-
41 roulement
m1. качение 2. подшипник качения; тело качения 3. рольгангroulement sans bagues — (игольчатый) подшипник без колецroulement sans bague extérieure — (игольчатый) подшипник без наружного кольцаroulement sans bague intérieure — (игольчатый) подшипник без внутреннего кольцаroulement à billes — шариковый подшипник, шарикоподшипникroulement à cartouche d'aiguilles — подшипник с иглами, заключёнными в сепараторroulement à galets — роликовый подшипник, роликоподшипникroulement à gorges — подшипник качения с канавками [с желобами] (на кольцах)roulement radial — радиальный подшипник качения; радиально-упорный подшипник каченияroulement radial à une rangée de rouleaux cylindriques courts — однорядный радиальный роликоподшипник с короткими цилиндрическими роликамиroulement à rotule sur rouleaux asymétriques — самоустанавливающийся (двухрядный) роликоподшипник с асимметричными роликамиroulement à rouleaux — роликовый подшипник, роликоподшипник -
42 axe du filetage
ось резьбы
Ось, относительно которой образована винтовая поверхность резьбы.
[ ГОСТ 11708-82( СТ СЭВ 2631-80)]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > axe du filetage
-
43 rayon d'arrondi à fond de filet
радиус впадины резьбы (R)
Радиус впадины резьбы в плоскости осевого сечения.
[ ГОСТ 11708-82( СТ СЭВ 2631-80)]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > rayon d'arrondi à fond de filet
-
44 troncature
усечение (символа штрихового кода)
Представление символа штрихового кода нормальной длины с уменьшением по высоте.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
39. Срез резьбы
D. Abflachung
E. Truncation
F. Troncature
с
Расстояние по перпендикуляру к оси резьбы от воображаемой точки пересечения двух смежных боковых сторон профиля резьбы до ближайшей точки его вершины или впадины (черт. 20)
Черт. 20
Источник: ГОСТ 11708-82: Основные нормы взаимозаменяемости. Резьба. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > troncature
-
45 Pas de l’hélice
34. Ход резьбы
D. Steigung des Gewindes
E. Lead
F. Pas de l’hélice
Ph
Расстояние по линии, параллельной оси резьбы, между любой исходной средней точкой на боковой стороне резьбы и средней точкой, полученной при перемещении исходной средней точки по винтовой линии на угол 360° (см. черт. 1, 2 и 17)
Черт. 17
Источник: ГОСТ 11708-82: Основные нормы взаимозаменяемости. Резьба. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Pas de l’hélice
-
46 Inclinaison de l’hélice
D. Steigungswinkel des Gewindes
E. Lead angle
F. Inclinaison de l’hélice
ψ
Угол, образованный касательной к винтовой линии, описываемой средней точкой боковой стороны резьбы, и плоскостью, перпендикулярной к оси резьбы (черт. 18)
Черт. 18
Источник: ГОСТ 11708-82: Основные нормы взаимозаменяемости. Резьба. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Inclinaison de l’hélice
-
47 calibre à 60[deg]
Французско-русский универсальный словарь > calibre à 60[deg]
-
48 filière de précision
сущ.1) тех. винторезная головка для нарезания прецизионной резьбы, винторезная головка для нарезания точной резьбыФранцузско-русский универсальный словарь > filière de précision
-
49 peigne femelle
сущ.1) тех. гребёнка для нарезания внутренней резьбы, гребёнка для нарезания гаечной резьбы -
50 calibre
