-
41 conk out
[ʹkɒŋkʹaʋt] phr v1. сл. сломаться, выйти из строя2. 1) упасть в обморок2) внезапно уснуть ( от изнеможения); свалиться с ног ( от усталости) -
42 order
1. [ʹɔ:də] nI1. порядок, последовательность; расположение, размещение ( в определённом порядке)alphabetical [chronological] order - алфавитный [хронологический] порядок
the order of the seasons - последовательность /смена/ времён года
the anticipated order of the events - предполагаемая последовательность событий
in order - по порядку [см. тж. 2, 3, 2) и 5]
not in the right /regular/ order - не по порядку, не в обычном порядке
in order of size [merit, importance] - согласно /по/ размеру [качеству, значимости]
without order - в беспорядке, беспорядочно
out of order - не на месте, не в том (рас)положении [см. тж. 2, 1) и 2), 5]
he listed the states alphabetically but California was out of order - он расположил названия всех штатов по алфавиту, и только Калифорния оказалась не на месте
2. 1) исправность, порядок, хорошее состояниеin (good /working, running/) order - в исправности, в годном /рабочем/ состоянии [см. тж. 1 и 3, 2)]
out of order - неисправный; не в порядке [см. тж. 1 и 2, 2)]
to get out of order - испортиться, прийти в негодность; сломаться
to put /to set/ in order - приводить в порядок
to leave one's affairs in perfect order - оставить свои дела в идеальном порядке
2) хорошее (физическое) состояниеgood [bad] order - хорошее [плохое] состояние
moral [spiritual] order - моральное [духовное] состояние
out of order - в плохом состоянии [см. тж. 1, 2, 1) и 5]
3. 1) порядок, спокойствие; заведённый порядокto change [to invert] the natural order - изменять [нарушать] естественный порядок /ход/ (чего-л.)
to call to order - призывать к порядку [см. тж. 5]
to maintain [to preserve, to restore, to establish] peace and order - поддерживать [охранять, восстанавливать, устанавливать] спокойствие и порядок
Order! Order! - прошу внимания!; соблюдайте порядок!
2) соблюдение закона, правилin order - в повиновении, в подчинении, под контролем [см. тж. 1, 2, 1) и 5]
to keep smb. in order - держать кого-л. в подчинении
4. стройto ruin the old order - уничтожить /разрушить/ старый строй
5. порядок ведения (собрания и т. п.); правила процедуры, регламентsessional orders - парл. правила, остающиеся в силе в течение одной сессии
standing orders - парл. правила, остающиеся в силе в течение нескольких сессий [см. тж. II 1, 1)]
on a point of order - по процедуре, согласно правилам процедуры /регламенту/
in order - а) в соответствии с правилами, с принятым порядком, с действующей процедурой; his question [request] is quite in order - его вопрос [просьба] вполне правомерен [-на]; б) уместный; естественный; логичный
is it in order for me to ask you? - можно ли /уместно ли/ вас спросить?
a visit to the place seemed in order - посещение этого места казалось вполне естественным [см. тж. 1 и 3, 2)]
out of order - а) не соответствующий правилам, установленному порядку, принятой процедуре; to rule the motion out of order - не принять предложение ( по процедурным соображениям); б) неуместный, неподходящий
it was out of order to make such a tactless remark - это бестактное замечание было совершенно неуместным
criticism is not out of order - критические замечания допускаются [см. тж. 1]
to call to order - амер. открыть собрание [см. тж. 3, 1)]
to rise to (a point of) order - взять слово к порядку ведения собрания (особ. прервав выступающего)
6. воен. построение, строй (людей, судов, самолётов)the order - положение с винтовкой «у ноги»
battle /fighting/ order - боевой порядок (тж. order of battle)
open [close, extended] order - разомкнутый [сомкнутый, рассыпанный] строй
marching order - а) походный порядок; б) походная форма
7. мат. порядок, степеньpartial order - частичный порядок; отношение частичного порядка
8. архит. ордерthe Doric, Ionic and Corinthian orders of Greek architecture - дорический, ионический и коринфский ордеры греческой архитектуры
9. редк. рядII1. 1) приказ, распоряжение; инструкцияsailing orders - мор. приказ о выходе в море
oral order - воен. устный приказ
standing orders - воен. приказ-инструкция ( о постоянном распорядке) [см. тж. I 5]
Order in Council - «королевский приказ в совете», правительственный декрет
one's orders - амер. полученные распоряжения
by order of smb. - по чьему-л. приказу /указанию/
under the order of... - под командой...
