Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

разпространявам

  • 1 разпространявам

    spread, disseminate, diffuse, propagate, circulate, distribute
    разпространявам болести spread disease
    разпространявам вестници/брошури circulate newspapers/pamphlets
    разпространявам влиянието си extend/advance/disseminate o.'s influence
    разпространявам идеи spread abroad/diffuse/propagate ideas, give currency to ideas
    разпространявам истории circulate stories
    разпространявам клюки retail/spread gossip
    разпространявам хвърчащи листове disseminate leaflets
    разпространявам лъжи propagate falsehoods
    разпространявам миризма spread/diffuse an odour
    разпространявам сведения spread/disseminate information
    разпространявам слухове spread (abroad) rumours
    разпространявам стока sell goods
    разпространявам учение disseminate a doctrine
    разпространявам се spread (и за болест, новини), gain/acquire currency
    (за звук, светлина) travel
    (за дума) become current, ( за идеи и) get current
    (за миризма) spread, diffuse
    (за пожар) spread ( върху over, to)
    (за слух) spread, get about, get into circulation
    разпространявам се из permeate, pervade
    разпространявам се по spread over. overspread
    разпространявам се широко become widespread, gain wide currency
    * * *
    разпространя̀вам,
    гл. spread, disseminate, diffuse, propagate, circulate, distribute; \разпространявам вестници/брошури circulate newspapers/pamphlets; \разпространявам влиянието си extend/advance o.’s influence; \разпространявам идеи spread abroad/diffuse ideas, give currency to ideas; \разпространявам истории circulate stories; \разпространявам книги ( чрез продажба) distribute books; \разпространявам лъжи propagate falsehoods; \разпространявам слухове circulate/spread (abroad) rumours; \разпространявам учение disseminate a doctrine; \разпространявам хвърчащи листове disseminate leaflets;
    \разпространявам се spread (и за болест, новини); gain/acquire currency; (за звук, светлина) travel; (за дума) become current, (за идеи и пр.) get current; (за миризма) spread, diffuse; (за пожар) spread ( върху over, to); (за слух) spread, get about/around, get into circulation; \разпространявам се из permeate, pervade; \разпространявам се по spread over, overspread; \разпространявам се широко become widespread, gain wide currency.
    * * *
    broadcast (за радио, телевизия, агенция); diffuse; disperse; distribute (чрез продажба); extend: The trade-unions are разпространявамing their influence. - Профсъюзите разпространяват влиянието си.; generalize; hawk{hO:k}; outspread; overspread; promulgate; spread{spred} (клюки, влияние и пр.); circulate (вестници и пр.)
    * * *
    1. (за дума) become current, (за идеи и) get current 2. (за звук, светлина) travel 3. (за миризма) spread, diffuse 4. (за пожар) spread (върху over, to) 5. (за слух) spread, get about, get into circulation 6. spread, disseminate, diffuse, propagate, circulate, distribute 7. РАЗПРОСТРАНЯВАМ ce spread (и за болест, новини), gain/acquire currency 8. РАЗПРОСТРАНЯВАМ ce из permeate, pervade 9. РАЗПРОСТРАНЯВАМ ce пo spread over. overspread 10. РАЗПРОСТРАНЯВАМ болести spread disease 11. РАЗПРОСТРАНЯВАМ вестници/ брошури circulate newspapers/pamphlets 12. РАЗПРОСТРАНЯВАМ влиянието си extend/advance/disseminate o.'s influence 13. РАЗПРОСТРАНЯВАМ идеи spread abroad/diffuse/ propagate ideas, give currency to ideas 14. РАЗПРОСТРАНЯВАМ истории circulate stories 15. РАЗПРОСТРАНЯВАМ клюки retail/ spread gossip 16. РАЗПРОСТРАНЯВАМ книги (чрез продажба) distribute books 17. РАЗПРОСТРАНЯВАМ лъжи propagate falsehoods 18. РАЗПРОСТРАНЯВАМ миризма spread/diffuse an odour 19. РАЗПРОСТРАНЯВАМ сведения spread/disseminate information 20. РАЗПРОСТРАНЯВАМ се широко become widespread, gain wide currency 21. РАЗПРОСТРАНЯВАМ слухове spread (abroad) rumours 22. РАЗПРОСТРАНЯВАМ стока sell goods 23. РАЗПРОСТРАНЯВАМ учение disseminate a doctrine 24. РАЗПРОСТРАНЯВАМ хвърчащи листове disseminate leaflets

    Български-английски речник > разпространявам

  • 2 разпространявам

    разпространя́вам, разпространя́ гл. 1. verbreiten sw.V. hb tr.V.; verteilen sw.V. hb tr.V.; 2. търг. vertreiben unr.V. hb tr.V.; разпространявам се sich verbreiten sw.V. hb, sich aus|dehnen sw.V. hb; разпространявам позиви Flugblätter verteilen; разпространявам вестници Zeitungen vertreiben; Разпространява се болест Eine Krankheit verbreitet sich; Разпространява се миризма Ein Geruch verbreitet sich.

