-
81 perpetua
-
82 ritornello
ritornèllo m 1) припев, ритурнель sempre lo stesso ritornello!; Х sempre il solito ritornello! -- опять старая песня! 2) mus знак повторения -
83 rottame
rottame m 1) скрап, лом; обломки rottami di ferro -- металлолом 2) fig (старая) развалина (разг) 3) pl fig обломки, отребье; последыши -
84 rozza
rózza f ant (старая) кляча -
85 ruggine
rùggine 1. f 1) ржавчина prenderela ruggine -- ржаветь essere attaccato dalla ruggine -- покрываться ржавчиной rosso dalla ruggine -- заржавленный, ржавый, изъеденный ржавчиной 2) ржавчина; ржавчинный гриб (болезнь растений) 3) fig вражда c'è una vecchia ruggine tra loro -- между ними старая вражда <старые счеты> avere della ruggine con qd -- иметь зуб на кого-л 4) erba ruggine bot v. cedracca 2. agg invar ржавый (о цвете) color ruggine -- цвет ржавого железа; красно-бурый ruggine dei denti -- камень на зубах, зубной камень la ruggine del vizio -- грязь порока la ruggine mangia il ferro prov -- ржа и железо поедает -
86 sapienza
sapiènza f 1) мудрость Libro della Sapienza bibl -- Книга Премудрости Ооломона (одна из книг Ветхого Завета) 2) знание, ученость arrivare alla sapienza -- достигнуть высот знания 3) (la S) ╚Ла Оапиенца╩ (старинное название некоторых университетов) sapienza vecchia dà frutto nuovo prov -- и старая наука приносит новые плоды; всякое знание -- на пользу -
87 scarabone
scarabóne m mar gerg старая калоша (о судне) -
88 scarpa
scarpa I f 1) ботинок; башмак scarpe alte -- высокие ботинки scarpe basse -- полуботинки scarpe scollate -- лодочки (туфли) scarpe da calcio -- бутсы scarpe da neve -- снегоступы una vecchia scarpa -- старая калоша (о человеке) lucido da scarpe -- крем для обуви mettersile scarpe -- надеть ботинки queste scarpe calzano <(mi) stanno bene> -- эти ботинки мне по ноге non levarsi le scarpe fam -- быть все время на ногах rimetterci anche le (suole delle) scarpe fig fam -- все подметки износить (напр в поисках работы) scarpe che ridono fig fam -- башмаки каши просят 2) (тормозной) башмак, (тормозная) колодка 3) откос, скат, покатость; mil эскарп a scarpa -- покатый 4) el наконечник scarpe da ladri -- очень мягкая обувь scarpe da preti -- скрипучая обувь fare le scarpe a qd -- донести на кого-л non essere degno di lustrare le scarpe a qd -- в подметки не годиться кому-л lustrare le scarpe a qd -- низко льстить кому-л, лизоблюдничать <выслуживаться> перед кем-л legarsi bene le scarpe -- навострить лыжи, дать тягу cavare le scarpe a qd mentre corre -- на ходу подметки рвать mettere le scarpe al sole gerg mil -- отбросить копыта morire con le scarpe ai piedi -- скоропостижно скончаться Х meglio consumare le scarpe che le lenzuola prov -- лучше ходить здоровым, чем лежать больным non fu mai sì bella scarpa che non diventasse una ciabatta prov -- и красивая обувь в конце концов стаптывается, все стареет, вечной красоты не бывает una bella scarpa resta una bella ciabatta prov -- ~ хороша молодуха -- хороша и старуха scarpa II f pop v. carpa -
89 sferra
-
90 solfa
-
91 spolpato
-
92 stesso
stésso 1. agg 1) такой же, одинаковый (Х) la stessa musicafam -- старая песня 2) сам; тот самый io stesso -- я сам dovere tutto a se stesso -- быть всем обязанным самому себе la sera stessa -- в тот же самый вечер oggi stesso -- сегодня же nello stesso tempo, al tempo stesso -- в то же самое время; одновременно questo vecchio Х l'avarizia stessa -- этот старик -- сама скупость 2. m, f то же самое, одно и то же Х lo stesso -- все равно, неважно, не имеет значения fa lo stessissimo fam -- это не может иметь абсолютно никакого значения, это ничегошеньки <ровным счетом ничего> не значит essere sempre alle stesse -- всегда повторять <говорить, делать> одно и то же -
93 storia