under starter's orders - спорт. в положении «на старт»
whose orders are you under? - под чьим вы началом?; кто ваш начальник?
to be under orders - воен. а) дождаться назначения; б) получить приказ
order nisi - юр. приказ суда, имеющий неокончательную силу (вступающий в силу с определенного срока, если не будет оспорен)
to give [to receive] orders - отдавать [получать] распоряжения /приказания/
to issue [to execute] an order - издавать [исполнять] приказ
to obey [to follow] orders - подчиняться [следовать] указаниям /приказу/
my orders are to let no one into the building - мне было приказано в здание никого не пускать
2) уст. мера, действие2. ордер; разрешение; пропуск; контрамарка3. вексель; чекpayable to the order of N. - оплачиваемый по векселю на имя N.
conformably to /with/ your order - в соответствии с вашим векселем
to deliver goods upon /by/ order - доставлять товары по чеку
4. заказlarge [considerable, small, expensive] order - большой [значительный, небольшой, дорогостоящий] заказ
orders for shoes [for iron, for coal] - заказы на обувь [на железо, на уголь]
pressing /rush/ order - срочный заказ
pilot order - опытная партия ( изделий); опытный заказ
to give an order to smb. for smth. - сделать кому-л. заказ на что-л.
to have smth. on order - заказать что-л.
to do smth. to order - сделать что-л. на заказ
to get [to receive, to confirm] an order - получать [принимать, подтверждать] заказ
to fill an order - выполнять /удовлетворять/ заказ
to withdraw [to decline, to cancel] an order - снять [отклонить, аннулировать] заказ
5. амер. порция, заказ ( в ресторане)III1. слой общества; социальная группаthe lower [the higher] orders - низшие [высшие] слои общества
the military order - военнослужащие, военные
2. воен. ранг; чин, звание3. знак отличия; орденorder of Merit - орден «За заслуги»
to be awarded the order of... - быть награждённым орденом...
to wear the order of... - носить орден...
4. кавалеры одного (и того же) ордена5. рыцарский или религиозный орден6. общество, организация ( частных лиц)what societies or orders do you belong to? - вы состоите в каких-нибудь обществах или организациях?
7. церк.1) группа духовных лицholy /full/ orders - духовенство
minor orders - церковные прислужники (псаломщики, чтецы, привратники и т. п.)
the order of deacons [of priests, of bishops] - дьяконы [священники, епископы]
2) pl духовный санto be in [to take] orders - быть [стать] духовным лицом
to confer orders - рукополагать, посвящать в духовный сан
3) один из девяти чинов ангеловIV1. род, сорт; свойство2. зоол., бот. отряд; подкласс; порядок3. амер. стиль; тенденцияthe new order in automobile designing - новая форма /новый стиль/, в дизайне /в конструкции/ автомобилей
4. амер. с.-х. кондиционное состояние табачного листа, влажность табачных листьев♢
a tall order - трудная задача, чрезмерное требование
of /in, амер. on/ the order of - примерно, порядка
his income is in the order of 4000 a year - у него доход порядка четырёх тысяч в год
a house on the order of ours - дом, похожий на наш
in short order - а) быстро; б) немедленно, тотчас же, незамедлительно
we had to leave in short order - нам пришлось срочно уехать /уйти/
2. [ʹɔ:də] vto give smb. his marching orders - а) выставить кого-л. с работы; б) показать кому-л. на дверь
1. приказывать; распоряжатьсяto order silence - приказать замолчать; потребовать тишины
to order troops to advance [to retreat] - дать приказ войскам наступать [отступать]
she was ordered away [here, out] - ей приказали уйти [прийти сюда, выйти]
2. направлять, посылать3. назначать, прописывать (лекарство и т. п.)4. заказывать5. приводить в порядокto order one's affairs [household] - приводить в порядок свои дела [домашнее хозяйство]
6. располагать, распределять ( в определённом порядке)7. амер. с.-х. приводить листья табака в кондиционное состояние8. посвящать в духовный сан9. книжн. предопределять -
43 piece
1. [pi:s] n1. 1) кусок; частьa piece of paper - лист(ок) /клочок/ бумаги
to take a machine to pieces - разобрать /демонтировать/ машину
a piece of the road is now under repair - один участок дороги сейчас ремонтируется
piece by piece - а) по кускам; по частям; б) постепенно
in /of/ one piece - целым куском, целиком