    Български-немски речник > разпространявам

  • 3 разпространявам

    гл diffuser, faire circuler, répandre; разпространявам болест propager une maladie; разпространявам слух faire circuler un bruit; разпространявам се s'étendre, se répandre.

    Български-френски речник > разпространявам

  • 4 разпространявам

    pass round
    passes round
    spread

    Български-Angleščina политехнически речник > разпространявам

  • 5 разпространявам се

    permeate
    propagate

    Български-Angleščina политехнически речник > разпространявам се

  • 6 разпространявам се

    sich ausbreiten

    Bългарски-немски речник ново > разпространявам се

  • 7 разпространявам

    ausbreiten

    Bългарски-немски речник ново > разпространявам

  • 8 разпространявам

    verbreiten

    Bългарски-немски речник ново > разпространявам

  • 9 разпространявам

    verteilen

    Bългарски-немски речник ново > разпространявам

  • 10 разпространявам

    разпространя̀вам нсв
    разпространя̀ св
    прх diffòndere, divulgàre; (стоки) distribuìre

    Български-италиански речник > разпространявам

  • 11 разпространявам [стоки, услуги]

    vertreiben [Waren, Dienstleistungen]

    Bългарски-немски речник ново > разпространявам [стоки, услуги]

  • 12 обхващам

    1. put an/o.'s arm round. embrace
    (разпространявам ce) spread (all over, to)
    воен. outflank
    (включвам) cover, include, take in
    обхващам с поглед sweep with a glance
    обхващам... години range over/span... years
    обхващам много/най-раз лични теми range over a large number/a variety of subjects
    зданието бе обхванато от пламъци the building was in flames, flames enveloped the building
    страната бе обхваната от криза the country was caught (up) in/was in the grip of a crisis
    поглед, който обхваща всичко a comprehensive glance
    3. (обземам) seize, grip
    (за болест и пр.) affect, attack
    (за студена вълна и пр.) hit
    обхвана ме страх I was seized/gripped with fear, fear seized/gripped me
    * * *
    обхва̀щам,
    гл.
    1. put an/o.’s arm round, embrace;
    2. ( обгръщам) envelop; enfold, infold; surround; embed; ( разпространявам се) spread (all over, to); воен. outflank; ( разпространявам се из) pervade; ( включвам) cover, include, take in, comprise; comprehend; ( период) span; зданието бе обхванато от пламъци the building was in flames, flames enveloped the building; \обхващам години range over/span … years; \обхващам много/най-различни теми range over a large number/a variety of subjects; \обхващам с поглед sweep with a glance; поглед, който обхваща всичко a comprehensive glance; страната бе обхваната от криза the country was caught (up) in/was in the grip of a crisis;
    3. ( обземам) seize, grip; (за болест и пр.) affect, attack; (за студена вълна и пр.) hit.
    * * *
    comprehend: This dictionary обхващамs over 40 000 words - Този речник обхваща над 40 000 думи; enclose; embrace; grip{grip}; brace; clasp; comprise; hoop{hu;p}; include; overcome (обземам); overtake (обземам); span{spEn}; sweep
    * * *
    1. (включвам) cover, include, take in 2. (за болест и пр.) affect, attack 3. (за студена вълна и пр.) hit 4. (обгръщам) envelop 5. (обземам) seize, grip 6. (период и) span 7. (разпространявам ce) spread (all over, to): воен. outflank 8. (разпространявам се из) pervade 9. put an/o.'s arm round. embrace 10. ОБХВАЩАМ много/най-раз лични теми range over a large number/a variety of subjects 11. ОБХВАЩАМ с поглед sweep with a glance: ОБХВАЩАМ... години range over/span... years 12. зданието бе обхванато от пламъци the building was in flames, flames enveloped the building 13. обхвана ме страх I was seized/gripped with fear, fear seized/gripped me 14. поглед, който обхваща всичко а comprehensive glance 15. стачката обхвана и други градове the strike spread to other towns 16. страната бе обхваната от криза the country was caught (up) in/was in the grip of a crisis