stòria f 1) история storia romana -- римская история storia orale -- история со слов свидетелей <современников> storia naturale -- естественная история storia della letteratura -- история литературы lezioni di storia -- уроки истории professore di storia -- преподаватель истории manuale di storia -- учебник истории esame di storia -- экзамен по истории passare alla storia -- войти в историю ne parlerà la storia -- это войдет в историю questa Х storia -- это (исторический) факт 2) рассказ, повествование, история Х tutt'una storia -- это целая история ti farò la storia della mia vita -- я расскажу тебе историю моей жизни 3) история, происшествие; случай, событие la solita storia -- старая история una brutta storia -- неприятная история finiamola una volta con queste storie! -- пора, наконец, с этим покончить! questa Х tutta un'altra storia -- это же совсем другое дело storia di copertina -- рассказ <материал>, иллюстрация к которому дана на обложке 4) pl россказни (разг), выдумки sono tutte storie! -- это все выдумки!; все это вздор! senza tante storie -- без церемоний non facciamo storie -- давай не будем (разг) -
94 vecchia
-
95 vecchio
vècchio 1. agg 1) старый, престарелый; древний; ветхий i vecchi tempi -- старые времена essere di tanti anni più vecchio -- быть на столько-то лет старше da vecchio -- в старости vecchio come il cucco, più vecchio di Matusalemme -- старый как мир 2) старый, устарелый 3) выдержанный( о вине и т. п.) 4) опытный volpe vecchia fig -- старая лиса essere vecchio del mestiere -- хорошо знать свое ремесло <дело>; быть мастером своего дела 2. m старик i nostri vecchi scherz -- наши предки da poveri vecchi scherz -- как в старости (в ответ на расспросы о здоровье) il latte dei vecchi iron -- молочко для старичков -
96 volpacchione
-
97 volpe
vólpe f 1) лиса, лисица volpe argentata -- черно-бурая лиса, чернобурка (разг, тж мех) volpe polare-- песец volpe azzurra -- голубой песец Х una vecchia volpe fig -- это старая лиса 2) лисий мех, лиса 3) agr ржа, головня 4) mar вант fare come la volpe con l'uva -- поступать как лиса в винограднике con la volpe conviene volpeggiare prov -- с лисой приходится хитрить( ср с волками жить -- по-волчьи выть) la volpe sogna la gallina prov -- ~ голодной куме все хлеб на уме -
98 zita
-
99 zitella
-
100 zitellona
zitellóna f старая дева
См. также в других словарях:
Старая — Старая: Населённые пункты Старая деревня в Сямженском районе Вологодской области. Старая деревня во Всеволожском районе Ленинградской области. Старая деревня в Воскресенском районе Московской области. Старая деревня в Монастырщинском… … Википедия
старая — старуха, бабушка, старушка Словарь русских синонимов. старая сущ., кол во синонимов: 3 • бабушка (20) • старух … Словарь синонимов
старая — ой; ж. Разг. Старая женщина, старуха … Энциклопедический словарь
Старая — Sp Alksnupė Ap Старая/Staraya rusiškai Sp ofic. Stãraja Ap Alksnupp vokiškai Ap Alxnuppe vokiškai L u. RF Kaliningrado sr … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
старая — ой; ж.; разг. Старая женщина, старуха … Словарь многих выражений
Старая Купавна (городское поселение) — У этого термина существуют и другие значения, см. Старая Купавна. Городское поселение Старая Купавна Герб … Википедия
Старая, старая сказка — Старая, старая сказка … Википедия
Старая Ладога — Новая Ладога Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001. Старая Ладога село (ныне музей заповедник) в … Географическая энциклопедия
Старая, старая сказка (фильм) — «Старая, старая сказка» Жанр Музыкальный фильм Режиссёр Надежда Кошеверова Автор сценария Юлий Дунский Валерий Фрид В главных ролях Олег Даль Марина Неёлова Владимир Этуш … Википедия
Старая Русса — город, р.ц., Новгородская обл. Впервые упоминается в берестяной грамоте начала 70 х гг. XI в. как Руса; это же название указано и в Новгородской летописи под 1167г. Распространенная этимология названия Руса связывает его с этнонимом русь, причем… … Географическая энциклопедия
старая карга — старая хрычовка, старая перечница, старая кочерыжка, старуха, карга, грымза, хрычовка Словарь русских синонимов. старая карга сущ., кол во синонимов: 7 • грымза (26) • … Словарь синонимов