2) pl обломки; осколкиthe statue was in pieces - статуя была разбита на мелкие кусочки; б) расколовшийся; полный противоречий
to pieces - на части; вдребезги
to break smth. (in)to pieces - разбить что-л. вдребезги
the tea-pot fell and was broken to pieces - чайник упал и разбился вдребезги
to burst /to fly/ to pieces - разлететься на мелкие кусочки
to come /to fall, to go/ to pieces - а) разбиться вдребезги; развалиться на части; his clothes are coming /falling/ to pieces - его одежда превращается в лохмотья; б) погибнуть, пропасть
when he heard of his son's death he went to pieces - когда он узнал, что его сын погиб, он стал сам не свой; things are going to pieces - всё идёт к чёрту; в) распадаться
following the election defeat the party went to pieces - после поражения на выборах в партии произошёл раскол; under cross-examination his story went to pieces - на перекрёстном допросе все его объяснения рухнули; г) потерять присутствие духа, «сломаться»
in the second half the team went all to pieces - во второй половине игры команда выдохлась
to pull /to tear/ to pieces - разорвать на мелкие кусочки, растерзать ( жертву)
to pull /to tear/ smb. to pieces - беспощадно критиковать кого-л.
they will tear you to pieces! - вас же растерзают!
2. участокpiece of water - водоём, бассейн, пруд
3. штука, кусок; определённое количествоa piece of wall-paper - кусок /рулон/ обоев
per /by the/ piece - поштучно
to sell goods by the piece - продавать товары поштучно /штуками/
4. отдельный предмет, штукаthe /each, every/ piece - каждая штука
he was turning a piece of china in his hands - он вертел в руках фарфоровую вещицу
she was allowed to take one piece of luggage - ей разрешили взять только одно место багажа
5. 1) картина; произведение искусстваa museum piece - музейная вещь /редкость/
2) короткое литературное произведениеto speak /to say, to recite/ a piece - а) продекламировать стихотворение; прочитать отрывок; б) выступать с речью и т. п.
3) статья, заметка, сообщение6. муз. пьеса7. монета (тж. a piece of money)crown piece - крона, монета в одну крону
they did not have a penny piece between them - у них не было ни гроша за душой
a piece of gold [of silver] - золотая [серебряная] монета
8. 1) шашка; фишка ( в играх)2) шахм. фигураheavy [minor] pieces - тяжёлые [лёгкие] фигуры
9. 1) воен. огневое средство; орудие, винтовка, пистолет и т. п.2) амер. разг. пистолет, «пушка»10. спорт. гимнастический снаряд11. деталь; обрабатываемое изделие12. вставка, заплата13. бочонок вина14. амер. лёгкий второй завтрак15. диал. кусок, ломоть хлебаshe had nothing more than a piece all day - за весь день она съела лишь кусок хлеба
16. образец, пример (поведения и т. п.)a piece of impudence /of insolence, of impertinence/ - пример /образец/ наглости
17. в выражениях:18. разг. девушка, женщина19. преим. амер. место, вещь; багажthe cases in which pieces go astray are rare - случаи, когда багаж попадает не по адресу, редки
20. амер. разг. доля, пай (в каком-л. предприятии)21. (the piece) разг. дело, вопрос♢
a piece of cake - пустячное дело; ≅ раз плюнутьa piece of work - а) (отдельно выполненная) работа, произведение; a splendid piece of work - великолепная работа; it will be a tedious piece of work - это будет очень скучная работа; б) трудное дело; this translation is such a piece of work - этот перевод - трудное дело; в) шум, скандал; he kept jawing us, and making a piece of work all the time - он всё время ругал нас и скандалил без конца; г) презр. тип, человек
I hate this man, he is such a forward piece - терпеть не могу этого человека, он такой наглец
thirty pieces of silver - библ. тридцать сребреников
piece of flesh - груб. «товар», бабёнка, девка
piece of muslin /of calico/ - «юбка», девушка, женщина
a piece of change /of jack/ - амер. хороший куш, кругленькая сумма
(all) of a piece, of one piece with - а) такой же, того же качества; they are all of a piece - все они одним миром мазаны; the harness and the horse were all of a piece - и упряжь была под стать лошади; б) целиком (и полностью); an expedition like this must be all of a piece in the leader's hand - такая экспедиция должна целиком находиться под контролем начальника; в) образующий единое целое; гармонирующий; the hangings are of a piece with the furniture - занавеси прекрасно подходят к мебели; г) в соответствии с (чем-л.)