    Български-английски речник > обхващам

  • 13 разнасям

    1. carry (a)round/about
    (превозвам) transport (с in)
    (no къщите-писма, мляко и пр.) deliver
    разнасям закуски (на прием и пр.) carry around refreshments
    разнасям тор по нива distribute manure over a field
    разнасям стока на клиенти deliver goods to customers
    2. (разпръсквам) scatter, disperse, clear away, (дим и пр.-за вятър) drift away
    (разпространявам слух и пр.) spread
    разнасям листа/хартии и пр. (за вятъра) blow about/disperse/scatter leaves/bits of paper, etc.
    разнасям аромат scatter fragrance
    разнасям болест carry a disease
    разнасям славата на някого spread s.o.'s fame
    разнасям някого разг. set tongues wagging about s.o.
    (разпръ-сквам се) scatter, disperse, clear away
    (за дим) drift away
    (за песен и пр.) resound
    разнесе се слух, че it got about that, it was rumoured that
    4. мед. scatter, clear away
    * * *
    разна̀сям,
    гл.
    1. carry (a)round/about; ( превозвам) transport (с in); (по къщите ­ писма, мляко и пр.) deliver; \разнасям закуски (на прием и пр.) carry around refreshments;
    2. ( разпръсквам) scatter, disperse, clear away, ( дим и пр. ­ за вятър) drift away; ( разпространявам слух и пр.) spread; \разнасям аромат scatter fragrance; \разнасям болест carry a disease; \разнасям листа/хартии и пр. (за вятъра) blow about/disperse/scatter leaves/bits of paper, etc.; \разнасям някого разг. set tongues wagging about s.o.; \разнасям славата на някого spread s.o.’s fame;
    \разнасям се 1. ( разпространявам се) spread; (за слух) get about; ( разпръсквам се) scatter, disperse, (за мъгла) clear/roll away; (за дим) drift away; (за песен и пр.) resound; (за оток) resolve; в стаята се разнесе силна миризма a powerful scent permeated the room; разнесе се слух, че it got about that, it was rumoured that;
    2. мед. scatter, clear away; (за тумор) resolve.
    * * *
    carry (around): разнасям around drinks - разнасям питиета; sweep (се); deliver (доставям); transport (превозвам); spread (слух и пр.); scatter: The wind разнасямed the fragrance. - Вятърът разнесе аромата.; resound (за звук)
    * * *
    1. (no къщите - писма, мляко и пр.) deliver 2. (за дим) drift away 3. (за песен и пр.) resound 4. (за слух и) get about 5. (за тумор) resolve 6. (превозвам) transport (с in) 7. (разпространявам се) spread 8. (разпространявам слух и пр.) spread 9. (разпръ-сквам се) scatter, disperse, clear away 10. (разпръсквам) scatter, disperse, clear away, (дим и пр. - за вятър) drift away 11. carry (a)round/about 12. РАЗНАСЯМ ce 13. РАЗНАСЯМ аромат scatter fragrance 14. РАЗНАСЯМ болест carry a disease 15. РАЗНАСЯМ закуски (на прием и пр.) carry around refreshments 16. РАЗНАСЯМ листа/хартии и пр. (за вятъра) blow about/ disperse/scatter leaves/bits of paper, etc. 17. РАЗНАСЯМ някого разг. set tongues wagging about s.o. 18. РАЗНАСЯМ славата на някого spread s.o.'s fame 19. РАЗНАСЯМ стока на клиенти deliver goods to customers 20. РАЗНАСЯМ тор по нива distribute manure over a field 21. в стаята се разнесе силна миризма a powerful scent permeated the room 22. мед. scatter, clear away 23. разнесе се слух, че it got about that, it was rumoured that

    Български-английски речник > разнасям

  • 14 мълва

    1. rumour, (common) talk, gossip, hearsay, report
    носи се мълва, че it is rumoured that, there is some talk/a rumour that, a rumour is afloat that, the report/story goes that, whispers are going round that, it is bruited that
    това е само мълва it is just hearsay/a rumour
    разпространявам мълва spread a rumour, spread gossip, gossip
    2. вж. глъч
    * * *
    мълва̀,
    ж., само ед. rumour, (common) talk, gossip, hearsay, report; носи се \мълва, че it is rumoured that, there is some talk/a rumour that, the report/story goes that, whispers are going round that; това е само \мълва it is just hearsay/a rumour.
    * * *
    bruit; cry; hearsay; report; rumour: мълва has it - според мълвата, spread a мълва - разпространявам мълва
    * * *
    1. rumour, (common) talk, gossip, hearsay, report 2. вж. глъч 3. носи се МЪЛВА, че it is rumoured that, there is some talk/a rumour that, a rumour is afloat that, the report/story goes that, whispers are going round that, it is bruited that 4. разпространявам МЪЛВА spread a rumour, spread gossip, gossip 5. това е само МЪЛВА it is just hearsay/a rumour

