-
1 спуск судна на воду
descent boat in the water имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > спуск судна на воду
-
2 спуск (судна) на воду
General subject: launchУниверсальный русско-английский словарь > спуск (судна) на воду
-
3 спуск судна на воду
Универсальный русско-английский словарь > спуск судна на воду
-
4 спуск судна на воду
-
5 спуск судна на воду
-
6 спуск
18 С м. неод.1. (бeз мн. ч.) allalaskmine, lahtilaskmine, väljalask, äravool; laskumine, maandumine; \спуск паруса purje allalaskmine, \спуск флага lipu allalaskmine v langetamine, \спуск петель tekst. silmade mahalaskmine, \спуск судна на воду laeva veeskamine v vettelaskmine, аварийный \спуск avariiväljalask, avariiäravool, ванный \спуск vanniäravool, \спуск птиц на реку lindude laskumine jõele, скоростной \спуск sport kiirlaskumine (suuskadel), \спуск леснекой sport trepplaskumine (suuskadel), \спуск в шахту kaevandusse laskumine, \спуск под гору aut. langusõit, mäest alla sõit, \спуск врубовой машины mäend. soonimismasina naasmine, заземляющий \спуск el. maandusallaviik;2. (бeз мн. ч.) õhendamine, õhemaks tegemine; \спуск края детали tehn. detailiääre äralõikamine v mahalõikamine v õhendamine;3. allalaskeseade, allalaskerenn, allalasketee, kaldrenn, kaldtee; ступенчатый \спуск astmeline allalasketee, винтовой \спуск keerdrenn, keerdtee, карнизный \спуск ehit. räästaplekk;4. mäenõlvak, nõlv, lang; langus, liug, kallak; \спуск горы mäenõlvak, \спуск к реке jõe kaldanõlv, крутой \спуск järsk nõlv, \спуск дороги tee lang(us);5. (бeз мн. ч.) allalaskmine; (lahti)päästmine, päästikule vajutamine (relval); плавный \спуск sujuv päästmine, \спуск курка (1) vinna v kuke päästmine, (2) vinna v kuke allalaskmine;6. päästik; käivik (kellal);7. trük. eelapnem, küljendite järjestus (trükivormis); комбинированный \спуск kombineeritud järjestus, \спуск полос küljendite järjestamine; ‚не дать \спуску кому kõnek. armu mitte heitma kellele -
7 спуск
-
8 спуск
спуск м. Abfluß m; Ablassen n; мет. Abstechen n; Abstieg m; Abwärtsbewegung f; Abwärtsförderung f; пищ. Abziehen n; Abzug m; Ausfluß m; фот. Auslöser m; Bremsberg m; горн. Einfahren n; Fahrt f; Fall m; час. Gabelangriff m; Gefälle n; час. Hemmung f; Herunterlassen n; горн. Lutte f; лес. Riese f; Rolle f; Rolloch n; Rutsche f; Schurre f; Senken n; Senkung f; ав. Sinken n; мет. Stich m; Stichöffnung f; Sturzrolle f; полигр.,типогр. Vorschlag mспуск м. (напр., сточных вод, отходов) Einleitung f -
9 спуск
спуск1. (действие) malleviĝ(ad)o, malsuprenig(ad)o, malsupreniĝ(ad)o, descendo;2. (место) malleviĝejo, malsuprenirejo, descendejo;3. (в оружии) malstreĉilo;\спуска́ть(ся) см. спусти́ть(ся).* * *м.1) ( опускание) bajada f, descendimiento m, descendida f; descenso m (с горы́ и т.п.); botadura f ( корабля на воду)спуск в ша́хту — descenso a la mina
спуск фла́га — arriada de la bandera
скоростно́й спуск ( лыжи) — descenso de velocidad ( esquí alpino)
2) (высвобождение - защёлки и т.п.) перев. гл. оборотамиспуск курка́ — apretar el gatillo
спуск ма́сла — purga de aceite
спуск шла́ка — colada de escoria
4) (наклонная плоскость; откос) bajada f; pendiente f, declive m; vertiente f ( склон)5) ( спусковой крючок) disparador m; gatillo m ( в оружии)6) полигр. ( формы) imposición f••не дава́ть спуску ( кому-либо) — cargar la mano (con); apretar la cuerda (a)
* * *м.1) ( опускание) bajada f, descendimiento m, descendida f; descenso m (с горы́ и т.п.); botadura f ( корабля на воду)спуск в ша́хту — descenso a la mina
спуск фла́га — arriada de la bandera
скоростно́й спуск ( лыжи) — descenso de velocidad ( esquí alpino)
2) (высвобождение - защёлки и т.п.) перев. гл. оборотамиспуск курка́ — apretar el gatillo
спуск ма́сла — purga de aceite
спуск шла́ка — colada de escoria
4) (наклонная плоскость; откос) bajada f; pendiente f, declive m; vertiente f ( склон)5) ( спусковой крючок) disparador m; gatillo m ( в оружии)6) полигр. ( формы) imposición f••не дава́ть спуску ( кому-либо) — cargar la mano (con); apretar la cuerda (a)
