-
101 шкура
ж.skin, hide; ( с шерстью) fellсдирать шкуру (с рд.) — flay (d.), skin (d.)
♢
драть шкуру с кого-л. разг. — skin smb. aliveспасать свою шкуру — save one's bacon / skin
испытать что-л. на собственной шкуре — have felt smth. on one's own back; know* what smth. feels like
быть в чьей-л. шкуре — be in smb.'s shoes / boots
-
102 ничья
-
103 положение
Положение - position (местонахождение; ситуация); location (местонахождение, амер.); situation, condition (ситуация); status (положение дел); statute (закон, устав)—установить выключатель в положение «ВЫКЛ», «ВКЛ», «СТОП»Русско-английский научно-технический словарь переводчика > положение
-
104 спасаться
I несовер. - спасаться; совер. - спастись
1) возвр. save oneself
2) церк. be saved, save one's soul
II страд. от спасать* * *save oneself, escape -
105 клиент
сущ.client; customer- вероятный клиентлишать выгодных клиентов — ( кого-л) to deprive ( smb) of most lucrative clients (customers)
-
106 спасти
см. спасать -
107 вытягивать
несов. - вытя́гивать, сов. - вы́тянутьдым вы́тянуло — the smoke escaped
2) (вн.; растягивать, увеличивать в длину) stretch (d), pull out (d)вытя́гивать рези́нку — stretch an elastic
вытя́гивать про́волоку — stretch a wire
вытя́гивать ше́ю — stretch out [crane] one's neck
3) (вн.; распрямлять) stretch (d)4) разг. ( выдерживать) hold outон до́лго не вы́тянет — he won't hold out (for) long
5) (вн.; спасать от провала - представление, игру) prevent (d) from disaster, save (a show, game, etc)6) прост. (вн.; ударять, стегать) flog (d)••вытя́гивать все жи́лы [всю ду́шу] у кого́-л [кому́-л, из кого́-л] — wear smb out
из него́
сло́ва не вы́тянешь — you can't get a word out of him -
108 спасти
-
109 положение
ср.1) position, location, whereaboutsрабочее положение — operative/working position
занимать промежуточное положение — ( между) to be intermediate (between)
положение вне чего-л. — exteriority
2) position, attitude, postureположение "на плечо" — carry воен.
3) situation; state, condition; standing, statusнаходиться в отчаянном положении — to be in desperate straits/condition
считать положение/вопрос очень серьезным — to take a grave view of the matter
по( занимаемому) положению — by one's position; ex officio
занимать положение — to hold a position, to take up/occupy a position
исправлять положение — to rectify the situation, to remedy the condition/situation
- безнадежное положениемеждународное положение — international situation, world situation
- благоприятное положение
- внутриполитическое положение
- выигрышное положение
- затруднительное положение
- зыбкое положение
- критическое положение
- ложное положение
- материальное положение
- осадное положение
- официальное положение
- пиковое положение
- семейное положение
- социальное положение
- трудное положение
- угрожающее положение
- чрезвычайное положение
- шаткое положение
- щекотливое положение
- щекотливость положения4) thesis мн. ч. theses; clause; provisions мн. ч. (соглашения)5) ( свод правил) regulations мн. ч.; statute•••быть на высоте положения — to be up to the mark, to be on top of the situation
войти в чье-л. положение — to understand smb.'s position; to sympathize with smb.
- быть в интересном положении- быть в положении
- выход из положения
- выходить из положения
- господин положения
- положение вещей
- положение дел - хозяин положения
- человек с положением -
110 спасаться
I несовер. - спасаться; совер. - спастись1) возвр. save oneself, escapeспасаться бегством — to flee, to escape, to run away
2) церк. be saved, save one's soulII страд. от спасать -
111 спасти
совер. от спасать -
112 шкура
жен.skin, hide; fell (с шерстью)сдирать шкуру — (с кого-л.) to flay, to skin
••быть в чьей-л. шкуре — to be in smb.'s shoes/boots
влезать в чью-л. шкуру — to put oneself in smb.'s shoes
драть шкуру с кого-л., драть семь шкур, спускать шкуру, снять семь шкур разг. — to skin smb. alive, to flay the hide off smb.