    Български-английски речник > мълва

  • 15 мълния

    lightning; thunderbolt
    вж. мълниеносен
    бърз като мълния as quick as lightning
    гръм и мълнии thunder and lightning
    ударен от мълния thunderstruck, struck by lightning
    * * *
    мъ̀лния,
    ж., -и lightning; thunderbolt; бърз като \мълнияя as quick as lightning; гръм и \мълнияи thunder and lightning; гръм и \мълнияи! fire and brimstone! очите му мятат \мълнияи his eyes flash (angrily); разпространявам се като \мълнияя spread like wild fire; ударен от \мълнияя thunderstruck, struck by lightning.
    * * *
    bolt; lightning: as quick as a мълния - бърз като мълния; thunder; thunderbolt
    * * *
    1. lightning;thunderbolt 2. бърз като МЪЛНИЯ as quick as lightning 3. гръм и мълнии thunder and lightning 4. очите му мятат мълнии his eyes flash (angrily) 5. разпространявам се като МЪЛНИЯ spread like wild fire 6. с бързината на МЪЛНИЯ вж. мълниеносен: с мълниеносна бързина 7. ударен от МЪЛНИЯ thunderstruck, struck by lightning

    Български-английски речник > мълния

  • 16 пролитам

    1. fly, cover ( разстояние от a distance of)
    * * *
    пролѝтам,
    гл.
    1. fly, cover ( разстояние от a distance of);
    2. ( профучавам) fly past;
    3. ( разпространявам се бързо) spread like wildfire.
    * * *
    1. (профучавам) fly past 2. (разпространявам се бързо) spread like wildfire 3. fly, cover (разстояние от a distance of)

    Български-английски речник > пролитам

  • 17 пропагандирам

    propagandize, make/conduct propaganda for
    (разпространявам) propagate, disseminate; popularize
    * * *
    пропагандѝрам,
    гл. propagandize, make/conduct propaganda for; ( разпространявам) propagate, disseminate; popularize.
    * * *
    advocate; propagandize
    * * *
    1. (разпространявам) propagate, disseminate; popularize 2. propagandize, make/conduct propaganda for

    Български-английски речник > пропагандирам

  • 18 пръскам

    1. (течност) spray; sprinkle; spatter; splash
    пръскам слюнки sputter
    2. (разпространявам, излъчвам) scatter, disperse
    (аромат) give out
    пръскам слух start/spread a rumour
    пръскам светлина shed/diffuse light
    3. (пилея) squander, dissipate, waste
    4. (за дъжд) пръска it is drizzling, it is spotting with rain, the rain is spattering down
    5. scatter, disperse
    (за слух) spread, start
    6. (експлодирам) burst, explode, blow up
    7. (разпадам се) break; break/fall to pieces
    сърцето му се пръска his heart is.ready to burst
    пръскам се от смях burst/split o.'s sides with laughter, burst with laughing, laugh o.'s head off
    пръскам се от яд burst with anger
    главата ми се пръска I have a splitting headache, my head is splitting
    * * *
    пръ̀скам,
    гл.
    1. ( течност) spray; sprinkle; spatter; splash; (на тънка струя) squirt; ( при пържене) frizz, sp(l)utter; \пръскам слюнки sputter;
    2. ( разпространявам, излъчвам) scatter, disperse; ( аромат) give out; \пръскам светлина shed/diffuse light;
    3. ( пилея) squander, dissipate, waste;
    4. (за дъжд) пръска it is drizzling, it is spotting with rain, the rain is spattering down;
    \пръскам ce 1. scatter, disperse;
    2. ( експлодирам) burst, explode, blow up;
    3. ( разпадам се) break; break/fall to pieces;
    4. dabble; ( напръсквам се) sprinkle o.s.; • главата ми се пръска I have a splitting headache, my head is splitting; сърцето му се пръска his heart is ready to burst; \пръскам мозъка blow s.o.’s brains out; \пръскам се от смях burst/split o.’s sides with laughter, burst with laughing, laugh o.’s head off.
    * * *
    spray (течност); bespatter; dash{dES}; scatter; splash (течност); sprinkle (течност); syringe; squander (ресурси); waste (ресурси); burst (експлодирам); melt (пари разг.)
    * * *
    1. (аромат) give out 2. (експлодирам) burst, explode, blow up 3. (за дъжд) пръска it is drizzling, it is spotting with rain, the rain is spattering down 4. (за слух) spread, start 5. (на тънка струя) squirt 6. (напръсквам се) sprinkle o.s. 7. (пилея) squander, dissipate, waste 8. (при пържене) frizz, sp(l)utter 9. (разпадам се) break;break/fall to pieces 10. (разпространявам, излъчвам) scatter, disperse 11. (течност) spray;sprinkle;spatter;splash 12. scatter, disperse 13. ПРЪСКАМ ce 14. ПРЪСКАМ светлина shed/diffuse light 15. ПРЪСКАМ се от смях burst/split o.'s sides with laughter, burst with laughing, laugh o.'s head off 16. ПРЪСКАМ се от яд burst with anger 17. ПРЪСКАМ слух start/ spread a rumour 18. ПРЪСКАМ слюнки sputter 19. главата ми се пръска I have a splitting headache, my head is splitting 20. сърцето му се пръска his heart is.ready to burst

