Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

струйка

  • 1 filet fluide

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > filet fluide

  • 2 filet

    I m
    un filet de... — небольшое количество, капелька
    5) трензель, трензельная уздечка
    7) валик, ободок
    8) полигр. линейка
    II m
    1) сеть, сетка; сеточка (для волос; для багажа, для продуктов)
    ••
    attirer qn dans ses filetsзаманить кого-либо в свои сети; обольстить
    travailler sans filet разг.работать без подстраховки
    tendre un filet [des filets] прям., перен.расставлять сети
    III m
    филе, филейная часть ( говядины); вырезка
    filet mignonкрай филейной части

    БФРС > filet

  • 3 filet fluide

    сущ.
    1) тех. (элементарная) трубка тока, линия тока, струйка

    Французско-русский универсальный словарь > filet fluide

  • 4 струя

    ж.
    1) jet m; filet m ( струйка); courant m ( воздуха)
    2) перен. courant m

    БФРС > струя

  • 5 filet

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > filet

  • 6 filet

    m
    1) анат. уздечка
    2) сеть, сетка
    - filet olfactif
    - filet de la verge
    - filet de Vicryl enduit de collagène

    Dictionnaire médical français-russe > filet

  • 7 filet

    сущ.
    1) общ. авоська, ободок, сетка, трензельная уздечка, шлейф (L'observation des filets de neiges poudreuses que le vent soulève permet de visualiser sa direction.), филейная часть (говядины), балка перекрытия, отводка (при росписи посуды), нитка резьбы, шаг винта, сеточка (для волос; для багажа, для продуктов), валик, винтовая нарезка, стройка, трензель, филейная работа, заметка (в газете), ветвь (нерва), вырезка, ниточка, сеть, филе
    2) бот. жилка, тычиночная часть, нить (у тычинки)
    3) спорт. сетка (напр., в теннисе)
    4) тех. оковалок, поясничная часть туши, решётка, (винтовая) резьба, балка перекрытия проёма
    5) стр. нарезка (резьба), филёнка (полоса), дорожка (напр. разделяющая каннелюры)
    6) анат. складка, уздечка
    7) метал. линия, нарезка, полоска, резьба, струйка (напр., газа, воздуха)
    8) муз. прожилка, ус
    9) полигр. линейка
    10) маш. виток резьбы, поясок

    Французско-русский универсальный словарь > filet

  • 8 filet d'air

    Французско-русский универсальный словарь > filet d'air

  • 9 filet d'eau

    сущ.
    тех. водосточная канавка, струйка воды

    Французско-русский универсальный словарь > filet d'eau

  • 10 filet liquide

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > filet liquide

  • 11 veine d'air à contre-courant

    Французско-русский универсальный словарь > veine d'air à contre-courant

  • 12 rigole

    f. (lat. rigula) 1. вада; канавка; 2. ров, трап; ред, в който се засяват семана; 3. струйка вода, която се стича по земята; 4. тясно място в река, което гъмжи от риба.