m1. калибр; шаблон; лекало 2. калибр, внутренний диаметрcalibre à 60° — калибр для проверки метрической резьбыcalibre d'alésages — калибр для проверки отверстий, калибр-пробкаcalibre d'arbres — калибр для проверки валов, калибр-скобаcalibre entre — проходной калибр, калибр ПРcalibre n'entre pas — непроходной калибр, калибр НЕcalibre du fil — диаметр [толщина] проволокиcalibre de forme — лекало; фасонный шаблонcalibre Johansson — плоско-параллельные концевые меры длины, плитки Иогансонаcalibre mâchoire avec comparateur — калибр-скоба с индикатором, индикаторный калибр-скобаcalibre de perçage — калибр для проверки отверстий, калибр-пробкаcalibre pour pièces mâles — калибр-скоба; калибр-кольцоcalibre plat — плоский калибр; шаблонcalibre plat double — двусторонний шаблон; двусторонний плоский калибрcalibre plat simple — односторонний шаблон; односторонний плоский калибрcalibre de profil — лекало; угловой шаблонcalibre simple — 1. штангенциркуль 2. шаблонcalibre à traits — штриховой измерительный инструмент (напр. линейка) -
51 contrôle
m1. контроль, проверка 2. управление; регулированиеcontrôle à 100% — сплошной контроль, 100-процентная проверка, 100% контрольcontrôle d'alésage — контроль [проверка] сверленийcontrôle automatique — 1. автоматический контроль 2. автоматическое управление; автоматическое регулированиеcontrôle de chauffe — проверка [контроль] нагреваcontrôle par comparaison — проверка [контроль] путём сравненияcontrôle courant — обычный [нормальный] контроль, обычная [нормальная] проверкаcontrôle définitif — окончательная проверка, окончательный контрольcontrôle dimensionnel — проверка [контроль] размеровcontrôle des dimensions — см. contrôle dimensionnelcontrôle direct — прямой [непосредственный] контрольcontrôle à distance — дистанционное управление, телерегулированиеcontrôle des entraxes — проверка [контроль] межосевых или межцентровых расстоянийcontrôle des étalons — проверка [контроль] эталонных мерcontrôle après l'exécution — контроль [проверка] готового изделияcontrôle d'exploitation — контроль [проверка] деятельности предприятияcontrôle Fabrication — отдел технического контроля, ОТКcontrôle d'un filet sur projecteur — проверка [контроль] резьбы на проектореcontrôle des filetages — проверка [контроль] резьбcontrôle final — контроль при приёмке, окончательный контрольcontrôle fonctionnel préalable — предварительная проверка работы (напр. собранного узла)contrôle de fonctionnement — 1. контроль работы 2. регулирование работыcontrôle des formes — проверка геометрии [формы] (изделия)contrôle global — см. contrôle intégralcontrôle intégral — полная проверка, проверка по всем показателямcontrôle de marche — регулирование хода; управление ходом или движением (напр. поточной линии)contrôle du matériel — (плановая) проверка оборудованияcontrôle de la matière première — технический контроль [техническая приёмка] исходного материалаcontrôle de la mise en place — контроль точности установки (напр. детали)contrôle du niveau — 1. регулирование уровня 2. контроль уровняcontrôle par opérateur — (технический) контроль, осуществляемый самим рабочим, самоконтрольcontrôle avec palmer et trois piges — проверка (резьбы) при помощи микрометра и трёх калиброванных проволочекcontrôle du personnel — 1. контроль за временем прихода и ухода с работы 2. контроль за санитарным состоянием персоналаcontrôle sur place — (технический) контроль на рабочем местеcontrôle postérieur au montage — проверка [контроль] после сборкиcontrôle préventif — профилактическая проверка; предварительный контрольcontrôle du profil — проверка [контроль] профиляcontrôle du profil sur un engrenage en développante de cercle — проверка профиля эвольвентного зубчатого зацепленияcontrôle qualitatif — качественный контроль, качественная проверкаcontrôle quantitatif — количественный контроль, количественная проверкаcontrôle radiographique — радиодефектоскопия; рентгенодефектоскопияcontrôle de réception — приёмочное испытание, испытание при приёмке; проверка [контроль] при