-
1 разиня
м. и ж. разг.gobe-mouches m ( pl invar); badaud m ( зевака) -
2 Разиня
см. Le Corniaud -
3 Le Corniaud
1965 - Франция - Италия (110 мин)Произв. Робер Дорфманн, Films Corona (Франция), Explorer Films 58 (Италия)Реж. ЖЕРАР УРИCцен. Жерар Ури, Марсель Жюллиан, Жорж и Андре ТабеОпер. Анри Декаэ (Eastmancolor, Franscope)Муз. Жорж ДелерюВ ролях Бурвиль (Антуан Марешаль), Луи де Фюнес (Леопольд Сароян), Венантино Венантини (Мики), Анри Женес (помощник), Capo Урци (механик), Ландо Буццанка (парикмахер), Пьер Руссель (метрдотель).Коммивояжер Марешаль готовится поехать в отпуск в Италию, но в это время директор крупного предприятия Сароян влетает на своей огромной машине в его старенький «ситроен» и полностью выводит его из строя. Чтобы возместить ущерб пострадавшему, Сароян (на самом деле - главарь международной банды) дает Марешалю на время «кадиллак», чтобы тот перегнал его из Неаполя в Бордо. Марешаль в восторге; ему, конечно же, невдомек, что «кадиллак» весь набит золотом, героином и крадеными драгоценностями. Всю дорогу Сароян неотступно следует за Марешалем и присматривает издалека за своим товаром. За ним едет 3-я машина - банды конкурентов. В пути золотой бампер будет заменен стараниями небрежного механика, героин испарится через пулевые отверстия после перестрелки между бандитами, а аккумулятор, набитый драгоценностями, выбросит сам Марешаль, решив, что он сломался. Невредимым останется только самый крупный бриллиант в мире, вмонтированный в клаксон, но обнаружат его уже на глазах у полиции. В финале Марешаль, осознав происходящее, готовит небольшую личную месть.► Главной находкой фильма и причиной его успеха стала встреча 2 великих комиков французского кино в сценарии, в равной степени выигрышном для обоих, благодаря умело выстроенной игре на контрастах. Наивный, кроткий, невинный, ни о чем не подозревающий Бурвиль совершает сказочное путешествие и любезничаете окружающими, не имея ни малейшего представления об опасностях, подстерегающих его на каждом шагу. Нервный, суетливый, бессовестный мошенник Де Фюнес терпит наказание еще до того, как его проект оборачивается провалом - уже от самих свалившихся на него забот. Тема путешествия придает иллюзию цельности набору зарисовок, зачастую сохраняющих лишь очень смутную связь с сюжетом, но дающих возможность Де Фюнесу и Бурвилю блеснуть во всей своей красе - как дуэтом, так и соло. Жерару Ури нигде не изменяет чувство меры, и он сохраняет осторожное равновесие между бурлеском, пародией на полицейские фильмы, комедией положений и комедией характеров. Эта осторожность позволяет ему добиваться некоторого разнообразия в эффектах и нравиться всем слоям публики. -
4 manche
I 1. mmanche de la cognée, manche d'une hache — топорищеmanche à balai — 1) палка у метлы 2) разг. верзила; жердь ( о человеке) 3) ав. ручка управленияtirer sur le manche ав. — брать ручку на себя••être [se mettre] du côté du manche — быть на стороне сильногоjeter le manche après la cognée — бросить начатое; махнуть на всё рукойtenir le manche разг. — быть главным3)tomber sur un manche прост. — нарваться на неожиданные трудностиse débrouiller comme un manche — всё перепутать, ничего не суметь сделать2. m; adj разг.неловкий, неумелыйII f1) рукавen manches de chemise — без пиджака, в рубашке••avoir qn dans sa manche — располагать чьим-либо доверием, пользоваться влиянием; вертеть кем-либоretrousser ses manches — засучить рукава, приняться за работуtirer qn par la manche — тянуть кого-либо за рукав; привлекать к себе внимание; удерживать ( чтобы не ушёл)2) тех. рукав, шлангgagner la première manche — выиграть первый тур; перен. одержать верх в начале спора; добиться первого успехаIII 1. f прост.faire une manche — собирать деньги, скидываться2. m, f арго1) скоморохи2) нищие; нищая братия3. m -
5 manchot
1. adj ( fém - manchote)être manchot de la main droite — не иметь правой руки2. m (f - manchote)n'être pas manchot — быть ловким3. m -
6 pigeonneau
m3) мед. "птичьи глазки", прижоги (профессиональный химический дерматит) -
7 fleur de tourte
Au cours du dîner, la maladresse d'un laquais qui renversait toute la sauce d'un plat sur l'uniforme de Ribouldingue déchaîna la colère de ce dernier. - Pochetée! Crétin! Paquet! Fleur de tourte! (L'Épatant.) — За обедом оплошность лакея, вылившего соус из опрокинутого им блюда на мундир Рибульденга, вызвала взрыв гнева пострадавшего: - Разиня! Кретин! Рохля! Дурак набитый!