    Dictionnaire français-bulgare > rigole

  • 13 Die Büchse der Pandora

       1929 - Германия (3254 м)
         Произв. Ntro-Film (Симор Небензаль), Берлин
         Реж. ГЕОРГ ВИЛЬГЕЛЬМ ПАБСТ
         Сцен. Ладислаус Вайда по мотивам пьес Франка Ведекинда «Дух Земли» (Dec Erdgeist, 1895) и «Ящик Пандоры» (Die Buchse der Pandora, 1902)
         Опер. Понтер Крампф
         Худ. Андрей Андреев и Готлиб Хеш
         В ролях Луиза Брукс (Лулу), Фриц Кортнер (доктор Шён), Франц Ледерер (Альва Шён), Карл Гёц (Шигольх), Алис Робертс (графиня Гешвиц), Краффт Рашиг (Родриго Каст), Густав Диссль (Джек-Потрошитель), Дэйзи д'Ора (бывшая невеста Шона), Микаэле фон Певлински (маркиз де Касти-Пиани), Зигфрид Арно (режиссер)
       Лулу - молодая женщина, не стесняемая предрассудками и живущая ради любви и наслаждения. У нее много друзей разного возраста и общественного положения. В настоящий момент она постоянная любовница доктора Шёна, владельца нескольких газет: тот продвигает Лулу и дает толчок ее карьере танцовщицы. Однажды Шён с кислой миной объявляет Лулу о своей грядущей женитьбе на дочери министра внутренних дел. Он говорит, что связь с Лулу может поставить под угрозу его карьеру. Перед его приходом Лулу принимала у себя старика Шигольха: она представляет его Шёну как своего самого давнего поклонника. Дождавшись, когда Шён уйдет. Шигольх проводит в дом знаменитого воздушного гимнаста Родриго Каста, который предлагает Лулу выступать с ним в паре. Молодой Альва, сын Шёна, организующий собственное театральное ревю, так же (но совершенно бескорыстно) дружит с Лулу. Он не понимает, почему его отец не женится на девушке. «На таких женщинах нельзя жениться, - отвечает ему доктор Шён, - это самоубийство». Все же доктор советует сыну включить выступление Лулу в ревю. На одном из 1-х спектаклей, костюмы к которому созданы по эскизам графини Гешвиц (лесбиянки, влюбленной в Лулу). Лулу видит за кулисами доктора Шёна, идущего под руку со своей новой невестой. Лулу отказывается выходить на сцену и танцевать перед этой женщиной. Шён лично уговаривает Лулу. Однако в разговоре Лулу снова покоряет его своим шармом: теперь он твердо намерен на ней жениться. «Я подписываю себе приговор». - говорит он.
       На свадебной вечеринке Шён застает молодую жену со стариком Шигольхом. Это зрелище разжигает в нем свирепую ревность. Вооружившись револьвером, он прогоняет старика. «Это мой отец!» - кричит Лулу. (На самом деле, Шигольх - сутенер, соблазнивший Лулу еще в детстве и с тех пор считающий ее своей приемной дочерью.) Чуть позже тем же вечером. Шён застает Лулу с другим мужчиной - своим сыном Альвой, который уговаривает Лулу уехать с ним. «Я не могу больше жить без тебя», - говорит Альва. Шён протягивает Лулу револьвер и приказывает: «Убей меня, пока я сам не стал убийцей». Он подходит к ней вплотную, прижимает ее руки к себе - раздается выстрел. Альва видит своего отца в агонии: струйка крови течет у него изо рта.
       На судебном процессе прокурор сравнивает Лулу с Пандорой, открывшей для Шёна ящик с несчастьями. Ее приговаривают к 5 годам тюрьмы. Шигольх, Родриго и их друзья поднимают в зале суда ложную пожарную тревогу, и Лулу удается сбежать. Она отправляется с Альвой в Париж. В спальном вагоне Альва вынужден купить молчание опустившегося аристократа маркиза де Касти-Пиани, узнавшего Лулу по фотографии в газете. Маркиз советует беглецам держаться подальше от Парижа и приводит их на борт своего корабля, пришвартованного в немецком порту. В трюме обустроен игорный притон. Теперь Альва зарабатывает на жизнь себе и Лулу азартными играми. Родриго вымогает у Лулу деньги. Проигравшись, Альва следует советам Шигольха и начинает жульничать. Маркиз вступает в сговор с богатым египтянином, который желает купить Лулу за 300 фунтов. Это чуть больше, чем награда за поимку Лулу: только по этой причине маркиз не спешит выдавать беглянку властям. «Всем нужны деньги», - плачется Лулу в жилетку Шигольху. Она просит графиню Гешвиц избавить ее от Родриго. Графиня, перестаравшись, убивает гимнаста.
       Альву ловят на карточном шулерстве. Всеобщая потасовка в игорном притоне. Нагрянувшая полиция обнаруживает тело Родриго. Лулу, Альва и Шигольх уходят от погони на лодке. Теперь они живут в Лондоне в промерзшей мансарде. Приближается Рождество. На стенах домов расклеены листовки, предостерегающие обитательниц Лондона от Джека-Потрошителя. Но именно с ним однажды знакомится Лулу, гуляя по городу. Конечно, она не подозревает, кто он на самом деле. Но он ей правится, и она не берет с него денег. Чтобы не поддаться искушению, Джек-Потрошитель выбрасывает нож у порога. Однако, обнимая Лулу, он замечает на столе другой нож и не может совладать с собой.
