-
1 разевать
несовер. - разевать;
совер. - разинуть( что-л.) ;
разг.
1) open wide
2) (глазеть, зевать и т.п.) gape широко разевать рот ≈ gape разинув рот, разинуть (вн.) разг. open (smth.) wide;
разинуть рот от удивления be* open-mouthed with astonishment;
что ты рот разинул? what are you standing there gaping for?Большой англо-русский и русско-английский словарь > разевать
-
2 разевать рот
gape ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > разевать рот
-
3 разинуть
несовер. - разевать;
совер. - разинуть (что-л.) ;
разг.
1) open wide
2) (глазеть, зевать и т.п.) gape широко разевать рот ≈ gape разинув ротсов. см. разевать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > разинуть
-
4 gape
ɡeɪp зевок зевота изумленный взгляд отверстие зияние (the *s) pl зевота (болезнь кур) приступ зевоты широко разевать рот, зевать - to stand gaping стоять разинув рот - a gaping fool разиня глазеть;
смотреть в изумлении( на что-л.) - to * at an amazing sight глядеть на удивительное зрелище изумляться - to make smb. * изумить кого-л. зиять - his shirt *d open у него распахнулась на груди /расстегнулась/ рубаха (after, for) страстно желать, жаждать( чего-л.) gape глазеть (at - на) ~ зевок ~ (the gapes) pl зевота (болезнь кур) ;
шутл. приступ зевоты ~ зиять;
gape after, gape for страстно желать (чего-л.) ;
gape on, gape upon смотреть в изумлении (на что-л.) ~ изумленный взгляд ~ изумляться;
to make (smb.) gape изумить (кого-л.) ~ отверстие;
зияние ~ широко разевать рот;
зевать ~ зиять;
gape after, gape for страстно желать (чего-л.) ;
gape on, gape upon смотреть в изумлении (на что-л.) ~ зиять;
gape after, gape for страстно желать (чего-л.) ;
gape on, gape upon смотреть в изумлении (на что-л.) ~ зиять;
gape after, gape for страстно желать (чего-л.) ;
gape on, gape upon смотреть в изумлении (на что-л.) ~ зиять;
gape after, gape for страстно желать (чего-л.) ;
gape on, gape upon смотреть в изумлении (на что-л.) ~ изумляться;
to make (smb.) gape изумить (кого-л.) -
5 gape
[geɪp]1) Общая лексика: глазеть, жаждать (чего-л.), заглядывать, зазеваться, зевать, зевнуть, зевок, зевота (болезнь кур), зияние, зиять, изумиться, изумлённый взгляд, изумляться, недоумённый взгляд, отверстие, разевать рот, раскрыть рот (от изумления), смотреть разинув рот, широко разевать рот, страстно желать (after, for), смотреть в изумлении (на что-л.), разинуть (рот), дыра, незаполненное пространство, незаполненный объём, пустота, ширина рыболовного крючка (кратчайшее расстояние между жалом и ножкой крючка)2) Биология: расстояние между открытыми челюстями, широко открывать рот, расстояние между открытыми створками раковины (у моллюсков)3) Сельское хозяйство: сингамоз (глистная болезнь кур; возбудитель - Syngamus trachealis)4) Шутливое выражение: приступ зевоты6) Горное дело: ширина загрузочного отверстия (дробилки)7) Пословица: ворон считать9) Табуированная лексика: наружные женские половые органы -
6 gape
1. noun1) зевок2) изумленный взгляд3) (the gapes) (pl.) зевота (болезнь кур); joc. приступ зевоты4) отверстие; зияние2. verb1) широко разевать рот; зевать2) глазеть (at - на)3) изумляться; to make smb. gape изумить кого-либо4) зиятьgape aftergape forgape ongape upon* * *1 (n) зевок; зевота; зияние; изумленный взгляд; отверстие; приступ зевоты; страстно желать; широко разевать рот2 (v) глазеть; жаждать; зевать; смотреть в изумлении* * ** * *[ geɪp] n. незаполненный проем, отверстие; зевок, изумленный взгляд v. зевать, изумляться, глазеть, зиять, страстно желать* * *зевокзевотазевотузевотызияниеотверстие* * *1. сущ. 1) а) зевок б) перен. изумленный взгляд 2) свободное пространство, дырка, незаполненный объем 2. гл. 1) широко открывать рот 2) зиять, широко раскрываться (об отверстиях) 3) а) глазеть (at - на) (в состоянии изумления) б) изумляться -
7 yawp
(v) взвизгивать; взвизгнуть; вскрикивать; вскрикнуть; глазеть; драть горло; зевать во весь рот; пискнуть; разевать рот; чесать языки* * *грубо, хрипло, пронзительно кричать; вопить* * *1) разг. а) грубо, хрипло, пронзительно кричать б) вскрикнуть 2) сленг а) драть горло б) нести чепуху, чесать языком 3) разг. а) широко открывать рот б) разевать рот, глазеть (на что-л., на кого-л.) -
8 рот
муж. mouth прям. и перен. (едок) набрать воды в рот ≈ to keep silent/mum не брать в рот чего-л. ≈ not to touch( о пище и питье) смотреть кому-л. в рот ≈ to listen spellbound( to someone) затыкать/зажимать рот кому-л. ≈ разг. to shut smb. up, to shut smb.'s mouth разевать рот ≈ разг. to be spacing out, to be napping (зазеваться) ;
to be/listen with one's mouth widely open(от удивления) лишний рот ≈ extra mouth to feed во рту ≈ in one's mouth изо рта ≈ from one's mouth во весь рот ≈ at the top of one's lungs;
from ear to earм. mouth;
во рту было сухо one`s mouth felt dry;
~ до ушей an enourmous mouth;
с открытым ртом open-mouthed;
разинув ~ agape;
зевать во весь ~ yawn cavernously;
не брать в ~ чего-л. never touch smth. ;
в ~ не возьмёшь it`s uneatable;
еда в ~ нейдёт the food stiсks in my throat;
не сметь рта открыть not dare to open one`s mouth;
разжевать и в ~ положить spell* smth. out for smb. ;
хлопот полон ~ be* up to one`s neck in worry. -
9 gaw
-
10 yaup
(разговорное) вскрикнуть;
взвизгнуть;
пискнуть (сленг) драть горло;
чесать языки( разговорное) зевать во весь рот( разговорное) разевать рот, глазеть( на что-л.) - to * at strangers глазеть на незнакомых людей -
11 yawp
(разговорное) вскрикнуть;
взвизгнуть;
пискнуть (сленг) драть горло;
чесать языки( разговорное) зевать во весь рот( разговорное) разевать рот, глазеть( на что-л.) - to * at strangers глазеть на незнакомых людей -
12 gape
1. [geıp] n1. 1) зевок2) зевота2. изумлённый взгляд3. 1) отверстие2) зияние4. (the gapes) pl1) зевота ( болезнь кур)2) шутл. приступ зевоты2. [geıp] v1. 1) широко разевать рот, зевать2) глазеть; смотреть в изумлении (на что-л.)2. изумлятьсяto make smb. gape - изумить кого-л.
3. зиятьhis shirt gaped open - у него распахнулась на груди /расстегнулась/ рубаха
4. (after, for) страстно желать, жаждать (чего-л.) -
13 gaw
[gɔ:] v уст.глазеть; широко разевать рот от удивления -
14 yawp
[jɔ:p] v1. разг. вскрикнуть; взвизгнуть; пискнуть2. сл.1) драть горло2) чесать языки3. разг.1) зевать во весь рот2) разевать рот, глазеть (на что-л.) -
15 blow off (one's) yap
Сленг: разевать варежку -
16 have mouth fallen open
Фразеологизм: широко разевать рот от удивления (His mouth fell open)Универсальный англо-русский словарь > have mouth fallen open
-
17 open wide
1) Общая лексика: разевать, разинуть, распахнуть, выпучиться (Глаза удивлённо выпучились), вытаращивать (вытаращивать / вытаращить глаза = to open one's eyes wide)2) Общая лексика: вытаращить (вытаращить глаза = to open one's eyes wide) -
18 yawp
грубо, хрипло, пронзительно кричать; вопитьвскрикнуть; взвизгнуть; пискнутьдрать горлонести чепуху, чесать языкомшироко открывать рот, зеватьразевать рот, глазетьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > yawp
-
19 blow off yap
Сленг: (one's) разевать варежку -
20 gaw
- 1
- 2
См. также в других словарях:
разевать — См … Словарь синонимов
РАЗЕВАТЬ — РАЗЕВАТЬ, разинуть рот, пасть, челюсти, растворить, раскрыть, расширить, южн. раззявить, раззевить. Море разинуло хляби, пропасти свои. Не дадут рта разинуть, слова сказать. Ну, что ты пасть ту разинул, что кричишь, орешь, зеваешь. Стоять разинув … Толковый словарь Даля
РАЗЕВАТЬ — РАЗЕВАТЬ, разеваю, разеваешь (разг.). несовер. к разинуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
РАЗЕВАТЬ — см. разинуть. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
разевать рот — считать звезды, удивляться, разводить руками, вытягивать лицо, вытягивать физиономию, проявлять ротозейство, поднимать брови, диву даваться, дивиться, делать круглые глаза, поражаться, изумляться, приходить в изумление, хлопать глазами, быть… … Словарь синонимов
Разевать варежку — РАЗЕВАТЬ ВАРЕЖКУ. РАЗИНУТЬ ВАРЕЖКУ. Прост. Ирон. Крайне удивляться, изумляться. Павел взвесил на ладони корпус корабля почти целый… «Ничего, я этот доделаю лучше прежнего будет!.. Все худсоветы варежки разинут!» (Г. Един. Точка росы). Обл.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Разевать глотку — РАЗЕВАТЬ ГЛОТКУ. РАЗИНУТЬ ГЛОТКУ. Грубо прост. Громко говорить, кричать, орать, хохотать и т. п. [Афанасий Яклич] с величайшим раздражением вслушивался, как хохотали мужики, и бормотал себе в бороду: Обрадовались, разинули глотки! (А. Эртель.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Разевать рот — РАЗЕВАТЬ РОТ. РАЗИНУТЬ РОТ. Прост. Неодобр. 1. Начинать высказывать своё мнение, начинать что либо говорить. Кто там смел рот разинуть, сказал грозно исправник (Пушкин. Дубровский). 2. Быть крайне рассеянным, невнимательным, неосмотрительным. При … Фразеологический словарь русского литературного языка
Разевать хайло — РАЗЕВАТЬ ХАЙЛО. РАЗИНУТЬ ХАЙЛО. Грубо прост. Презр. Кричать, орать; громко говорить. Эге, баба голосистая… Чья это? Моя, угрюмо ворчит Обрубок. Покажи ей кулак: чего она хайло разинула? (Н. Ляшко. Пятая камера). Я и назад гнать не стану… говорил… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Разевать — несов. перех. Широко раскрывать, размыкать (рот, пасть и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
разевать — Искон. Преф. производное от зевать; зз > з, ср. и см. встать «подняться» … Этимологический словарь русского языка