* * *n1) gener. botadura (корабля на воду), cuesta, declive, descendida, descendimiento, descenso (с горы и т. п.), disparadero (у ружья), escape (ружья), gatillo (в оружии), pendiente, recuesto, vertiente (склон), bajada, deseenso, disparador (у ружья)2) milit. llave3) eng. descenso, deslizadera, disparo, rampa, abajamiento, evacuación, lanzamiento (судна на воду), pureza purga (âîäú)4) polygr. imposición (формы)5) spacecr. descenso orbital (спуск с орбиты (спутника)) -
10 спуск
( судна на воду) lancement, ( инструмента) course descendante, pose, descente, glacis, trémie -
11 спуск
(м)1. Abhang (m); Böschung (f); Halde (f); Abstieg (m); Rampe (f);2. Bahn (f); Rutsche (f);3. Ablass (m); Abzug (m); Ablauf (m);спуск со стапеля (судна) — Stapellauf (m), Ablaufen (n);
спуск на берег — Anlandbringen (n);
промывной спуск — Spülablass (m);
люк для спуска воды — Gusslücke (f);
ремонтный спуск — Notablass (m); Notauslass (m);
аварийный спуск — Notablass (m); Notauslass (m);
холостой спуск — Leerlass (m); Freilass (m);
залповый спуск — stoßweiser Abfluss (m);
спуск дождевых вод — Regenauslass (m);
спуск судна со стапеля — Stapellauf (m);
спуск вниз по течению — Talfahrt (f);
спуск на воду — zu Wasser (n) bringen; vom Stapel (m) laufen lassen;
-
12 спуск
м.1) ( действие) descente f (с горы и т.п.); lancement m, mise f à l'eau ( корабля на воду)круто́й спуск — pente f raide
3) ( в оружии) détente f4) полигр. ( формы) imposition f••не дава́ть кому́-либо спуску разг. — tenir la bride haute (придых.) à qn, se montrer sévère pour qn
* * *n1) gener. descente, décharge, détente, glacis, pente, plan incliné, toboggan (для грузов), épanchoir (âîäû), évacuation, chantepleure (для стока воды), entrée (в рудник), trémie, chasse (âîäû), chute, descenseur (для транспортировки грузов вниз), descension, lâchage (корабля), purge, échappement3) navy. commettage (троса)4) colloq. dégringolade5) milit. gâchette6) eng. chaffour, coulant (в наклонном шахтном стволе), descenderie, dégorgement, escale d'un quai, puits couloir, glissoir, descenseur (для подачи ископаемого на нижележащий горизонт), lancement (судна на воду), lançage (судна на воду), purge (âîäû), purge (напр. шлама), purgeage (âîäû), purgeage (напр. шлама)7) construct. enfoncement, rampe, (âûïæñû) vidange, (наклонная плоскость) pente, (îïæñûàíîå) descente8) polygr. imposition (формы, полос)9) textile. éboulement -
13 спуск
м.1) ( опускание) abbassamento m; discesa f; caduta f2) ( выпуск) scarico m, evacuazione f3) ( наклонная поверхность) scivolo m; discesa f; pendio m4) ( срабатывание) scatto m5) суд. varo m- антенный спуск
- спуск бура
- вертикальный спуск
- винтовой спуск
- спуск в шахту
- донный спуск
- спуск затвора
- карнизный спуск
- крутой спуск
- спуск масла
- спуск на воду
- спуск на парашюте
- пологий спуск
- спуск полос
- спуск с орбиты
- спуск со стапеля
- спуск сточных вод
- спуск судна
- управляемый спуск
- спуск шлака
- экранированный спуск -
14 спуск
1) General subject: a way down, alighting, chute, climbdown, come-down, declivity, descending motion, descent, discharge, dismount (действие), down, down-run (лыжный спорт), downcome, downhill, downtake, drain, draining (воды или масла), escapement (часов), imposition (полосы набора, формы), launch, quarter, slipway (для гидросамолётов), slope, versant2) Geology: back fall, bleed, decline, downgrade, drainage, escape, outlet (источника), runnel, way down3) Aviation: letdown4) Naval: launch (судна на воду), launching (судна на воду), lay (троса)5) Sports: line (сноубординг, горные лыжи)6) Military: coasting grade, launching (на воду), pull-off (курка)7) Engineering: bleeding, blowoff (воды), chute (устройство типа лотка или жёлоба), descendance, descending grade, discharging (сброс), down grade, fall, falling grade, let-off (пружины), tapping, triggering8) Agriculture: ramp9) Chemistry: blow-up10) Construction: blowing off, dripping (конденсата), minus grade, outflow, outgo11) Mathematics: incline12) Railway term: depth of fall, downward journey, drainage (воды или масла), shoot13) Automobile industry: backfall, downward slope, drainage (воды, масла), draining (воды, масла), running-in (напр. бурового долота в скважину)14) Architecture: dip15) Mining: down-grade, down-hill, eduction, lowering (бальи, клети, скипа), shifting, taking-down, tapping (воды), tramming (врубовой машины), way-down16) Forestry: lowering (of wood downhill), slide17) Metallurgy: downward motion, ladleful, ladleful (количество металла, выпущенного из печи за один раз)18) Polygraphy: imposing (печатной формы), release (затвора), releaser, releaser (затвора), sinkage19) Textile: let20) Oil: bleeding-off, deflation, drawoff, going-in (инструмента в скважину), landing (колонны), lowering, pulldown (бурового инструмента), running (снаряда или труб в скважину), running-in (труб или инструмента в скважину), running-off, setting, tapping off, trip-in (бурильного инструмента)21) Astronautics: drop, entry, reentry phase22) Leather: skive23) Geophysics: run24) Mechanic engineering: delivery chamber, exhaust, running-out (каната, ремня цепи)25) Mechanics: setdown26) Coolers: purging (газа или воздуха)27) Drilling: draw-off, scavenging, trigger, unlocking29) Oil&Gas technology disposal30) Polymers: dumping32) Arms production: detent, grind (наклонная боковая часть лезвия ножа)33) Makarov: bleeding (газа, жидкости), chute (устройство типа лотка или желоба), depression, descending, descent (движение вниз), discharge (воды), discharge (выпуск, сброс, разгрузка), downgrade (уклон), dump, launching (судна, катера и т.п. на воду), negative grade, release (выпуск, сброс, разгрузка)34) Gold mining: drophole35) oil&gas: pipe running, run in hole (в скважину), string running36) Mountain climbing: descend -
15 спуск
1) ( сход) discesa ж., il calarsi2) ( опускание) abbassamento м., calo м.3) ( выпускание) svuotamento м., scarico м.••4) ( корабля) varo м.5) ( наклонная поверхность) scivolo м., discesa ж., pendio м.6) ( приспособление) scatto м.* * *м.спуск самолёта — atterraggio m, ammaraggio m ( на воду)
2) ( наклонная плоскость) pendio, discesa f; versante ( склон)3) ( в оружии) bilanciere, scatto4) фото pulsante, scatto5) полигр. imposizione••не давать спуска / спуску — mettere a dovere, tenere in briglia; non dare spago ( a qd)
* * *n1) gener. spurgo, abbassamento (флага), discendimento, discensione, discesa (действие), scappamento (в часовом механизме), scesa, caduta, calata, chinata, declinazione, declivio, discesa, sboccatoio (ùîäû), scivolata (на перилах, на санках и т.п.), scocco2) milit. grilletto3) eng. scatto -
16 спуск на воду
( судна) mise à l'eau -
17 спуск на воду
( судна) launch, launching -
18 спуск
( воды) blowoff, discharging, chute, descent, drain, descending grade, down grade, falling grade, (напр. бурового долота в скважину) run, running-in* * *спуск м.1. ( движение вниз) descentдопуска́ть к спу́ску в ша́хту — be allowed to go underground2. ( уклон) downgradeпреодолева́ть спуск при торможе́нии дви́гателем авто — move downgrade against the engine3. ( устройство типа лотка или жёлоба) chute4. (выпуск, сброс, разгрузка) discharge, release5. полигр. imposition6. час. escapement7. (судна, катера и т. п. на воду) launchingа́нкерный спуск — anchor escapementвинтово́й спуск — spiral chuteспуск в сква́жину — trip in the holeотбира́ть не́сколько образцо́в за оди́н спуск в сква́жину — collect several samples on a single trip in the roleдо́нный спуск — bottom dischargeспуск доро́ги — falling gradientспуск запру́женной воды́ — release of impounded waterспуск затво́ра кфт. — shutter releaseкруто́й спуск — steep descentли́вневый спуск — gully, gutterнаискоре́йший спуск ( в градиентных методах оптимизации) — steepest descent (in the gradient methods of optimization)плани́рующий спуск ав. — gliding descentпожа́рный спуск — tube-fire escapeспуск по спира́ли ав. — spiral descentспира́льный спуск — spiral chuteспуск сто́чных вод — discharge of sewageспуск фа́ски полигр. — bevellingспуск шла́ка — (slag) flush(ing), slag run-off, slag removal -
19 спуск