       Армия спасения идет парадом по улице. Альва в растерянности движется за ней следом.
        1-й из 2 фильмов Луизы Брукс, снятых Пабстом (это единственные немецкие фильмы в ее карьере). Для многих киноманов разных поколений Ящик Пандоры - тот самый, идеальный фильм, в котором режиссерская фантазия, воплощенная в самой совершенной актрисе, проложила прямую дорогу к зрительскому бессознательному и далее - к бессмертию. Накануне прихода звукового кинематографа, студия «Paramaunt» не спешила продлевать контракты с некоторыми звездами немого кино. Среди освободившихся актеров была и Луиза Брукс, в которой Пабст, многие месяцы искавший идеальную Лулу, сразу же увидел воплощение своей мечты. Курьезная деталь: члены съемочной группы были недовольны выбором режиссера. Как поведала сама Луиза Брукс в статье, посвященной фильму Фриц Кортнер считал ее худшей актрисой в мире и за все время съемок не сказал ей ни единого слова за кадром. В окружении Пабста ходили слухи, будто Луиза Брукс навела порчу на режиссера, и тот ослеп и в упор не замечал ее бездарности. Отношения Пабста и Брукс напоминали отношения хореографа и танцовщицы: в визуальном, литературном и метафизическом смыслах фильм принял облик танца любви и смерти.
       Много лет подряд комментаторы находят в образе Лулу (и через этот образ - в личности самой Луизы Брукс) многочисленные, разнообразные и зачастую противоположные смыслы. В этом выражается лишь субъективное отношение зрителя к загадке этого гладкого лица, венчанного знаменитым шлемом черных волос, которое проживает самые разные чувства и эмоции, но неизменно вновь надевает маску невозмутимости. Лулу - вольнодумное и анархистское воплощение безумной любви и бескомпромиссного бунта против общества, предвестник феминизма, и в то же время - пылкая героиня мелодрамы, жертва мужчин и извращенной морали; этот образ триумфально пережил все свои толкования. Гармоничное сочетание в одном характере столь разных качеств, возможно, объясняется тем, что в самом духе фильма есть своя диалектика. Тяжеловесность и легкость в равной степени присущи стилю Пабста и постепенно сливаются в едином потоке - так, что невозможно приписать решающую роль раскадровке или монтажу, предварительному замыслу или импровизации. Социальное окружение героев и декорации фильма реалистичны, но игра света и тени и экспрессионистское освещение постепенно проникают в них и, наконец, все растворяют в себе. Лулу - светлое существо, и окружающее ее сияние подчеркивает (и открывает для нас) сумрачность других героев и всего мира. Это сияние, озаряющее Лулу, постоянно конфликтует с изображением, которое по ходу действия все больше погружается во тьму. Финальная гибель Лулу - трагическая антитеза того жизнетворного влияния, которое она оказывала на мужчин (и даже на женщин); гибель поднимает Лулу на недосягаемую высоту в памяти зрителей и перед лицом вечности. С годами образ Лулу утрачивает скандальность, но не теряет от этого силы, а наоборот - все более восхищает. Сама Луиза Брукс в наши дни еще более популярна, чем в свои звездные годы. Неожиданным завершением этой на удивление крепкой и долговечной кинокарьеры стал тот факт, что лучшие комментарии к ее фильмам и лучшие рассказы о работе Брукс с Пабстом написаны ею самой: Луиза Брукс посвятила этому серию статей, которые не устаешь перечитывать.
       N.В. Другие вариации на тот же сюжет: Дух Земли, Erdgeist, Леопольд Йесснер, Германия, 1922 с Астой Нильсен; Лулу, Lulu, Рольф Тиле, Германия, 1962 с Надей Тиллер; Лулу, Валериан Боровчик, Франция-Германия, 1980 с Анной Беннент.
       БИБЛИОГРАФИЯ: раскадровка (1081 план, кроме титров) в журнале «L'Avant-Scene» (№ 257, 1980). Режиссерский сценарий (в англ. переводе с экземпляра Пабста, хранящегося в мюнхенском киноархиве) в т. 29 серии «Классические и современные киносценарии» (Classic and Modern Film Scripts, London, Lorrimer, 1971). Статьи Луизы Брукс: «Мистер Пабст» (Mr. Pabst) в журнале «Image» (Нью-Йорк, сентябрь 1956 г.; фр. перевод - а журнале «Positif», № 27, 1958 г.); «Пабст и Лулу» (Pabst and Lulu) в журнале «Sight and Sound» (Лондон, лето 1965 г.) и в предисловии к публикации сценария в издательстве «Lorrimer». Статьи также приведены в исправленном и дополненном издании книги Луизы Брукс «Лулу в Голливуде» (Louise Brooks, Lulu in Hollywood, New York, Alfred A. Knopf, 1982, рус. изд. «Rosebud», 2008). См. также «Актеры и дух Пабста» (Actors and the Pabst Spirit) в журнале «Focus on Film» (Лондон, № 8, 1971 г.).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Die Büchse der Pandora