his conduct is of a piece with his words - у него слова не расходятся с делом
all to pieces - а) измученный, в изнеможении; б) разорившийся; в) амер. совершенно, полностью, с начала до конца
to know smth. all to pieces - знать что-л. в совершенстве; ≅ знать что-л. как свои пять пальцев
I know him all to pieces - ≅ я знаю его как облупленного
to hit smb. to pieces - ошеломить кого-л.
2. [pi:s] vto puzzle smb. to pieces - поставить кого-л. в тупик
1. 1) соединять (в единое целое; тж. piece together); собирать из кусочков; надставлять ( одежду; тж. piece down)2) refl присоединяться; объединятьсяshe has pieced herself to the strongest side - она присоединилась к сильнейшей стороне
2. чинить, латать, штопатьshe was piecing the skirt with a patch of black silk - она латала юбку куском чёрного шёлка
3. текст. присучивать ( нить)4. разг. хватать куски, перехватить (перед обедом и т. п.) -
44 break down
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > break down
-
45 to go fut
1. испортиться; сломаться2. выходить из строя;Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > to go fut
-
46 bear up
['be(ə)r'ʌp]1) Общая лексика: взять направление, держаться стойко, подбадривать, подбодрить, поддержать, поддерживать, спускаться (по ветру), спускаться по ветру, спуститься (по ветру)2) Морской термин: спускаться под ветер, держаться по ветру3) Техника: держаться4) Макаров: выдержать, не сломаться, нести нагрузку, нести тяжесть -
47 better bend than break
Пословица: лучше согнуться, чем сломатьсяУниверсальный англо-русский словарь > better bend than break
-
48 bite the dust
1) Общая лексика: быть поверженным во прах, падать ниц, быть униженным, лежать во прахе, упасть замертво, склеить ласты (die)2) Австралийский сленг: быть убитым или получить ранение, провалиться, проиграть3) Сленг: переживать неудачу, сломаться ( выйти из строя) (My car finally bit the dust. Моя машина в конечном итоге сломалась.), переживать несчастье, умирать4) Макаров: быть поверженным в прах, свалиться замертво5) Фразеологизм: откинуть коньки (=die), быть побеждённым, накрыться медным тазом -
49 break-down
1) Общая лексика: авария, развал, расстройство2) Морской термин: анализ, поломка механизма3) Техника: деградация, деструкция, крушение, мастикация, отказ, пластикация, пробивание5) Общая лексика: поломка, поломаться, сломаться ( car break down)6) Автомобильный термин: разборка (на части)7) Психология: потеря (здоровья)8) Текстиль: перебои в работе9) Электроника: отключённый10) Машиностроение: классификация, нарушение движения, разложение на компоненты11) Авиационная медицина: неисправность, полный упадок сил, потеря здоровья, разрушение, расстройство здоровья, срыв12) Макаров: разбивка, распад, разбивка (деление на части), обрыв (напр. ленты), разрыв (напр. текста), срыв (нарушение нормального хода, режима), развал (расстройство, упадок)13) Газовые турбины: срыв потока, отрыв потока -
50 conk
[kɒŋk]1) Общая лексика: башка, гладкая причёска из искусственно выпрямленных волос (особ. у негров), голова, дать в нос, дать по башке, испортиться, неисправная работа двигателя (перебои, стуки), паяльник, перебои в моторе, помада для волос, трахнуть, удар по носу, умереть, сломаться (о машине)2) Биология: плодовое тело древоразрушающего гриба3) Медицина: шнобель4) Американизм: выпрямлять курчавые волосы (особ. у негров), удар по голове5) Спорт: проиграть в борьбе6) Техника: выходить из строя (о двигателе)7) Профессиональный термин: перебои, стуки (в двигателе)10) Автомобильный термин: двигатель, работающий с перебоями, ломаться, перебои (двигателя)11) Лесоводство: плодовое тело (дереворазрушающего гриба), поражённый грибками (о древесине)12) Сленг: "рубильник", морда, нос, носище, рожа, выпрямить курчавые волосы, лицо13) Машиностроение: работать с перебоями, глохнуть (о двигателе)14) Макаров: ломаться (о двигателе) -
