 стискиваться

    несов.; сов. - сти́снуться, разг.

    зу́бы у больно́го сти́снулись — hastanın dişleri (birbirine) kenetlendi

    Русско-турецкий словарь > стискиваться

  • 10 стихать

    несов.; сов. - сти́хнуть
    2) (замолкать, умолкать) susmak, sesi kesilmek
    3) dinmek, kalmak, yatışmak

    боль сти́хла — ağrı dindi

    ве́тер стих — rüzgar dindi / kesildi / kaldı

    Русско-турецкий словарь > стихать

  • 11 страсть

    I ж
    1) tutku, ihtiras

    разжига́ть стра́сти — ihtirasları / tutkuları körüklemek

    со стра́стью де́лать что-л. — bir şeyi tutku / coşku ile yapmak

    му́зыка - её стра́сть — müzik onun tutkusudur

    2) ( любовь) ihtiras
    II ж, прост.
    ( ужас) dehşet

    каки́е стра́сти! — ne korkunç / müthiş şeyler!

    ••

    наро́ду там - стра́сть! — orası mahşer!

    Русско-турецкий словарь > страсть

  • 12 удерживаться

    tutunmak; ayakta kalmak; kendini tutmak
    * * *
    несов.; сов. - удержа́ться

    он не удержа́лся на нога́х — ayakları üstünde tutunamadı

    2) tutunmak; ayakta kalmak; ayakta durmak

    удержа́ться у вла́сти — iktidarda tutunmak

    уси́лия прави́тельства напра́влены на то, что́бы удержа́ться (у вла́сти) — hükumet ayakta kalmak için çabalar harcamaktadır

    он и на э́той рабо́те не удержа́лся — bu işte de tutunamadı / dikiş tutturamadı

    3) kendini tutmak, kendini......dan alıkoymak

    он не удержа́лся от сме́ха — kendini gülmekten alıkoyamadı

    я с трудо́м удержа́лся от сме́ха — gülmemek için kendimi zor tuttum

    мы не мо́жем удержа́ться от мы́сли, что... —...düşünmekten kendimizi alamıyoruz

    я не мог удержа́ться, что́бы не посмотре́ть — bakmaktan kendimi alamadım

    Русско-турецкий словарь > удерживаться

  • 13 авиадесантный

    авиадеса́нтные ча́сти — indirme birlikleri

    Русско-турецкий словарь > авиадесантный

  • 14 барокко

    barok
    * * *
    с, нескл.

    в сти́ле баро́кко — barok üslubunda

    Русско-турецкий словарь > барокко

  • 15 боль

    ağrı,
    acı
    * * *
    ж
    ağrı; acı

    зубна́я боль — diş ağrısı

    причини́ть боль кому-л. — (birinin) canını yakmak / acıtmak

    закрича́ть от бо́ли — acıdan / can acısıyla bağırmak

    сти́снуть зу́бы до бо́ли — dişlerini ağrıyıncaya kadar sıkmak

    он до бо́ли сжал мне ру́ку — elimi acıtacak kadar sıktı

    не причиня́я бо́ли — acıtmadan

    ••

    с болью в душе́ / в се́рдце — içi yanarak

    Русско-турецкий словарь > боль

  • 16 больший

    daha büyük
    * * *
    сравн. ст. от большой daha büyük; daha fazlası

    бо́льшая часть пассажи́ров — yolcuların çoğu

    тре́бовать бо́льшего — fazlasını istemek

    бо́льшего от него́ ждать не прихо́дится — ondan daha çoğu beklenemez

    ••

    бо́льшей ча́стью, по бо́льшей ча́сти — çoğu

    Русско-турецкий словарь > больший

  • 17 брать

    almak,
    tutmak; ele geçirmek,
    zapt etmek; aşmak; sapmak,
    gitmek
    * * *
    несов.; сов. - взять
    1) врз almak; tutmak

    взять ребёнка за́ руку — çocuğu elinden tutmak

    не бери́ (рука́ми) — tutma

    брать дете́й с собо́й — çocuklarını (beraber) almak

    брать рабо́ту на́ дом — eve iş almak

    возьми́ (с собо́й) зонт — yanına şemsiye al

    в теа́тр его́ не взя́ли — onu tiyatroya almadılar

    брать такси́ — taksi tutmak

    брать что-л. в долг — eğreti almak

    брать де́ньги взаймы́ — borç para almak

    брать хлеб в бу́лочной — fırından ekmek almak

    брать от жи́зни всё — перен. hayattan kâm almak

    брать нало́ги — vergi almak

    за э́то нало́гов не беру́т — bunun vergisi yoktur

    брать сло́во с кого-л.перен. (birinden) söz almak; (birine) söz verdirmek

    брать пле́нных — esir almak

    престу́пника взя́ли но́чью — suçluyu gece tuttular

    брать кре́пость шту́рмом — kaleyi hücumla almak

    взять ферзя́ — шахм. veziri almak

    2) ( делать вывод) çıkarmak, uydurmak

    отку́да ты взял, что мы уезжа́ем? — nereden çıkardın gideceğimizi?

    3) перен. ( овладевать) almak; tutmak; işlemek

    меня́ смех берёт — gülesim geliyor

    меня́ взял страх — beni bir korkudur aldı

    тут меня́ взяло́ сомне́ние — derken şüpheye düştüm

    брать препя́тствие — engeli aşmak

    по́езд брал подъём — tren rampayı çıkıyordu

    5) в соч.