  • 14 Movie Crazy

       1932 – США (82 мин)
         Произв. PAR, Harold Lloyd Corporation
         Реж. КЛАЙД БРУКМЕН
         Сцен. Винсент Лоуренс по сюжету Джона Грея, Феликса Эдлера, Эгнес Кристины Джонсон
         Опер. Уолтер Ландин
         В ролях Херолд Ллойд (Херолд Холл), Констанс Каммингз (героиня), Кеннет Томпсон (джентльмен), Сидни Джарвис (режиссер), Эдди Фезерстоун (ассистент режиссера), Роберт Макуэйд (продюсер), Луиза Клоссер Хейл (жена продюсера).
       Херолд, начинающий актер, мечтает покорить Голливуд. Он приезжает туда, но его пробы оказываются катастрофическими. Он служит статистом, но своей неуклюжестью портит кадр при натурных съемках. Он знакомится с симпатичной молодой блондинкой – актрисой, играющей главную роль (черноволосой и утонченной испанки) в снимающемся фильме. Но Херолд уверен, что это 2 разные женщины. «1-я», влюбленная в его простодушную натуру, ревнует ко «2-й», которая манит и завораживает Херолда. Она проворачивает с ним несколько своеобразных розыгрышей, пока он не догадывается, что это 1 человек. Партнер актрисы, дико ревнуя, оглушает Херолда и засовывает его в сундук. Посреди съемок Херолд приходит в себя и, не понимая, что попал в кадр, вступает в уморительную потасовку с противником в декорациях, которые, как и было предусмотрено сценарием, вдруг затопляет вода. Хозяин студии, проходя мимо, смеется над Херолдом и подписывает с ним контракт.
         Лучший фильм Херолда Ллойда в звуковой период, когда качество его фильмов неудержимо падало. Тема неуклюжести, общая для всех бурлескных комедий, не подчеркивает и не обогащает специфический характер главного героя. Вся необычность фильма ― в отношениях Херолда с женщиной, в чьей двойственной природе есть нечто дьявольское. Когда он с одной, он в страхе думает, что за ним следит другая. «Она видит все», – говорит он растерянно (похожие слова произносит Иви, жертва мистера Хайда в фильмах Мамуляна и Флеминга Доктор Джекилл и мистер Хайд, Dr. Jekyll and Mr. Hyde). 2 сцены вошли в историю благодаря совершенству и связности гэгов. Переодевшись по ошибке в костюм иллюзиониста, Херолд вносит сумятицу в светский раут с танцами: из его груди бьет струйка воды, обливающая возмущенных гостей; из его карманов выпрыгивают мыши, поднимающие в зале панику. Драка в затопляемых декорациях по своей длине и изобретательности бьет все рекорды и представляет собой ту самую разновидность буйного действия, которая свойственна лучшим фильмам этого великого комика.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Movie Crazy