    Български-английски речник > пръскам

  • 19 пускам

    allow, permit (да to)
    (да мине) let through
    няма да те пусна I won't let you go
    keep him out
    пускам някого в отпуск let s.o. go on leave, give s.o. leave of absence
    пускам наематели take in lodgers; let a house/room, etc.
    цензурата пусна статията the censor passed the article
    2. (освобождавам) set free; release; turn/let loose
    пускам на свобода set free; release
    (птица) let out
    пускам куче let a dog loose
    пускам под гаранция release on bail
    3. (привеждам в действие, движение) start, put in action/operation
    (машина) set in motion; set going
    пускам нещо в ход/движение start s.th., set/get s.th. going, set s.th. in train
    пускам в действие (завод и пр.) put into operation; commission
    пускам отоплението turn on the heating
    пускам радиото switch/turn on the radio
    пускам плоча play a record
    пускам фонтан/шадраван set a fountain playing
    пускам чешмата/водата turn on the tap/the water
    (нещо, което държа) let hold of; lose/leave hold of, let go (of)
    пусни ми ръката let go of my hand
    5. (изпускам, излъчвам) let out, emit
    (давам мляко и пр.) give, yield
    пускам искри let out sparks
    пускам водата от нещо let the water out of s.th.
    пускам вода в клозет flush a toilet
    пускам пара let/blow off steam
    пускам дим emit smoke, ( от цигара) exhale smoke
    пускам отрова (за змия) eject poison
    този плат пуска this material is not colour-fast
    6. (изпращам, отправям) send, release, let off
    пускам в обръщение issue, circulate
    пускам нови пощенски марки issue new postage stamps
    пускам на пазара put on the market
    пускам в продажба offer for sale
    пускам от печат release
    пускам нова книга (за автор) publish a new book
    пускам филм (по екраните) release a film
    пускам подписка за start a subscription for,invite subscribers for
    пускам окръжно send out a circular (letter), circulate a memorandum
    пускам влак/рейс run a train/bus
    пускам хвърчило fly/sail a kite
    пускам кораб launch a ship
    пускам ракета launch/fire a rocket
    пускам ракети (фойерверки) let off fireworks
    пускам торпила fire/launch a torpedo
    пускам стрела shoot/send an arrow
    пускам котва вж. котва
    пускам сонда за drill/bore for, ( изследвам) prospect for
    пускам балон/гълъб release/fly a balloon/pigeon
    пускам на паша turn out to graze
    пускам кон в галоп/тръс gallop/trot a horse
    пускам си брада/мустаци grow a beard/moustache
    пускам си косата let o.'s hair grow
    гледай каква коса е пуснал look what a mop of hair he's grown/he has
    пускам корем become pot-bellied/paunchy, grow/develop/get a pot-belly/corporation
    пускам гуша grow/develop/get a double chin
    пускам издънки/филизи shoot, sprout
    пускам корен (и) take/strike root (и прен.), пускам листа put forth leaves
    пускам пипала throw out tentacles/feelers
    8. (отпускам, отхлабям) (поводи) loosen
    (дреха) let out, widen
    пускам юздите на give the rein to (и прен.)
    пускам му края вж. край
    9. (разправям, разпространявам) spread
    пускам шеги crack jokes
    пускам слухове spread/start/circulate rumours
    църквата/киното пусна the service/film is over
    пускам бюлетина vote
    пускам в ход всички средства leave no stone unturned; move heaven and earth
    пускам кръв на някого bleed s.o.
    пускам глас shout/cry at the top of o.'s voice
    11. vote
    пускам някому муха/фитили вж. муха, фитил
    пускам писмо
    * * *
    пу̀скам,
    и пу̀щам, пу̀сна гл.
    1. ( позволявам) let (да -); allow, permit (да to); (да влезе) let in; (да излезе) let out; (да мине) let through; няма да те пусна I won’t let you go; \пускам някого в отпуск let s.o. go on leave, give s.o. leave of absence;