м2. ( склон) fallendes [abfallendes] Gelände n, Böschung f, Abstieg m3. ( курка) Abzug mспуск, безостановочный — Nonstopabstieg m; Nonstopabfahrt f
спуск в высокой стойке — г. лыжи Abfahren n in gestreckter Haltung, Abfahrt f in Hochhaltung
спуск в низкой стойке — г. лыжи Abfahren n in gehockter Haltung, Abfahrt f in Tiefhaltung [in Tiefhocke]
спуск в стойке «телемарк» — г. лыжи Abfahren n in Telemarkhaltung, Abfahren n im Ausfall
спуск, крутой — steiler Abstieg m
спуск, лёгкий (курка) — weicher Abzug m
спуск на горных лыжах по бугристой трассе, скоростной — г. лыжи Buckelpistenfahren n
спуск наискось — г. лыжи Schrägfahrt f
спуск, пологий — flacher Abstieg m, flache Böschung f
спуск поперёк — г. лыжи Querfahrt f
спуск, прямой — г. лыжи Schußfahrt f
спуск с большого банкета — конн. Abstieg m vom großen Wall
спуск, скоростной — сани Rennen n; г. лыжи Abfahrtslauf m, Abfahrt f; греб. Wildwasserabfahrt f
спуск с торможением — Abfahrt f mit Bremsen
спуск тетивы — Ablassen n [Abschuß m, Loslassen n] der Sehne
спуск, тугой (курка) — harter Abzug m
-
20 спуск на воду
1) General subject: (судна) launch2) Naval: floating, putting afloat4) Economy: commissioning5) oil&gas: (части морской платформы на баржу) load-out
См. также в других словарях:
СПУСК СУДНА НА ВОДУ — (Launching of a ship) совокупность операций, производимых для спуска судна со стапеля на воду. Когда постройка судна на стапеле достигла требуемой степени готовности, то судно посредством специального спускового устройства спускают со стапеля на… … Морской словарь
Спуск судна на воду — осуществляется либо после полной постройки судна, либо после завершения основных судовых работ (сооружения корпуса, навески руля, установки гребных винтов и т. д.).Спуск всплыванием применяется при постройке или ремонте судов большого… … Большая советская энциклопедия
Спуск судна на воду — … Википедия
ПОПЕРЕЧНЫЙ СПУСК СУДНА — Спуск судна на воду с поперечного наклонного стапеля. Нормальный поперечный спуск судна (до полного всплытия) подобен продольному спуску. При поперечном спуске судна прыжком спусковые дорожки стапеля доводятся до уреза воды. Судно на спусковом… … Морской энциклопедический справочник
ПРОДОЛЬНЫЙ СПУСК СУДНА — Спуск судна на воду с продольного наклонного стапеля. Осуществляется под действием силы тяжести на спусковом устройстве с использованием спусковой насалки для уменьшения трения между полозьями спускового устройства и дорожками стапеля. П.С.С.… … Морской энциклопедический справочник
Спуск на воду* — Мореходные суда строятся или в доке или на стапеле, т. е. наклонном помосте, на месте, укрепленном забивкой свай в грунт. В первом случае, по окончании постройки наполняют док водой и судно всплывает. В последнем т. е. при постройке на стапеле,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Спуск на воду — Мореходные суда строятся или в доке или на стапеле, т. е. наклонном помосте, на месте, укрепленном забивкой свай в грунт. В первом случае, по окончании постройки наполняют док водой и судно всплывает. В последнем т. е. при постройке на стапеле,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Спуск судов — Спуск судна технологический процесс в судостроении и судоремонте. В процессе спуска корпус судна, изначально находящийся на берегу (или в доке), перемещается в воду. Содержание 1 Управляемый спуск 2 Неуправляемый спуск … Википедия
Спуск — Спуск тип улицы с наклонным рельефом. Спуск то же, что посадка летающего объекта. Спуск (спуск судна) процесс перемещения корпуса судна в воду. Спуск (англ. The Descent) британский фильм ужасов … Википедия
Ритуал спуска корабля на воду — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. Спуск корабля на воду во многих христианских культурах уподобляется религиозной церемонии крещения ребёнка, в ходе которой его … Википедия
Спасательное устройство судна — комплекс средств для спасания людей с тонущего судна или в случае их падения за борт. С. у. с. включает в себя спасательные средства и приспособления для их установки, крепления на судне и спуска на воду. Спасательные средства бывают… … Большая советская энциклопедия