51 crock up
1) Общая лексика: вымотать силы (у человека), заездить (лошадь), заездить, измотать2) Макаров: выматывать (силы), вымотаться (о человеке), делать непригодным для работы, делать неспособным для работы, заездить (лошадь и т. п.), лишаться сил, разрушать (здоровье), сломаться (о человеке) -
52 die on someone
1) Общая лексика: сломаться (о приборе, машине - во время использования), умереть (у кого-л.) на руках2) Сленг: прекратить действовать(устройство, механизм) -
53 dilapidate
[dɪ'læpɪdeɪt]1) Общая лексика: ветшать, вызвать в обветшание, ломать, ломаться, обветшать, привести в упадок, прийти в упадок, проматывать, промотать, разваливаться, развалиться, разрушать, разрушаться, разрушить, разрушиться, расточать, растратить, растрачивать, сломать, сломаться, вызывать обветшание, приводить в упадок, приходить в упадок2) Железнодорожный термин: разваливаться (о сооружениях)3) Бухгалтерия: промотать (состояние)4) Макаров: промотать (состояние и т.п.), растратить (состояние и т.п.) -
54 fail
[feɪl]1) Общая лексика: выйти из строя, вымирать, забыть, завалить (smb - студента, smth - предмет), завершаться фиаско, изменить, изменять, иметь недостаток (в чем-либо), иметь недостаток в (чём-л.), наверняка, не в состоянии сделать, не иметь успеха, не исполнить, не сбываться, не сбыться, не сделать, не удаваться, не удаться, не хватать, не хватить, недоставать, недостать, непременно, неудача, обанкротиться, обмануть надежды, обмануть ожидания, обманывать ожидания, обязательно, ослабевать, ослабеть, отсутствовать, перестать действовать, подкашиваться, подкоситься, покидать, покинуть, потерпеть неудачу, преминуть, провал, проваливать, проваливаться, провалившийся на экзамене, провалить, провалить на экзаменах, провалить на экзамене, провалиться (на экзаменах, выборах), провалиться на экзамене, пропадать, разрушать, разрушить, рассыпаться, резать, рухнуть, слабеть, срезать, стать банкротом, терпеть неудачу, терять силы, угасать, уходить, оказаться не в состоянии, подгибаться, расстраиваться, расстроиться, сорваться, срываться, засыпать (преподаватель - студента; студент - экзамен), оплошать, терпеть провал, не справляться, не дать результатов, не оправдать надежд2) Компьютерная техника: давать сбой, дать сбой3) Биология: не уродиться (о культуре)4) Морской термин: оказаться неудовлетворительным5) Разговорное выражение: провалиться на экзаменах, пролететь как фанера над Парижем6) Военный термин: failure7) Техника: выходить из строя, глохнуть (о двигателе), давать перебой, истощаться, отказывать, повреждаться, разрушаться, сбоить8) Сельское хозяйство: обанкротиться (о фирме и т.п.)9) Химия: не срабатывать10) Математика: не выполняться, не достигать, оказаться безуспешным, оказываться недействительным, сломаться, терпеть фиаско, не выдержать ( испытания) (the tests)11) Железнодорожный термин: повреждать, отказать (в действии)12) Юридический термин: быть отказанным (об исковом требовании), быть отклонённым судом, не делать, не исполнять, поражение, стать неплатёжеспособным, отпадать (о встречном удовлетворении), крах13) Экономика: переставать действовать, прекратить платежи, не выполнить (что-л.)14) Бухгалтерия: терпеть неудачу (в делах)15) Автомобильный термин: не выдерживать, не действовать, отказать (в работе)16) Психология: иметь недостаток в (чем-л.)17) Сленг: ошибка брокера на бирже, фейл, фэйл18) Вычислительная техника: быть ложным, выдавать "неуспех", не