    он берёт прилежа́нием — ona başarı kazandıran çalışkanlığıdır

    6) в соч.

    э́то стекло́ пу́ля не берёт — bu cama kurşun işlemez

    меня́ и снотво́рное не берёт — uykum ilacı da tutmuyor

    ружьё берёт на две́сти ме́тров — çiftenin atımı iki yüz metre

    э́ту до́ску ножо́м не возьмёшь — bu tahtayı bıçakla kesemezsin

    7) ( направляться) gitmek; sapmak

    брать вле́во — sola sapmak

    бери́ пря́мо — doğru git

    а он взял и / да уе́хал — tuttu gitti

    9) с некоторыми сущ. образуют устойчивые сочетания

    брать в расчёт — hesaba almak / katmak

    брать кого-л. под защи́ту — himayesine almak

    брать нача́ло (восходить)(kadar) inmek

    брать направле́ние на... — yönünü tutmak

    ••

    брать в свиде́тели — tanık tutmak / göstermek

    брать приме́р с кого-л.örnek almak

    брать на себя́ — üstlenmek, üstüne almak

    брать на себя́ отве́тственность за что-л. — (bir şeyin) sorumluluğunu üstüne almak / üstlenmek

    брать на себя́ расхо́ды по... —... giderlerini üstlenmek

    брать (на себя́) обяза́тельство — taahhüt altına girmek

    брать вину́ на себя́ — suçu üstüne almak

    брать сло́во (на собрании)söz almak

    брать руково́дство в свои́ руки́ — yönetimi eline almak

    брать себя́ в ру́ки — kendine hâkim olmak

    брать верх над кем-чем-л. — (birine, bir şeye) üstün gelmek, galebe çalmak

    пу́ля его́ не берёт — onun kurşun işlemezliği var, ona kurşun geçmiyor

    да́же го́ды его́ не беру́т — onu yıllar bile alt edemiyor

    взять / возьмём тако́й вопро́с:... — şu sorunu ele alalım:...

    Русско-турецкий словарь > брать

  • 18 бурный

    fırtınalı; şiddetli,
    taşkın; coşkun
    * * *

    бу́рная пого́да — fırtınalı hava

    бу́рное мо́ре — çalkantılı deniz

    бу́рная ре́чка — deli / azgın dere

    бу́рная жизнь — fırtınalı hayat

    в тот бу́рный перио́д — o fırtınalı / çalkantılı dönemde

    3) перен. şiddetli; taşkın

    бу́рные стра́сти — şiddetli ihtiraslar

    бу́рная ра́дость — taşkın bir sevinç

    бу́рные аплодисме́нты — şiddetli alkışlar

    4) coşkun, pek hızlı

    бу́рный подъём освободи́тельного движе́ния — kurtuluş hareketinin coşkun bir yükseliş göstermesi

    Русско-турецкий словарь > бурный

  • 19 взятие

    zapt etme,
    ele geçirme
    * * *
    с
    zapt (etme); ele geçirme

    взя́тие кре́пости — kalenin zaptı

    взя́тие вла́сти — iktidarı ele geçirme / alma

    Русско-турецкий словарь > взятие

  • 20 власть

    iktidar; egemenlik
    * * *
    ж

    сове́тская власть — Sovyet iktidarı

    госуда́рственная власть — devlet iktidarı

    о́рганы госуда́рственной власти — yasama organları

    прийти́ к власти — iktidara / işbaşına gelmek, iktidar olmak

    2) (вла́сти) мн. makamlar, otoriteler

    ме́стные власти — yerli makamlar

    порто́вые власти — liman otoriteleri

    роди́тельская власть — ana baba hükmü / otoritesi

    власть монопо́лий — tekellerin egemenliği

    власть челове́ка над приро́дой — insanın doğa üzerindeki egemenliği

    ••

    Русско-турецкий словарь > власть

См. также в других словарях:

  • СТИ- — система температурных испытаний в маркировке Примеры использования СТИ 1 СТИ 2М …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • -сти — суффикс; = сть Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • їсти — дієслово недоконаного виду …   Орфографічний словник української мови

  • СТИ — СГТИ СТИ Северский государственный технологический институт с 1 августа 1996 по 2005 ранее: СТИ ТПУ после: СГТА г. Северск образование и наука, техн., Томская обл. СТИ социально технологический институт …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • їсти — їм, їси/, їсть; їмо/, їсте/, їдя/ть; мин. ч. їв, ї/ла, ї/ло; наказ. сп. їж; недок. 1) перех. і без додатка. Споживати. || розм. Кусати, гризти, клювати (про комах, птахів і т. ін.). •• Ду/рно хліб ї/сти чий ; Ї/сти чужи/й хліб жити на чиїх небудь …   Український тлумачний словник

  • їсти — I (приймати їжу), споживати, спожити, живитися, у[в]живати, у[в]жити, поживлятися, поживитися, кусати, жувати, ремиґати, трапезувати, їстоньки незм., їсточки незм.; припадати, припасти (до чого); наминати, у[в]минати, у[в]м яти, молотити, рубати …   Словник синонімів української мови

  • їсти — їм, їш, їст, їме, їсте, їдят, н. сп. їдж!, їджте!, Пр. їсти, споживати їжу …   Словник лемківскої говірки

  • сти́льный — стильный, стилен, стильна, стильно, стильны; сравн. ст. стильнее …   Русское словесное ударение

  • сти́гма — стигма …   Русское словесное ударение

  • сти́кер — стикер …   Русское словесное ударение

  • сти́мер — стимер …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»