приёмкеcontrôle de section — проверка [контроль] сеченияcontrôle semi-destructif — проверка [испытание] с частичным разрушением образцаcontrôle des spécifications chimiques — проверка [контроль] химических свойств (материала)contrôle des spécifications mécaniques — проверка [контроль] механических свойств (материала)contrôle des spécifications physiques — проверка [контроль] физических свойств (материала)contrôle trigonométrique — тригонометрическая проверка, проверка угловcontrôle des vérificateurs — контроль [проверка] измерительных средств -
52 correcteur
mкорректирующее приспособлениеcorrecteur de déplacement — приспособление, корректирующее перемещениеcorrecteur différentiel de pas — приспособление для дифференциального корректирования шага резьбы (с отклонениями порядка 1 мк на 10 мм длины)correcteur de pas — (дифференциальное) приспособление для корректирования шага резьбы -
53 rectification
f1. шлифование; правка 2. выпрямлениеrectification avec émulsion — 1. шлифование с применением эмульсии 2. заточка с применением эмульсииrectification en enfilade et recul — шлифование на проход с автоматическим отводом бабки (на бесцентрово-шлифовалъном станке)rectification extérieure de révolution — круглое наружное шлифование, наружное шлифование поверхностей вращенияrectification fine — тонкое [отделочное] шлифованиеrectification de finition — чистовое [чистое] шлифованиеrectification par génération avec deux meules assiettes — шлифование методом обкатки двумя тарельчатыми шлифовальными кругамиrectification par génération à la meule biconique — шлифование обкатыванием двухконусным шлифовальным кругомrectification en mors doux — шлифование с установкой детали в патроне с кулачками из мягкой [незакалённой] сталиrectification moyenne — чистовое [чистое] шлифованиеrectification en pénétration — см. rectification en plongéerectification plane — плоское шлифование, шлифование плоских поверхностейrectification poussée — тонкое [отделочное] шлифованиеrectification par procédé S.F.E.D.R. — шлифование зубьев способом копированияrectification par profilage — профильное [фасонное] шлифованиеrectification à sec — шлифование без эмульсии [всухую]rectification de siège de soupape — пришлифовка [притирка] гнезда клапанаrectification de trous cylindriques — расшлифовка [доводка] круглых отверстийFrançais-Russe dictionnaire de génie mécanique > rectification
-
54 taraud
mметчик □ faire prendre le taraud вводить метчик (в нарезаемое отверстие)taraud à droite — метчик для нарезания правой резьбы; правый метчикtaraud à gauche — метчик для нарезания левой резьбы; левый метчикtaraud à rainures hélicoïdales inverses — метчик с обратным (нарезанию) направлением винтовых канавок -
55 tête
f1. головка □ former la tête высаживать (замыкающую) головку; percer la tête fraisée высверливать потайную головку (заклёпки при разборке); seconde tête замыкающая [высадная] головка (заклёпки) 2. головная [передняя] часть; верхняя часть 3. шляпка (гвоздя)tête d'aléseuse — головка расточного станка, расточная головкаtête autonome — головка с индивидуальным приводом; автономная силовая головкаtête de bielle — головка шатуна; нижняя [кривошипная] головка шатунаtête de bielle à chape — (разъёмная) головка шатуна с крышкойtête bi-rotative — поворотная в двух взаимно перпендикулярных плоскостях и перемещающаяся вдоль оси (фрезерная) головкаtête bouterollée — высадная [замыкающая, вторичная] головка (заклёпки)tête à cage — неразъёмная [закрытая] головка (шатуна)tête de chalumeau — сварочная головка; наконечник [сопло] горелкиtête de cheval — 1. гитара, большой трензель (токарного станка) 2. угловой