    2. ( освобождавам) set free; release; turn/let loose; ( без наказание) let off; ( птица) let out; \пускам куче let a dog loose; \пускам под гаранция release on bail;
    3. ( привеждам в действие, движение) start, put in action/operation; ( машина) set in motion; set going; ( двигател) start; \пускам нещо в ход/движение start s.th., set/get s.th. going, set s.th. in train; \пускам плоча play a record; \пускам програма на компютър run a programme on a computer; \пускам радиото switch/turn on the radio; \пускам фонтан/шадраван set a fountain playing; \пускам чешмата/водата turn on the tap/the water;
    4. ( оставям да падне) drop, (и бомба) let fall; ( нещо, което държа) let hold of; lose/leave hold of, let go (of);
    5. ( изпускам, излъчвам) let out, emit; give off/forth; може да пусне (за плат) the colours may run; \пускам вода в тоалетна flush a toilet; \пускам дим (от цигара) exhale smoke; \пускам отрова (за змия) eject poison; \пускам пара let/blow off steam; този плат пуска this material is not colour-fast;
    6. ( изпращам, отправям) send, release, let off; ( плоча на пазара) release; заводът пуска само доброкачествени стоки the plant turns out high-quality goods only; \пускам балон/гълъб release/fly a balloon/pigeon; \пускам в обращение issue, circulate; float; \пускам влак/автобус run a train/bus; \пускам кон в галоп/тръс gallop/trot a horse; \пускам кораб launch a ship; \пускам на пазара put on the market; \пускам на паша turn out to graze; \пускам окръжно send out a circular (letter), circulate a memorandum; \пускам от печат release; \пускам подписка за start a subscription for, invite subscribers for; \пускам ракета launch/fire a rocket; \пускам ракети ( фойерверки) let off fireworks; \пускам стрела shoot/send an arrow; \пускам филм (по екраните) release a film; \пускам хвърчило fly/sail a kite;
    7. ( оставям да расте) (let) grow; гледай каква коса е пуснал look what a mop of hair he’s grown/he has; \пускам гуша grow/develop/get a double chin; \пускам издънки/филизи shoot, sprout; \пускам корем become pot-bellied/paunchy, grow/develop/get a pot-belly/corporation; \пускам корен(и) take/strike root (и прен.); \пускам листа put forth leaves; \пускам пипала throw out tentacles/feelers;
    8. ( отпускам, разхлабвам ­ поводи) loosen; \пускам юздите на give the rein to (и прен.);
    9. ( разправям, разпространявам) spread; \пускам слухове spread/start/circulate/float rumours; \пускам шеги crack jokes; • \пускам бюлетина vote; \пускам в ход всички средства leave no stone unturned; move heaven and earth; \пускам глас
    1. shout/cry at the top of o.’s voice;
    2. vote; \пускам кръв на някого bleed s.o.; \пускам писмо post/mail a letter; \пускам фиш (за тото) hand in a form for the pools;
    \пускам се descend, come/go/get/climb down (по -); (за жена на мъж) sl. give the come-on, throw out a line.
    * * *
    drop: пускам a bomb - пускам бомба, She пускамped her bag on the floor. - Тя пусна чантата си на пода.; let (позволявам): Do not пускам the children out. - Не пускайте децата навън.; allow: He пускамed me to go. - Той ме пусна да си вървя.; grow (си): пускам a beard - пускам си брада; bring to (put on the) market (на пазара, в продажба); admit; discharge; redeem (роб); release (и освобождавам): пускам a film - пускам филм; run (превозно средство); slip; start (машина); switch on (радио); turn on (ел. уред, чешма); unhand (от ръката си); play (музика); unleash; unpen (овце и пр. от кошарата); spread (слух); post (писмо); untether (вързан кон и пр.); issue (в обръщение)
    * * *