  • 15 filet

    m
    1. резьба; нитка [виток] резьбы □ retoucher le filet подправлять резьбу; восстанавливать резьбу (см. также filetage)2. 2. валик, ободок, поясок 3. сетка
    filet aplati — притуплённая резьба, резьба с притуплёнными вершинами профиля
    filet Briggs — см. filet au pas Briggs
    filet d'écrou — резьба гайки, внутренняя резьба
    filet femelle — внутренняя резьба, резьба гайки
    filet fin — мелкая резьба, резьба с мелким шагом
    filet à grand pas — крупная резьба, резьба с крупным шагом
    filet mâle — наружная резьба, резьба болта
    filet meule — резьба, нарезанная абразивом
    filet millimétrique — см. filet métrique
    filet multiple — миогозаходная [многоходовая] резьба
    filet au pas Briggs (трубная) резьба Бригса (дюймовая треугольная резьба с углом профиля 60°)
    filet au pas du gaz — трубная [газовая] резьба
    filet pas métriques — см. filet métrique
    filet au pas Whitworth (трубная) резьба Витворта (дюймовая треугольная резьба с углом профиля 55°)
    filet plat 1. прямоугольная резьба с уменьшенной высотой профиля 2. прямоугольная резьба
    filet pointu — резьба остроугольного профиля, треугольная резьба
    filet en prise — виток резьбы, находящийся в зацеплении
    filet Sellers резьба Селлерса (дюймовая треугольная резьба с углом профиля 60°)
    filet simple — однозаходная [одноходовая] резьба
    filet du système décimal — метрическая резьба; международная метрическая резьба
    filet tourné — резьба, нарезанная на токарном станке
    filet tronqué — резьба треугольного профиля с плоскосрезанными вершинами.
    filet des tuyaux (à gaz) газовая [трубная] резьба
    filet Whitworth — см. filet au pas Whitworth

    Français-Russe dictionnaire de génie mécanique > filet

См. также в других словарях:

  • СТРУЙКА — СТРУЙКА, струйки, жен. уменьш. к струя в 1 и 3 знач. «На грудь из малой раны струйка алая бежит.» Лермонтов. «Струйки дыма вились в ночном воздухе.» Максим Горький. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • струйка — СТРУЯ, и, мн. струи, струй, струям и (устар.) струи, струям, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • струйка — сущ., кол во синонимов: 1 • струя (21) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • струйка тока — трубка тока; отрасл. струйка тока Поверхность тока, проходящая через простой замкнутый контур …   Политехнический терминологический толковый словарь

  • Струйка — ж. разг. 1. уменьш. к сущ. струя 1. 2. ласк. к сущ. струя 1. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • струйка — струйка, струйки, струйки, струек, струйке, струйкам, струйку, струйки, струйкой, струйкою, струйками, струйке, струйках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • струйка — стр уйка, и, род. п. мн. ч. уек …   Русский орфографический словарь

  • струйка — (1 ж); мн. стру/йки, Р. стру/ек …   Орфографический словарь русского языка

  • струйка — сущ. Пост. пр.: нариц.; неодуш.; конкр.; ж. р.; 1 скл. Струйка2 пара ЛЗ Узкий поток (воздуха, света, запаха и др.). Словообразовательный анализ, Морфемный анализ: Для увеличения кликните на картинку Непост. пр.: ед. чис.; Им. п. Основа словоформы …   Морфемно-словообразовательный словарь

  • струйка — см. Струя …   Энциклопедический словарь

  • струйка — см. струя 1), 2), 3); и; мн. род. стру/ек, дат. стру/йкам; ж.; уменьш …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»