рычаг, крестовина (насоса)tête d'un comparateur-amplificateur — присоединительный штифт индикатора (напр. рычажного)tête de contrôle — контрольная головка; регулирующая головкаtête électromécanique multibroche de perçage — электромеханическая многошпиндельная сверлильная головкаtête F/90 — потайная головка с углом 90°tête FB/90 — полупотайная головка с углом 90°tête fendue — шлицованная головка, головка с прорезьюtête mixte à rectifier — комбинированная шлифовальная головка (для внутреннего и наружного шлифования)tête mobile de la broche — подвижная [перемещающаяся] шпиндельная головкаtête du montant — головка стойки [колонны] (вертикально-сверлильного станка)tête à mouvement planétaire — (инструментальная) головка с планетарным движением, планетарная головкаtête d'origine — первичная [закладная] головка (заклёпки)tête de palpeur — головка датчика; головка щупа; палец копировального устройстваtête de piston — головка поршня; днище поршняtête de pose — закладная [первичная] головка (заклёпки)tête première — первичная [закладная] головка (заклёпки)tête Q — см. tête carréetête R — см. tête rondetête de rivet — головка заклёпки, заклёпочная головкаtête ronde — круглая головка; полукруглая головкаtête de la soupape — грибок [тарелка] клапанаtête de superfinition — см. tête à superfinirtête de tuyère — колпачковая гайка; заглушкаtête universelle à axes perpendiculaires — универсальная (фрезерная) головка с перпендикулярными осями -
56 ajustement incertain
переходная посадка в резьбовом соединении
Посадка в резьбовом соединении, при которой поля допусков средних диаметров наружной и внутренней резьбы перекрываются; в соединении возможно получение как натяга, так и зазора.
[ ГОСТ 11708-82( СТ СЭВ 2631-80)]Тематики
Обобщающие термины
- отклонения, допуски и посадки резьбы
EN
DE
FR
65. Переходная посадка в резьбовом соединении
D. Ubergangspassung der Gewindeverbindung
E. Transition fit
F. Ajustement incertain
Посадка в резьбовом соединении, при которой поля допусков средних диаметров наружной и внутренней резьбы перекрываются; в соединении возможно получение как натяга, так и зазора (черт. 31)
Черт. 31
Источник: ГОСТ 11708-82: Основные нормы взаимозаменяемости. Резьба. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > ajustement incertain
-
57 ajustement
посадка в резьбовом соединении
Характер резьбового соединения деталей, определяемый разностью средних диаметров наружной и внутренней резьбы до сборки.
[ ГОСТ 11708-82( СТ СЭВ 2631-80)]Тематики
Обобщающие термины
- отклонения, допуски и посадки резьбы
EN
DE
FR
посадка монтажная
Характер соединения, определяющийся величиной имеющихся в нём зазоров или натягов, от которых зависит свобода относительного перемещения соединяемых деталей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
пригонка
Доведение элементов конструкций до нужных размеров на месте
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
62. Посадка в резьбовом соединении
D. Passung der Gewindeverbindung
E. Fit
F. Ajustement
Характер резьбового соединения деталей, определяемый разностью средних диаметров наружной и внутренней резьбы до сборки
Источник: ГОСТ 11708-82: Основные нормы взаимозаменяемости. Резьба. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > ajustement
-
58 filetage
резьба
[ ГОСТ 27017-86]
резьба
Один или несколько равномерно расположенных выступов резьбы постоянного сечения, образованных на боковой поверхности прямого кругового цилиндра или прямого кругового конуса
[ ГОСТ 11708-82( СТ СЭВ 2631-80)]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
резьбонарезание
Обработка резанием, заключающаяся в образовании резьбы.