достигать успеха (напр. в поиске решения), неисправность, отказ в работе, отказывать в работе, повреждение, подводить, сбой, быть не в состоянии19) Нефть: выход из строя, отказ (в работе), поломка, работать с перебоями, терять работоспособность, отказывать (в работе)20) Иммунология: отторгать, отторгаться21) Космонавтика: отказать22) Картография: не совпадать, расходиться (в значении, в результатах вычислений)23) Банковское дело: не выполнять свои обязательства, становиться банкротом24) Транспорт: не прошёл25) Деловая лексика: быть недостаточным, испытывать недостаток, иссякать, не оправдывать ожиданий, подходить к концу, прекращать платежи, прекращаться26) Бурение: давать перебои, отказывать в действии27) Инвестиции: не состояться28) Сетевые технологии: завершаться неуспешно, неуспешное выполнение29) Программирование: не пройденный (см. Standard glossary of terms used in Software Testing), непрохождение30) Автоматика: ломаться31) Контроль качества: терпеть неудачу (напр. об эксперименте)32) Робототехника: не достигать успеха (напр. при поиске решения)33) Оружейное производство: давать осечку34) Психоанализ: иметь недостаток чем-л.35) Макаров: замирать, иметь ( какой-л.) недостаток, кончаться, не быть, не быть в состоянии, не оказаться, не оправдать ожиданий, не суметь, оказаться неспособным, приходить к концу, терпеть аварию, терпеть крах, терять силу, уменьшаться в количестве, проваливаться (на экзамене), провалить (на экзамене), прекратить платежи (о банке и т.п.), не позаботиться (о чем-л.), быть небольшим (об урожае), не уродиться (об урожае), испытывать недостаток в (чем-л.), забыть сделать (что-л.), не (все вместе переводится отрицательным предложением) -
55 fall to pieces
1) Общая лексика: рассыпаться, разваливаться, разваливаться2) Образное выражение: лететь в тартарары3) Макаров: "сломаться" (потерять присутствие духа), погибнуть, потерять присутствие духа, пропасть, разбиться вдребезги, развалиться, развалиться на части, распадаться, распадаться на части, распасться4) Табуированная лексика: тужиться во время родов -
56 following the election defeat the party went to pieces
1) Общая лексика: "сломаться", потерять присутствие духаУниверсальный англо-русский словарь > following the election defeat the party went to pieces
-
57 fracture
['fræktʃə]1) Общая лексика: вызывать перелом, излом, ломать, ломаться, перелом, проламывать, пролом, проломать, проломить, разбивать, раздробить, раздроблять, разрушение, сломать, сломаться, трещина, разрыв, нарушать (правила, законы, порядок и т. п.), вызывать большой беспорядок2) Геология: образовывать разломы, образовывать трещины или разломы, раздроблять (породу), трещина разлома, трещинный, фракция, дизъюнктивное нарушение, разрывное нарушение3) Медицина: изламывать, образовывать трещину, перелом кости, раздрабливать5) Техника: давать трещину, ломать; излом, надлом, образовывать трещины, разводье (во льдах), разламывать, разлом, разрушать, разрушаться, разрывать, разрываться, растрескивание, растрескиваться, сломать; излом6) Химия: разбиваться7) Экономика: кризис, обвал (применительно к рынкам)8) Лингвистика: преломление9) Автомобильный термин: дать трещину, лопнуть, поломка10) Сленг: развеселить, вызвать громкий смех, вызвать обострённую реакцию, говорить что-то с иронией11) Нефть: поверхность излома, раздроблять (породу в процессе бурения), создавать искусственную трещиноватость (в горной породе)12) Стоматология: трескаться13) Бурение: скол (деформация)14) Нефтепромысловый: дробить15) Макаров: разламываться, раскол, трещина, вызывающая разрушение, излом (поверхность, образующаяся после разрушения образца или изделия), излом (тип и поверхность разрушения)16) Золотодобыча: тектоническая трещина17) Каспий: трещина (раскрытая) (ср. crack)18) Зубная имплантология: перелом имплантата, фрактура имплантата -