    1. (без наказание) Jet off 2. (да влезе) let in 3. (да излезе) let out 4. (да мине) let through 5. (давам мляко и пр.) give, yield 6. (дреха) let out, widen 7. (изпращам, отправям) send, release, let off 8. (изпускам, излъчвам) let out, emit 9. (машина) set in motion;set going 10. (мотор) start 11. (нещо, което държа) let hold of;lose/leave hold of, let go (of) 12. (освобождавам) set free;release;turn/let loose 13. (оставам да падне) drop, (и бомба) let fall 14. (оставям да расте) (let) grow 15. (отпускам, отхлабям) (поводи) loosen 16. (привеждам в действие, движение) start, put in action/ operation 17. (птица) let out 18. (разправям, разпространявам) spread 19. (свършва се) be over 20. 11) vote 21. allow, permit (да to) 22. keеp him out 23. ПУСКАМ балон/гълъб release/fly a balloon/ pigeon 24. ПУСКАМ бюлетина vote 25. ПУСКАМ в действие (завод и пр.) put into operation;commission 26. ПУСКАМ в обръщение issue, circulate 27. ПУСКАМ в продажба offer for sale 28. ПУСКАМ в ход всички средства leave no stone unturned;move heaven and earth 29. ПУСКАМ влак/рейс run a train/bus 30. ПУСКАМ вода в клозет flush a toilet 31. ПУСКАМ водата от нещо let the water out of s.th. 32. ПУСКАМ глас З) shout/cry at the top of o.'s voice 33. ПУСКАМ гуша grow/develop/get a double chin 34. ПУСКАМ дим emit smoke, (от цигара) exhale smoke 35. ПУСКАМ издънки/ филизи shoot, sprout 36. ПУСКАМ искри let out sparks 37. ПУСКАМ кон в галоп/тръс gallop/trot a horse 38. ПУСКАМ кораб launch a ship 39. ПУСКАМ корем become pot-bellied/paunchy, grow/ develop/get a pot-bеlly/corporation 40. ПУСКАМ корен(и) take/ strike root (и прен.), ПУСКАМ листа put forth leaves 41. ПУСКАМ котва вж. котва 42. ПУСКАМ кръв на някого bleed s.o. 43. ПУСКАМ куче let a dog loose 44. ПУСКАМ му края вж. край 45. ПУСКАМ на пазара put on the market 46. ПУСКАМ на паша turn out to graze 47. ПУСКАМ на свобода set free;release 48. ПУСКАМ наематели take in lodgers;let a house/room, etc. 49. ПУСКАМ нещо в ход/движение start s.th., set/get s.th. going, set s.th. in train 50. ПУСКАМ нова книга (за автор) publish a new book 51. ПУСКАМ нови пощенски марки issue new postage stamps 52. ПУСКАМ някого в отпуск let s.o. go on leave, give s.o. leave of absence 53. ПУСКАМ някому муха/фитили вж. муха, фитил 54. ПУСКАМ окръжно send out a circular (letter), circulate a memorandum 55. ПУСКАМ от печат release 56. ПУСКАМ отоплението turn on the heating 57. ПУСКАМ отрова (за змия) eject poison 58. ПУСКАМ пара let/blow off steam 59. ПУСКАМ пипала throw out tentacles/feelers 60. ПУСКАМ писмо 61. ПУСКАМ плоча play a record 62. ПУСКАМ под гаранция release on bail 63. ПУСКАМ подписка за start a subscription for,invite subscribers for 64. ПУСКАМ радиото switch/turn on the radio 65. ПУСКАМ ракета launch/fire a rocket 66. ПУСКАМ ракети (фойерверки) let off fireworks 67. ПУСКАМ си брада/мустаци grow a beard/moustache 68. ПУСКАМ си косата let o.'s hair grow 69. ПУСКАМ слухове spread/ start/circulate rumours 70. ПУСКАМ сонда за drill/bore for, (изследвам) prospect for 71. ПУСКАМ стрела shoot/send an arrow 72. ПУСКАМ торпила fire/launch a torpedo 73. ПУСКАМ филм (по екраните) release a film 74. ПУСКАМ фонтан/шадраван set a fountain playing 75. ПУСКАМ хвърчило fly/sail a kite 76. ПУСКАМ чешмата/водата turn on the tap/the water 77. ПУСКАМ шеги crack jokes 78. ПУСКАМ юздите на give the rein to (и прен.) 79. гледай каква коса е пуснал look what a mop of hair he's grown/he has 80. заводът пуска само доброкачествени стоки the plant turns out high-quality goods only 81. може да пусне (за плат) the colours may run 82. не го пускайте да влезе don't let him in 83. няма да те пусна I won't let you go 84. пусна (позволявам) let (да -) 85. пусни ми ръката let go of my hand 86. този плат пуска this material is not colour-fast 87. той пусна въжето he let go (his hold of) the rope 88. цензурата пусна статията the censor passed the article 89. църквата/киното пусна the service/ film is over