-
8 vieille cloche
прост.1) шляпа, разиня, недотепа, раззява2) старина, дружище -
9 Le Corniaud
-
10 bec-ouvert
сущ.орнит. аист-разиня (Anastomus) -
11 bec-ouvert africain
сущ.Французско-русский универсальный словарь > bec-ouvert africain
-
12 bec-ouvert blanc
сущ. -
13 corniaud
сущ.1) общ. дворняжка, разиня, нечистопородная собака2) разг. остолоп, олух -
14 manche
1. прил.разг. неумелый, неловкий2. сущ.1) общ. кость отбивной окорока, ручка, вертлюг, нищая братия, черенок, гриф (муз. инструмента), обжа (плуга), конусообразная сеть, кость отбивной котлеты, нищие, бродячий музыкант, скоморохи, рукав, рукоятка2) разг. болван, пентюх, пенис, разиня, увалень3) устар. канал, пролив4) спорт. партия, часть игры, забег, заезд, раунд, этап, энд (в кёрлинге), период (матча), тур5) тех. рычаг, труба, шланг, ручка (напр., напильника), (узкий) пролив, гриф (напр., баяна), шейка (смычковых и щипковых инструментов)6) прост. сбор денег -
15 manchot
1. прил.общ. однорукий2. сущ.1) общ. однорукий человек, пингвин2) разг. безрукий человек, косолапый человек, разиня, рохля -
16 pigeonneau
сущ.1) общ. молодой голубь2) мед. прижоги (профессиональный химический дерматит), "птичьи глазки"3) разг. разиня, рохля, молодой дуралей -
17 bec-ouvert
—1. LAT Anastomus ( Bonnaterre)2. RUS аист-разиня m3. ENG open-billed stork4. DEU Klaffschnabel m5. FRA bec-ouvert mDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > bec-ouvert
-
18 bec-ouvert africain
—1. LAT Anastomus lamelligerus ( Temminck)2. RUS африканский аист-разиня m3. ENG African open-billed stork4. DEU Mohrenklaffschnabel m, Schwarzer Klaffschnabel m5. FRA bec-ouvert m africainDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > bec-ouvert africain
-
19 bec-ouvert blanc
—1. LAT Anastomus oscitans ( Boddaert)2. RUS индийский аист-разиня m3. ENG Asian open-billed stork4. DEU Silberklaffschnabel m, Weißer Klaffschnabel m5. FRA bec-ouvert m blancDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > bec-ouvert blanc
-
20 411
1. LAT Anastomus ( Bonnaterre)2. RUS аист-разиня m3. ENG open-billed stork4. DEU Klaffschnabel m5. FRA bec-ouvert mDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 411
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Разиня — Le Corniaud Жанр … Википедия
разиня — См. вялый... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. разиня бездельник, вялый; ротозей, ворона, растяпа, шляпа, растрепа, губошлеп, раззява; фефела, растеряха, голова садовая,… … Словарь синонимов
разиня — разг. РАЗИНЯ, разг. ворона, разг. растрепа, разг. ротозей, разг. тетеря, разг. сниж. губошлеп, разг. сниж. раззява, разг. сниж. тюха … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
РАЗИНЯ — РАЗИНЯ, разини, муж. и жен. (пренебр.). Человек невнимательный и нерасторопный, зевака. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
РАЗИНЯ — РАЗИНЯ, и, род. мн. инь и иней, муж. и жен. (разг. пренебр.). Рассеянный, невнимательный человек. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
разиня — разиня, род. мн. разинь и устаревающее разиней … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
разиня — разинуть (разиня) рот (иноск.) от удивления; быть разиней прозевать Ср. Занес такую дичь, что сам майор разинул было рот и расставил пальцы. Даль. Савелий Граб. Ср. Все только слушают его, разинув рот. Крылов. Мешок. Ср. Перо и то в себя чернилы… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
разиня — и; м. и ж. Разг. Рассеянный, невнимательный человек. Настоящая, полная р.! Разиня разиней (усилит.) … Энциклопедический словарь
разиня — и; м. и ж.; разг. Рассеянный, невнимательный человек. Настоящая, полная рази/ня! Разиня разиней (усилит.) … Словарь многих выражений
разиня — РАЗИНЯ, и, м и ж Разг. Неодобр.. То же, что растеряха. Чего вы смотрите, разини? Вот я вас! (Гонч.) Этот разиня опять что то потерял … Толковый словарь русских существительных
Разиня (фильм) — Разиня Le Corniaud Жанр комедия Режиссёр … Википедия