58 fritz out
Макаров: встать, испортиться (о технике), отказать, сломаться (о технике) -
59 get out of order
1) Общая лексика: испортиться, портиться, прийти в негодность, сломаться2) Сельское хозяйство: выйти из строя, прийти в неисправность3) Автомобильный термин: выходить из строя, ломаться, повреждаться, приходить в неисправное состояние -
60 go (went; gone)
Макаров: (где-л.) находиться, гибнуть, двигаться с определённой скоростью, дотягиваться, доходить, завершаться каким-л. образом, заканчиваться определённым результатом, звонить, исчезать, исчезнуть, курсировать, обанкротиться, отменяться, передаваться, податься, поехать, потерпеть крах, пройти, пролегать, пропасть, простираться, протекать, расколоться, распространяться, рухнуть, следовать в определённом порядке, сломаться, спариваться, тянуться, умирать, уничтожаться, ездить (каким-л. способом), передвигаться (каким-л. способом), путешествовать (каким-л. способом), становиться (на определенное место), звучать (о мелодии и т.п.), передаваться (по телеграфу и т.п.)
См. также в других словарях:
сломаться — сломиться, изломаться, разломиться, разломаться, переломиться, сокрушиться Словарь русских синонимов. сломаться сломиться, изломаться, разломиться, разломаться, переломиться; поломаться (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический… … Словарь синонимов
СЛОМАТЬСЯ — СЛОМАТЬСЯ, сломаюсь, сломаешься. совер. к ломаться во 2 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
СЛОМАТЬСЯ — СЛОМАТЬСЯ, аюсь, аешься; совер. 1. см. ломаться 1. 2. Не выдержав чего н. тяжёлого, трудного, утратить силы, проявить слабость, сломиться (во 2 знач.) (прост.). С. на неудаче. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
сломаться — СЛОМАТЬСЯ, аюсь, аешься; сов., на чем и без доп. Отвлечься, прекратить делать что л.; заснуть, прийти в бессознательное состояние; опьянеть. На второй серии сломался (не смог больше смотреть). На третьей рюмке сломается (слабак, не умеет пить) … Словарь русского арго
Сломаться — сов. 1. Распасться на куски, на части, разрушиться под воздействием какой либо силы. отт. Переломиться. 2. Прийти в негодность, разрушившись, разбившись на части. 3. перен. Утратить порядок, стройность (о расположении, построении чего либо). 4.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сломаться — сломаться, сломаюсь, сломаемся, сломаешься, сломаетесь, сломается, сломаются, сломаясь, сломался, сломалась, сломалось, сломались, сломайся, сломайтесь, сломавшийся, сломавшаяся, сломавшееся, сломавшиеся, сломавшегося, сломавшейся, сломавшегося,… … Формы слов
сломаться — слом аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
сломаться — (I), слома/ю(сь), ма/ешь(ся), ма/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
сломаться — Syn: сломиться, изломаться, разломиться, разломаться, переломиться, сокрушиться (приподн., усил.) … Тезаурус русской деловой лексики
сломаться — аюсь, аешься; св. 1. к Ломаться (1 2, 4 зн.). Карандаш сломался. Машина сломалась. Жизнь сломалась. 2. Разг. Не выстоять перед чем л., утратить волю к сопротивлению, ослабеть физически или нравственно; сломиться. Нервы не выдержали, сломался!… … Энциклопедический словарь
Сломаться — не выдержать длительного движения цены в нежелательном направлении и закрыть позицию. Ломаются на бирже по разным причинам: у кого то просто не хватает денег для покрытия отрицательной вариационной маржи; у кого то просто сдают нервы … Русский биржевой жаргон