испытать что-л. на своей шкуре — to have felt smth. on one's own back; to know what smth. feels like
спасать свою шкуру — to save one's bacon/skin
-
113 избавлять
vt; св - изба́витьосвобождать to free; спасать to save; to spareизба́вьте меня́ от всех э́тих хлопо́т — spare me all this trouble
лека́рство изба́вило меня́ от ка́шля — the medicine rid me of my cough
-
114 помощь
жhelp, aid lit, assistance lit; деньгами, одеждой и т. п. reliefбезвозме́здная по́мощь — free aid
без посторо́нней по́мощи — unaided, unassisted, single-handed
ока́зывать по́мощь кому-л — to give/to render sb help/assistance
приходи́ть на по́мощь кому-л — to come to the aid of sb, спасать to come to sb's rescue
отка́зывать кому-л в по́мощи — to refuse/to deny sb help/assistance
ока́зывать кому-л пе́рвую по́мощь — to give/to provide/to render sb first aid
получи́ть пе́рвую по́мощь на ме́сте ( происшествия) — to be treated on the spot/at the scene
апте́чка пе́рвой по́мощи — first-aid box
звать на по́мощь — to cry for help
экономи́ческая по́мощь развива́ющимся стра́нам — economic aid to developing countries
гуманита́рная по́мощь — humanitarian relief
по́мощь голода́ющим — famine relief
фонд по́мощи — relief fund
-
115 спасти
св, = спастисьсм спасать -
116 шкура
жskin, особ для обработки hide, pelt- быть в шкуре- спасать свою шкуру
- делить шкуру неубитого медведя -
117 искупать
expiate глагол: -
118 исправлять
correct глагол:remedy (исправлять, вылечивать)readjust (подрегулировать, изменять, переделывать, приспосабливать, исправлять, снова приводить в порядок)rehabilitate (реабилитировать, восстанавливать, реконструировать, перевоспитывать, ремонтировать, исправлять) -
119 беречь
protect глагол: -
120 возвращать
return глагол:
См. также в других словарях:
СПАСАТЬ — СПАСАТЬ, спасти кого, ретовать южн., зап. освобождать, выручать, оборонять, заступиться, подать помощь, избавить от беды. Спасти утопающего. В пожар мы ничего не спасли, все погорело. Болезнь спасла меня от докучливых праздничных приемов. Не… … Толковый словарь Даля
спасать — См … Словарь синонимов
спасать — СПАСАТЬ/СПАСТИ СПАСАТЬ/СПАСТИ, избавлять/избавить СПАСАТЬСЯ/СПАСТИСЬ, избавляться/избавиться, избегать/избежать и избегнуть … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
СПАСАТЬ — СПАСАТЬ, спасаю, спасаешь. несовер. к спасти. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
спасать — СПАСТИ, су, сёшь; спас, спасла; спасший; сённый ( ён, ена); спасши; сов., кого что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
спасать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я спасаю, ты спасаешь, он/она/оно спасает, мы спасаем, вы спасаете, они спасают, спасай, спасайте, спасал, спасала, спасало, спасали, спасающий, спасаемый, спасавший, спасая; св. спасти; сущ … Толковый словарь Дмитриева
спасать — жизнь спасти • содействие, защита положение спасти • изменение, положительная спасать жизнь • содействие, защита спасать положение • изменение, положительная спасти жизнь • содействие, защита спасти положение • изменение, положительная спасти… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
спасать — СПАСАТЬ, несов. (сов. спасти), кого что от чего и без доп. Избавлять (избавить), уберегать (уберечь) кого , что л. от гибели, какой л. опасности; беречь [impf. to save; to rescue]. Увидев тонущего ребенка, Петр бросился спасать его. Заметив огонь … Большой толковый словарь русских глаголов
Спасать свою шкуру — СПАСАТЬ <СВОЮ> ШКУРУ. СПАСТИ (СВОЮ) ШКУРУ. Разг. Презр. Трусливо уклоняться от опасности (предавая жизнь, интересы и т. п. других людей). Толпа словно с цепи сорвалась смяла и урядника и станового… А полиция уже удирала от них, спасая свою… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Спасать шкуру — СПАСАТЬ <СВОЮ> ШКУРУ. СПАСТИ (СВОЮ) ШКУРУ. Разг. Презр. Трусливо уклоняться от опасности (предавая жизнь, интересы и т. п. других людей). Толпа словно с цепи сорвалась смяла и урядника и станового… А полиция уже удирала от них, спасая свою… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Спасать — несов. перех. 1. Избавлять от смерти, гибели, уничтожения. отт. Уберегать от кого либо, чего либо, угрожающего смертью, гибелью. отт. Помогать избежать что либо тяжелое, дурное. 2. Служить защитой. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой