Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

привеждам

  • 1 привеждам

    2. (изтъквам, цитирам) adduce; quote, cite
    привеждам доводи adduce arguments
    привеждам пример give/cite an example
    привеждам доказателства produce evidence
    3. (свеждам) reduce ( към to)
    привеждам към общ знаменател reduce to a common denominator
    прен. treat/regard as equal, regard as one and the same thing
    4. carry out; set
    привеждам в изпълнение carry/put into effect; execute; carry out
    привеждам в движение set in motion
    привеждам в ред set in order; set/put to rights
    5. привеждам деца bring children (from o.'s former marriage)
    привеждам в известност make an inventory, inventory
    * * *
    привѐждам,
    гл.
    1. ( навеждам) bend;
    2. ( изтъквам, цитирам) adduce; qoute, cite; \привеждам доказателства produce evidence;
    3. ( свеждам) reduce ( към to); \привеждам към общ знаменател reduce to a common denominator; прен. treat/regard as equal, regard as one and the same thing;
    4. carry out; set; \привеждам в движение set in motion; \привеждам в изпълнение carry/put into effect; execute; put into practice; give effect to;
    \привеждам се bend.
    * * *
    bent (навеждам); adduce: привеждам evidence - привеждам доказателства; reduce (мат.): привеждам to a common denominator - привеждам към общ знаменател
    * * *
    1. (изтъквам, цитирам) adduce;quote, cite 2. (навеждам) bend 3. (свеждам) reduce (към to) 4.: ПРИВЕЖДАМ деца bring children (from o.'s former marriage) 5. carry out;set 6. ПРИВЕЖДАМ ce bend 7. ПРИВЕЖДАМ в движение set in motion 8. ПРИВЕЖДАМ в известност make an inventory, inventory 9. ПРИВЕЖДАМ в изпълнение carry/put into effect;execute;carry out 10. ПРИВЕЖДАМ в ред set in order;set/put to rights 11. ПРИВЕЖДАМ доводи adduce arguments 12. ПРИВЕЖДАМ доказателства produce evidence 13. ПРИВЕЖДАМ към общ знаменател reduce to a common denominator 14. ПРИВЕЖДАМ пример give/cite an example 15. прен. treat/regard as equal, regard as one and the same thing

    Български-английски речник > привеждам

  • 2 привеждам

    гл 1. baisser, pencher; 2. désigner, montrer, avancer (des faits, des données, des citations); привеждам примери avancer (désigner) des exemples; 3. книж в съчет привеждам в ред mettre en ordre; привеждам в изпълнение mettre en exécution; привеждам в движение mettre en mouvement; привеждам в известност канц porter а la connsaissance de; привеждам се (навеждам се) se baisser, se pencher, se courber.

    Български-френски речник > привеждам

  • 3 привеждам

    привѐждам нсв
    приведа̀ св
    прх curvàre, abbassàre, chinàre; прен (доводи) addùrre
    привеждам в ред mèttere in òrdine

    Български-италиански речник > привеждам

  • 4 привеждам

    приве́ждам, приведа̀ гл. 1. ( свеждам) beugen sw.V. hb tr.V., neigen sw.V. hb tr.V.; 2. ( довеждам до определено състояние) bringen unr.V. hb tr.V.; 3. прен. ( представям) vor|bringen unr.V. hb tr.V., an|führen sw.V. hb tr.V.

    Български-немски речник > привеждам

  • 5 привеждам в движение

    actuate
    impel

    Български-Angleščina политехнически речник > привеждам в движение

  • 6 привеждам в неразтворимо състояние

    insolubilize

    Български-Angleščina политехнически речник > привеждам в неразтворимо състояние

  • 7 привеждам дроб към общ знаменател

    мат.
    reduce fractions to a common denominator

    Български-Angleščina политехнически речник > привеждам дроб към общ знаменател

  • 8 привеждам като пример

    instance

    Български-Angleščina политехнически речник > привеждам като пример

  • 9 привеждам към нула

    set to zero
    sets to zero

    Български-Angleščina политехнически речник > привеждам към нула

  • 10 привеждам в действие

    auslösen

    Bългарски-немски речник ново > привеждам в действие

  • 11 привеждам в употреба

    zum Einsatz bringen

    Bългарски-немски речник ново > привеждам в употреба

  • 12 привеждам [като доказателство, пример]

    heranziehen [in Betracht ziehen]

    Bългарски-немски речник ново > привеждам [като доказателство, пример]

  • 13 довод

    argument, reason ( в полза на for против against)
    слаб довод a poor/a weak-kneed argument
    съкрушителен довод a knock-down argument
    доводи за и против pros and cons
    сериозни доводи substantial reasons
    привеждам доводи advance/adduce reasons/arguments
    привеждам доводи в полза на advance reasons/arguments in favour of, put the case for
    * * *
    до̀вод,
    м., -и, (два) до̀вода argument, reason ( в полза на for; против against); \доводизаи против” pros and cons; привеждам \доводи advance/adduce reasons/arguments; привеждам \доводи в полза на advance reasons/arguments in favour of, put the case for; привеждам убедителни \доводи make a convincing case; решителен \довод finisher; сериозни \доводи substantial reasons; слаб \довод poor/weak-kneed argument; съкрушителен \довод knock-down argument.
    * * *
    argument: a knock-down довод - съкрушителен довод; count ; persuasive ; plea {pli;}; reason
    * * *
    1. argument, reason (в полза на for 2. ДОВОДи за и против pros and cons 3. привеждам ДОВОДи advance/ adduce reasons/arguments 4. привеждам ДОВОДи в полза на advance reasons/arguments in favour of, put the case for 5. привеждам убедителни ДОВОДи make a convincing case 6. против against) 7. решителен ДОВОД finisher 8. сериозни ДОВОДи substantial reasons 9. слаб ДОВОД а poor/a weak-kneed argument 10. съкрушителен ДОВОД a knock-down argument

    Български-английски речник > довод

  • 14 изпълнение

    1. execution, implementation, fulfilment, carrying out; performance
    (осъществяване) realization, accomplishment
    изпълнение на план fulfilment/implementation of a plan
    (осъществяване на проект) realization of a plan/project
    при изпълнение на службата/дълга си in the discharge/performance/execution of o.'s duties/duty
    в изпълнение на (спогодба, нареждане, намерение) in pursuance of
    встъпвам в изпълнение на службата си enter upon/take up o.'s duty
    привеждам в изпълнение carry out, put/carry into execution, carry into effect, implement
    (присъда) execute, carry out
    2. муз. performance; meamp. performance, acting, rendering
    (на картина и пр.) execution
    юр. execution
    доброволно изпълнение, voluntary execution. изпълним feasible, practicable, realizable
    * * *
    изпълнѐние,
    ср., -я 1. execution, implementation, fulfilment, carrying out; performance; ( осъществяване) realization, accomplishment; effectuation; в \изпълнениее на ( спогодба, нареждане, намерение) in pursuance of; встъпвам в \изпълнениее на службата си enter upon/take up o.’s duty; \изпълнениее на план fulfilment/implementation of a plan; при \изпълнениее на службата/дълга си in the discharge/performance/execution of o.’s duties/duty; привеждам в \изпълнениее carry out, put/carry into effect, implement; effectuate; ( присъда) execute, carry out; проверка на \изпълнениеето control of execution;
    2. муз. performance; театр. performance, acting, rendering; (на картина и пр.) execution; юр. execution; доброволно \изпълнениее voluntary execution; принудително \изпълнениее execution.
    * * *
    accomplishment; acquittal; effectuation; enforcement (юр.); execution: control of изпълнение - проверка на изпълнението; fulfilment; implementation; implement: carry into изпълнение - привеждам в изпълнение; interpretation; operation; performance; pursuance; pursuit (на работата); realization
    * * *
    1. (възможен) possible 2. (на картина и пр.) execution 3. (осъществяване на проект) realization of a plan/project 4. (осъществяване) realization, accomplishment 5. (присъда) execute, carry out 6. execution, implementation, fulfilment, carrying out;performance 7. ИЗПЪЛНЕНИЕ на план fulfilment/implementation of a plan 8. в ИЗПЪЛНЕНИЕ на (спогодба, нареждане, намерение) in pursuance of 9. встъпвам в ИЗПЪЛНЕНИЕ на службата си enter upon/take up o.'s duty 10. доброволно ИЗПЪЛНЕНИЕ, voluntary execution. изпълним feasible, practicable, realizable 11. муз. performance;meamp. performance, acting, rendering 12. при ИЗПЪЛНЕНИЕ на службата/дълга си in the discharge/performance/execution of o.'s duties/duty 13. привеждам в ИЗПЪЛНЕНИЕ carry out, put/carry into execution, carry into effect, implement 14. принудително ИЗПЪЛНЕНИЕ execution 15. проверка на ИЗПЪЛНЕНИЕто control of execution 16. юр. execution

    Български-английски речник > изпълнение

  • 15 снишавам

    lower ( и глас)
    * * *
    сниша̀вам,
    гл. lower (и глас); ( знаме и пр.) strike;
    \снишавам се 1. (за местност) slope down;
    2. ( привеждам се) stoop;
    3. (за глас) sink (to a whisper).
    * * *
    lower (и глас); stoop (привеждам се); depress
    * * *
    1. (за глас) sink (to a whisper) 2. (знаме и) strike 3. (привеждам се) stoop 4. lower (и глас) 5. СНИШАВАМ се (за местност) slope down

    Български-английски речник > снишавам

  • 16 движа

    1. move; stir
    (мелница-за вода, юзина-за електричество и пр.) turn
    (местя) move, shift
    2. прен. actuate. motivate, animate
    движен съм от be actuated by
    3. ел. propagate
    той движи тази работа he is responsible for/is in charge of this matter
    движеща сила a driving force, mainspring
    разг. momentum
    движещи сили forces at work
    4. move (по along, всред among, из about)
    движа се покрай move along, skirt along
    движа се напред move forward
    движа се назад move back (ward); regress
    движа се по земята/по вода (за самолет) taxi
    (за кораб, облаци и пр.) scud
    движа се насън move/stir in o.'s sleep
    5. (пътувам) travel, get about, ( скитам) knock about
    движа се надясно/наляво keep to the right/left
    движа се със средна скорост proceed at a moderate speed
    движа се бързо (с кола и пр.) bowl along
    движа се с най-голяма бързина race at full speed
    движа се с пара go/move/run by steam
    движа се с пара/платна/гребане be propelled by steam/sails/rowing
    движа се с електричество be moved by/run on electricity
    движа се бързо rush, race, bowl along
    7. (варирам-за цени и пр.) range ( от-до from-to), vary; fluctuate (between-and)
    движа се свободно (без да бъда ограничаван) move about freely
    движасе (за преговори и пр.) make progress
    движа се в обществото mix/mingle in society
    движа се в... среди move in... circles
    моля, движете се move on/pass on, please
    * * *
    двѝжа,
    гл., мин. св. деят. прич. двѝжил 1. move; stir; ( привеждам в движение) run, work, set in motion; ( мелница ­ за вода, юзина ­ за електричество и пр.) turn; ( местя) move, shift; той движеше челюстите си he worked his jaws;
    2. прен. actuate, motivate, animate; ( влияя на) sway; движен съм от be actuated by;
    3. ел. propagate;
    \движа се 1. move (по along, всред among, из about); ( много бързо) sl. go like a house on fire, go like a bat out of hell, go like a shot out of hell, zoom; \движа се (за преговори и пр.) make progress; \движа се ( правя разходки) take exercise; \движа се в обществото mix/mingle in society; \движа се в среди move in … circles; \движа се назад move back(ward); regress; \движа се насън move/stir in o.’s sleep; \движа се по земята/по вода (за самолет) taxi; (за кораб, облаци и пр.) scud; \движа се покрай move along, skirt along; \движа се свободно ( без да бъда ограничаван) move about freely; започвам да се \движа begin to move, get under way, (за плод в утробата на майката) quicken; моля, движете се move on/pass on, please;
    2. ( пътувам) travel, get about, ( скитам) knock about; \движа се бързо (с кола и пр.) bowl along; \движа се надясно/наляво keep to the right/left; \движа се с най-голяма бързина race at full speed; \движа се със средна скорост proceed at a moderate speed; те се движеха много бързо they moved at a smacking pace;
    3. (за превозно средство) travel, move; ( циркулирам) run; влаковете се движат по релси trains run on rails; \движа се бързо rush, race, bowl along; \движа се с електричество be moved by/run on electricity; \движа се с пара go/move/run by steam; \движа се с пара/платна/гребане be propelled by steam/sails/rowing;
    4. ( варирам ­ за цени и пр.) range (от до from to), vary; fluctuate (between and); • движеща сила a driving force, mainspring; разг. momentum; движещи сили forces at work; той движи тази работа he is responsible for/is in charge of this matter.
    * * *
    drive ; inch {intS}; ply ; run ; stir ; vibrate: You have to движа in order not to fall asleep in the snow. - Трябва да се движиш, за да не заспиш в снега.
    * * *
    1. (варирам - за цени и пр.) range (от - до from - to), vary;fluctuate (between - and) 2. (влияя на) sway 3. (за кораб, облаци и пр.) scud 4. (за превозно средство) travel, move 5. (мелница-за вода, юзина - за електричество и пр.) turn 6. (местя) move, shift 7. (привеждам в движение) run, work, set in motion 8. (пътувам) travel, get about, (скитам) knock about 9. (циркулирам) run 10. move (пo along, всред among, из about) 11. move;stir 12. ДВИЖА ce 13. ДВИЖА ce бързо (с кола и пр.) bowl along 14. ДВИЖА ce назад move back(ward);regress 15. ДВИЖА ce по земята/по вода (за самолет) taxi 16. ДВИЖА се (правя разходки) take excercise 17. ДВИЖА се бързо rush, race, bowl along 18. ДВИЖА се в... среди move in... circles 19. ДВИЖА се в обществото mix/mingle in society 20. ДВИЖА се надясно/ наляво keep to the right/left 21. ДВИЖА се напред move forward 22. ДВИЖА се насън move/ stir in o.'s sleep 23. ДВИЖА се покрай move along, skirt along 24. ДВИЖА се с електричество be moved by/run on electricity 25. ДВИЖА се с най-голяма бързина race at full speed 26. ДВИЖА се с пара go/move/run by steam 27. ДВИЖА се с пара/ платна/гребане be propelled by steam/sails/ rowing 28. ДВИЖА се свободно (без да бъда ограничаван) move about freely 29. ДВИЖА се със средна скорост proceed at a moderate speed 30. ДВИЖАСЕ (за преговори и пр.) make progress 31. влаковете се движат по релси trains run on rails 32. движен съм от be actuated by 33. движеща сила a driving force, mainspring 34. движещи сили forces at work 35. ел. propagate 36. земята се движи около слънцето the earth moves round the sun 37. моля, движете се move on/pass on, please 38. почвам да се ДВИЖА begin to move, get under way, (за плод в утробата на майката), quicken 39. прен. actuate. motivate, animate 40. разг. momentum 41. той движеше челюстите си he worked his jaws 42. той движи тази работа he is responsible for/is in charge of this matter

    Български-английски речник > движа

  • 17 движение

    1. motion ( и на планета), movement
    движение напред forward/progressive motion
    движение назад backward/regressive motion
    равномерно движение uniform motion/velocity
    2. (телесно) movement, motion
    движение с ръка gesture
    правя движение make a movement/motion/gesture
    3. (разходки) excercise
    той е винаги в движение he is always on the move/go/run
    4. (на машина, мотор) working, functioning, operation, motion
    5. (на хора, превозни средства) movement, traffic
    голямо движение heavy/dense traffic
    автомобилно/въздушно/железопътно/трамвайно движение road/aircraft/rail/tramway traffic
    движение на моторни коли road/vehicle/vehicular traffic
    движение на автобуси bus service
    движение на пешеходци/пътници pedestrian/passenger traffic
    движение то е на дясната страна traffic keeps to the right
    движението е нормално traffic runs smoothly
    път, по който няма много движение a quiet road, a road of little traffic
    в движение in motion, under way, (за самолет и пр.) on the fly
    качвам се/скачам на трамвай и пр. в движение get on a moving/running tram etc., jump on to a moving/running tram etc.
    ам. jump a tram etc.
    не спирайте движението don't block the traffic
    правила за движението rule of the road; traffic code
    6. (шетня, блъсканица) bustle
    7. прен. movement
    всенародно движение a national/nationwide movement
    движението за мир the peace movement
    национално-освободително-a national liberation movement, a movement for national liberation
    профсъюзно движение a trade union movement, trade-unionism
    работническо движение a labour/working class movement
    8. (улица, където хората се разхождат) promenade, main street
    движение на населението population shift
    движение на капитали/идеи flow of capital/ideas
    движение на скали rock subsidence
    * * *
    движѐние,
    ср., -я 1. motion (и на планета), movement; ( внезапно; рязко) jerk; ( ходене насам-натам) coming and going; бързо \движениее (на снаряд) flight; \движениее назад backward/regressive motion; \движениее напред forward/progressive motion; непрекъснато \движениее мат. flux; равномерно \движениее uniform motion/velocity; равномерно-закъснително \движениее uniformly decelerated motion; равномерно-ускорително \движениее uniformly accelerated motion;
    2. ( телесно) movement, motion; \движениее с ръка gesture; правя \движениее make a movement/motion/gesture;
    3. ( разходки) exercise; постоянно съм в \движениее keep on the move; той е винаги в \движениее he is always on the move/go/run;
    4. (на машина, мотор) working, functioning, operation, motion; моторът е в \движениее the motor is running; привеждам в \движениее set/put in motion;
    5. (на хора, превозни средства) movement, traffic; автомобилно/въздушно/железопътно/трамвайно \движениее road/aircraft/rail/tramway traffic; в \движениее in motion, under way, (за самолет и пр.) on the fly; голямо \движениее heavy/dense traffic; \движениее на автобуси bus service; \движениее на моторни коли road/vehicle/vehicular traffic; \движениее на пешеходци/пътници pedestrian/passenger traffic; \движениеето е на дясната страна traffic keeps to the right; \движениеето е нормално traffic runs smoothly; качвам се/скачам на трамвай и пр. в \движениее get on a moving/running tram etc., jump on to a moving/running tram etc.; амер. jump a tram etc.; не спирайте \движениеето don’t block the traffic; правила за \движениеето rule of the road; traffic code, highway code; път, по който няма много \движениее a quiet road, a road of little traffic; улично \движениее street traffic;
    7. прен. movement; всенародно \движениее national/nation-wide movement; \движениее против абортите pro-life movement; \движениеето за мир the peace movement; националноосвободително \движениее movement for national liberation, national liberation movement; профсъюзно \движениее trade union movement, trade-unionism; работническо \движениее labour/working class movement;
    8. ( улица, където хората се разхождат) promenade, main street; • в \движениее съм be on the move; в постоянно \движениее ( променя се) in a state of flux; \движениее на населението population shift; \движениее на капитали/идеи flow of capital/ideas; \движениее на скали rock subsidence.
    * * *
    course ; headway ; locomotion: He made a slight движение. - Той направи леко движение.; race ; stir ; traffic (улично); exercise (се)
    * * *
    1. (внезапно 2. (на машина, мотор) working, functioning, operation, motion 3. (на хора, превозни средства) movement, traffic 4. (разходки) excercise 5. (телесно) movement, motion 6. (улица, където хората се разхождат) promenade, main street 7. (ходене насам-натам) coming and going 8. (шетня, блъсканица) bustle 9. motion (и на планета), movement 10. ДВИЖЕНИЕ на автобуси bus service 11. ДВИЖЕНИЕ на капитали/идеи flow of capital/ideas 12. ДВИЖЕНИЕ на моторни коли road/vehicle/vehicular traffic 13. ДВИЖЕНИЕ на населението population shift 14. ДВИЖЕНИЕ на пешеходци/пътници pedestrian/passenger traffic 15. ДВИЖЕНИЕ на скали rock subsidence 16. ДВИЖЕНИЕ назад backward/ regressive motion 17. ДВИЖЕНИЕ напред forward/progressive motion 18. ДВИЖЕНИЕ с ръка gesture 19. ДВИЖЕНИЕ то е на дясната страна traffic keeps to the right 20. ДВИЖЕНИЕто е нормално traffic runs smoothly 21. ДВИЖЕНИЕто за мир the peace movement 22. автомобилно/ въздушно/железопътно/трамвайно ДВИЖЕНИЕ road/ aircraft/rail/tramway traffic 23. ам. jump a tram etc. 24. бързо ДВИЖЕНИЕ (на снаряд) flight 25. в ДВИЖЕНИЕ in motion, under way, (за самолет и пр.) on the fly 26. в постоянно ДВИЖЕНИЕ (променя се) in a state of flux 27. всенародно ДВИЖЕНИЕ a national/nationwide movement 28. голямо ДВИЖЕНИЕ heavy/dense traffic 29. имам нужда от повече ДВИЖЕНИЕ need more excercise 30. качвам се/скачам на трамвай и пр. в ДВИЖЕНИЕ get on a moving/running tram etc., jump on to a moving/running tram etc. 31. моторът е в ДВИЖЕНИЕ the motor is running 32. национално-освободително - a national liberation movement, a movement for national liberation 33. не спирайте ДВИЖЕНИЕто don't block the traffic 34. непрекъснато ДВИЖЕНИЕ мат. flux 35. постоянно съм в ДВИЖЕНИЕ keep on the move 36. правила за ДВИЖЕНИЕто rule of the road;traffic code 37. правя ДВИЖЕНИЕ make a movement/motion/gesture 38. прен. movement 39. привеждам в ДВИЖЕНИЕ set/put in motion 40. профсъюзно ДВИЖЕНИЕ a trade union movement, trade-unionism 41. път, по който няма много ДВИЖЕНИЕ a quiet road, a road of little traffic 42. работническо ДВИЖЕНИЕ a labour/working class movement 43. равномерно ДВИЖЕНИЕ uniform motion/velocity 44. равномерно-закъснително ДВИЖЕНИЕ uniformly decelerated motion 45. равномерно-ускорително ДВИЖЕНИЕ uniformly accelerated motion 46. рязко) jerk 47. той е винаги в ДВИЖЕНИЕ he is always on the move/go/run 48. улично ДВИЖЕНИЕ street traffic

    Български-английски речник > движение

  • 18 известност

    popularity
    (репутация, слава) reputation, renown, fame
    (лоша) notoriety
    привеждам в известност make known, establish; make an inventory of
    * * *
    извѐстност,
    ж., само ед. popularity; ( репутация, слава) reputation, renown, fame; ( лоша) notoriety; привеждам в \известност make known, establish; make an inventory of; със световна \известност of world renown.
    * * *
    celebrity; fame{feim}; mark; note; notoriety (лоша слава); reputation
    * * *
    1. (лоша) notoriety 2. (репутация, слава) reputation, renown, fame 3. popularity 4. привеждам в ИЗВЕСТНОСТ make known, establish; make an inventory of 5. със световна ИЗВЕСТНОСТ of world renown

    Български-английски речник > известност

  • 19 изпълнявам

    изпълня 1. execute, carry out, fulfil, implement, realize; perform, do
    (спазвам) observe, obey, abide by, comply with
    изпълнявам плана carry out/implement/fulfil the plan; reach the planned target
    изпълнявам службата/функциите на function as, exercise the functions of, fulfil the duties of
    временно изпълнявам длъжността на act deputy for
    изпълнявам дълга си do/perform/fulfil o.'s duty
    изпълнявам задълженията си discharge o.'s duties
    изпълнявам обещание/дадена дума keep/honour o.'s promise/word, be as good as o.'s word
    не изпълнявам обещание dishonour o.'s word/promise, go back on o.'s word; break o.'s promise
    изпълнявам искането на някого comply with/grant s.o.'s request
    изпълнявам желанията на някого carry out/meet/fulfil s.o.'s wishes
    изпълнявам рецепта (за аптекар) make up a prescription
    изпълнявам решение/резолюция implement a resolution; put a resolution into effect
    2. meamp., муз. perform
    (само meamp.) act, play, show
    (пея) sing
    (свиря) play, perform
    (роля) render, interpret
    изпълнявам се come true, be realized
    * * *
    изпълня̀вам,
    гл.
    1. execute, carry out, fulfil, implement, realize; perform, do; ( спазвам) observe, obey, abide by, comply with; ( привеждам в изпълнение) effectuate, enact; временно \изпълнявам длъжността на act deputy for; \изпълнявам желанията на някого carry out/meet/fulfil s.o.’s wishes; \изпълнявам задълженията си discharge o.’s duties, honour o.’s obligations; \изпълнявам замисъла follow out the idea; \изпълнявам искането на някого comply with/grant s.o.’s request; \изпълнявам обещание/дадена дума keep/honour o.’s promise/word, be as good as o.’s word; \изпълнявам плана carry out/implement/fulfil the plan; reach the planned target; \изпълнявам присъда execute a sentence; \изпълнявам рецепта (за аптекар) фарм. make up a prescription; \изпълнявам решение/резолюция implement a resolution; put a resolution into effect; \изпълнявам службата/функциите на function as, exercise the functions of, fulfil the duties of; (за предмет) serve as; \изпълнявам смъртно наказание put to death; не \изпълнявам обещание dishonour o.’s word/promise, go back on o.’s word; break o.’s promise;
    2. театр., муз. perform; (само театр.) act, play, show; ( пея) sing; ( свиря) play, perform; ( роля) render, interpret; ( танци) do;
    \изпълнявам се come true, be realized.
    * * *
    accomplish; acquit (задължение); attend; comply: изпълнявам with s.o.'s request - изпълнявам нечие желание; do; effectuate; execute; follow; fulfill: изпълнявам o.'s duty - изпълнявам дълга си; implement; interpret; perform; play; practise; pursue (задължения); pursue (план); redeem (дълг, обещание); render (роля); verify (обещание)
    * * *
    1. (за предмет) serve as 2. (пея) sing 3. (привеждам в изпълнение) enact 4. (роля) render, interpret 5. (само meamp.) act, play, show 6. (свиря) play, perform 7. (спазвам) observe, obey, abide by, comply with 8. (танц) do 9. meamp., муз. perform 10. ИЗПЪЛНЯВАМ ce come true, be realized 11. ИЗПЪЛНЯВАМ дълга си do/perform/fulfil o.'s duty 12. ИЗПЪЛНЯВАМ желанията на някого carry out/meet/fulfil s.o.'s wishes 13. ИЗПЪЛНЯВАМ задълженията си discharge o.'s duties 14. ИЗПЪЛНЯВАМ искането на някого comply with/grant s.o.'s request 15. ИЗПЪЛНЯВАМ обещание/дадена дума keep/honour o.'s promise/word, be as good as o.'s word 16. ИЗПЪЛНЯВАМ плана carry out/implement/fulfil the plan;reach the planned target 17. ИЗПЪЛНЯВАМ рецепта (за аптекар) make up a prescription 18. ИЗПЪЛНЯВАМ решение/резолюция implement a resolution;put a resolution into effect 19. ИЗПЪЛНЯВАМ службата/функциите на function as, exercise the functions of, fulfil the duties of 20. временно ИЗПЪЛНЯВАМ длъжността на act deputy for 21. изпълня execute, carry out, fulfil, implement, realize;perform, do 22. не ИЗПЪЛНЯВАМ обещание dishonour o.'s word/promise, go back on o.'s word;break o.'s promise

    Български-английски речник > изпълнявам

  • 20 неоснователен

    groundless, unfounded, ungrounded, unjustified, unwarranted, undue, vain, devoid of foundation
    неоснователни слухове baseless/groundless rumours
    * * *
    неоснова̀телен,
    прил., -на, -но, -ни groundless, unfounded, ungrounded, unjustified, unwarranted, undue, gratuitous; vain, devoid of foundation, ill-founded; baseless; \неоснователенна претенция bad claim; \неоснователенно обвинение unwarranted charge; привеждам \неоснователенни доводи give unconvincing arguments.
    * * *
    gratuitous: неоснователен rumours - неоснователни слухове; nugatory; unfounded{Xn`faundid}; ungrounded; unjustified; vain{vein}
    * * *
    1. groundless, unfounded, ungrounded, unjustified, unwarranted, undue, vain, devoid of foundation 2. неоснователна претенция a bad claim 3. неоснователни слухове baseless/groundless rumours 4. неоснователно обвинение an unwarranted charge 5. привеждам неоснователни доводи give unconvincing arguments

    Български-английски речник > неоснователен

См. также в других словарях:

  • привеждам — гл. навеждам, наклонявам, скланям, свеждам гл. превивам, извивам, изкривявам, прегъвам гл. изтъквам, представям, цитирам, лансирам, поставям на разискване гл. предизвиквам, причинявам …   Български синонимен речник

  • довеждам — гл. докарвам, водя, возя, превозвам, довозвам гл. мъкна, влача, влека, тътря, довличам, домъквам, дотътрям гл. свеждам, привеждам, ограничавам гл. придружавам, занасям, спускам гл. донасям, нося, разнасям гл. завеждам, за …   Български синонимен речник

  • докарвам — гл. довеждам, водя, возя, превозвам, довозвам гл. мъкна, влача, влека, тътря, довличам, домъквам, дотътрям гл. свеждам, привеждам, ограничавам гл. придружавам, занасям, спускам гл. донасям, причинявам, създавам гл. завежд …   Български синонимен речник

  • изпълнявам — гл. правя, върша, извършвам, работя, изработвам, направям, осъществявам, привеждам в изпълнение, реализирам, постигам гл. спазвам, пазя, съблюдавам, удържам дума гл. действувам, функционирам, служа гл. подчинявам се гл. завършвам, превръщам в… …   Български синонимен речник

  • изтъквам — гл. соча, посочвам, показвам, изяснявам, казвам, излагам, отбелязвам гл. подчертавам, дебело подчертавам, подсилвам, наблягам, настоявам, обръщам внимание, навеждам съображения гл. бутам напред, изпречвам гл. извеждам, изваждам, изразявам,… …   Български синонимен речник

  • кланям се — гл. покланям се, прекланям се, навеждам се, наклонявам се, правя поклон, чупя си гръбнака, привеждам се, поздравявам, кимам гл. раболепнича, сервилнича, угоднича гл. почитам …   Български синонимен речник

  • клюмвам — гл. навеждам се, отпускам глава, клюмвам нос, привеждам се, навеждам глава, наклонявам се гл. отпадам, загубвам сили, съм безпомощен, отчайвам се, изпадам в отчаяние, унивам гл. вехна, увяхвам, линея гл. повяхвам, посървам гл. навеждам, провесвам …   Български синонимен речник

  • лансирам — гл. пускам в ход гл. изтиквам напред, издигам, показвам гл. започвам, откривам, поставям начало на, въвеждам гл. популяризирам, разгласявам, рекламирам гл. почвам, предприемам, основавам, образувам, създавам гл. привеждам …   Български синонимен речник

  • навеждам — гл. наклонявам, прегъвам, свивам, прекланям, привеждам, свеждам, изкривявам, извивам, надвесвам, скланям, превивам гл. навеждам на мисъл, подсещам гл. накланям, накривявам, килвам гл. обръщам, насочвам гл. провесвам, клюмвам, клепвам гл …   Български синонимен речник

  • поставям на разискване — словосъч. привеждам, изтъквам, представям, цитирам, лансирам …   Български синонимен речник

  • превивам се — гл. извивам се, изкорубвам се, привеждам се, навеждам се, огъвам се, пречупвам се гл. прегъвам се, изгърбвам се, гърбуша се, изгърбузвам се гл. свивам се …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»