    Български-английски речник > пускам

  • 20 раздрънквам

    1. (вълна) comb, dress, card
    2. (разхлопвам, развалям) batter (to pieces)
    (пиано) make jangly
    4. (разгласявам, разпространявам) babble, let out, retail, peddle
    раздрънквамтайна blab out a secret; let the cat out of the bag, spill the beans
    раздрънквам клюка spread a tale
    5. get battered
    (за кола) batter/rattle itself to pieces
    (за пиано) get jangly
    7. start blabbing (it about)
    * * *
    раздръ̀нквам,
    гл.
    1. ( разхлопвам, развалям) batter (to pieces); ( пиано) make jangly;
    2. (за кола) jolt;
    3. ( разгласявам, разпространявам) babble, let out, retail, peddle; \раздрънквам клюка spread a tale; \раздрънквам тайна blab out a secret; let the cat out of the bag, spill the beans;
    \раздрънквам се 1. get battered; (за кола) batter/rattle itself to pieces; (за пиано) get jangly;
    2. ( започвам да дрънча) (begin to) creak and clatter;
    3. start blabbing (about).
    * * *
    jangle (развалям); jolt (развалям); peddle (разгласявам); spread (клюки); prate
    * * *
    1. (вълна) comb, dress, card 2. (за кола) batter/rattle itself to pieces 3. (за пиано) get jangly 4. (пиано) make jangly 5. (почвам да дрънча) (begin to) creak and clatter; 6. (разгласявам, разпространявам) babble, let out, retail, peddle 7. (разхлопвам, развалям) batter (to pieces) 8. 3, (за кола) jolt 9. get battered 10. start blabbing (it about) 11. РАЗДРЪНКВАМ ce 12. РАЗДРЪНКВАМ клюка spread a tale 13. РАЗДРЪНКВАМтайна blab out a secret;let the cat out of the bag, spill the beans

    Български-английски речник > раздрънквам

См. также в других словарях:

  • разпространявам — гл. разнасям, пръскам, разпръсквам, разпращам, разхвърлям, сея, разсейвам, хвърлям, ръся, сипя гл. простирам, разширочавам, разпростирам гл. популяризирам гл. подмятам, подхвърлям, разменям си …   Български синонимен речник

  • разпространявам се — гл. просмуквам се, прониквам …   Български синонимен речник

  • разпространявам клюки — словосъч. пускам слух, шушукам, интригантствувам …   Български синонимен речник

  • агитирам — гл. пропагандирам, проагитирам, проповядвам, разпространявам, разяснявам …   Български синонимен речник

  • интригантствувам — гл. замислям, кроя нещо лошо, сплетнича гл. пускам слух, разпространявам клюки, шушукам …   Български синонимен речник

  • нося се — гл. понасям се, летя, литвам, витая, политам, хвръквам, хвърча гл. отнасям се, имам отношение, държа се, постъпвам гл. разнасям се, разпространявам се гл. движа се, плувам, плъзгам се гл. плавам, държа се на повърхността, не потъвам гл …   Български синонимен речник

  • пласирам — гл. разпродавам, разпространявам гл. намествам, помествам, настанявам, поставям, влагам …   Български синонимен речник

  • подмятам — гл. подхвърлям, мятам гл. подигравам, осмивам, подсмивам се, закачам, шегувам се, вземам на смях, вземам на подигравка, вземам на подбив, иронизирам, излъгвам, измамвам, пращам за зелен хайвер гл. намеквам, правя алюзия, загатвам, правя си устата …   Български синонимен речник

  • подхвърлям — гл. подмятам, хвърлям, мятам, захвърлям, подритван, прехвърлям гл. намеквам, загатвам, споменавам, правя алюзия, лансирам гл. давам да се разбере гл. разменям си, разпространявам гл. прекъсвам, вмятам, намесвам се гл. изх …   Български синонимен речник

  • популяризирам — гл. разпространявам, правя достояние гл. славя, прославям гл. лансирам, разгласявам, рекламирам …   Български синонимен речник

  • прониквам — гл. минавам, преминавам, промъквам се, пъхам се, влизам, навлизам, намъквам се, вмъквам се, врязвам се, провирам се гл. нахълтвам, нахлувам, настъпвам гл. достигам гл. просмуквам се, разпространявам се …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»