[ ГОСТ 25761-83]Тематики
EN
DE
FR
5. Резьба
D. Gewinde
Е. Thread, screw thread
F. Filetage
Один или несколько равномерно расположенных выступов резьбы постоянного сечения, образованных на боковой поверхности прямого кругового цилиндра или прямого кругового конуса
Источник: ГОСТ 11708-82: Основные нормы взаимозаменяемости. Резьба. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > filetage
-
59 Rayon d’arrondi à fond de filet
D. Radius des Gewindegrundes
E. Root radius
F. Rayon d’arrondi à fond de filet
R
Радиус впадины резьбы в плоскости осевого сечения (черт. 11)
Черт. 11
Источник: ГОСТ 11708-82: Основные нормы взаимозаменяемости. Резьба. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Rayon d’arrondi à fond de filet
-
60 filet
m1) резьба; нитка резьбы, виток резьбы (см. тж. filetage)2) валик, ободок, поясок3) сеть; сетка; решётка4) струйка•- filet d'appui
- filet de camouflage
- filet carré
- filet conique
- filet dérivant
- filet différentiel
- filet ébauché
- filet fin
- filet fluide
- filet de garde
- filet à gauche
- filet à grand pas
- filet mâle
- filet de mercure
- filet métrique
- filet meulé
- filet millimétrique
- filet multiple
- filet au pas du gaz
- filet au pas rapide
- filet plein
- filet pointu
- filet porteur
- filet par pouce
- filet précis
- filet protecteur
- filet de protection
- filet rectangulaire
- filet renversé
- filet rond
- filet simple
- filet des tuyaux
- filet de la vis
См. также в других словарях:
Резьбы — Резьба равномерно расположенные выступы или впадины постоянного сечения, образованные на боковой цилиндрической или конической поверхности по винтовой линии с постоянным шагом. Является основным элементом резьбового соединения, винтовой… … Википедия
Шаг резьбы — Резьба равномерно расположенные выступы или впадины постоянного сечения, образованные на боковой цилиндрической или конической поверхности по винтовой линии с постоянным шагом. Является основным элементом резьбового соединения, винтовой… … Википедия
длина резьбы — 3.1.13 длина резьбы: Длина участка изделия, на котором образована резьба, включая сбег и фаску. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
шаг резьбы — 3.1.48 шаг резьбы: Расстояние по линии, параллельной оси резьбы между средними точками ближайших одноименных боковых сторон профиля резьбы, лежащими в одной осевой плоскости по одну сторону от оси резьбы. 3.2 В настоящем стандарте применены… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ход резьбы — (Ph) Расстояние по линии, параллельной оси резьбы, между любой исходной средней точкой на боковой стороне резьбы и средней точкой, полученной при перемещении исходной средней точки по винтовой линии на угол 360°. Примечание Ход резьбы может… … Справочник технического переводчика
виток резьбы — 3.1.5 виток резьбы: Часть выступа резьбы, соответствующая одному полному обороту точек винтовой поверхности резьбы относительно оси резьбы. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
боковая сторона резьбы — Часть винтовой поверхности резьбы, расположенная между вершиной и впадиной резьбы и имеющая в плоскости осевого сечения прямолинейный профиль. Наружная резьба Внутренняя резьба Примечания В зависимости от того, участвует или не участвует боковая… … Справочник технического переводчика
длина резьбы с полным профилем — 7 длина резьбы с полным профилем: Конструктивная длина от торца трубы или муфты до установленного положения. Примечание Для упорной резьбы это длина L7. Некоторые витки на этой длине могут иметь незаконченную форму вершин. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Шероховатость шлифованной поверхности резьбы — 2.1.5. Шероховатость шлифованной поверхности резьбы (по ГОСТ 2789 73). Таблица 11 Номер пункта Наибольший диаметр устанавливаемой заготовки, мм До 125 Св. 125 до 200 Св. 200 до 320 Св. 320 Допуск, мкм 2.1.1а 2 3 4 5 2.1.1б 4 5 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
впадина резьбы — 3.1.9 впадина резьбы: Часть винтовой поверхности резьбы, соединяющая смежные боковые стороны резьбы по низу. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
сбег резьбы — 3.1.34 сбег резьбы: Участок в зоне перехода резьбы к гладкой части изделия, на котором резьба имеет неполный профиль. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации