-
21 صَرَفَ
Iи1صَرْفٌ1) расходовать, тратить; الوقت صَرَفَ проводить время;... العناية (الاهتمام) فى صَرَفَ уделять внимание (чему-л); صُرِفَ страд. быть занятым (чем الى). 2) выдавать (билет). 3) выплачивать, отпукать (деньги кому الى, لـ) 4) менять (деньги); " "5) отклонять (от чего عن);... النظر عن صَرَفَ не обращать внимания на... ; من عمله صَرَفَ увольнять с работы6) отговаривать (от чего عن)7) отводить (воду); المياه من الاراضى صَرَفَ дренировать, осушать почву8) разгонять (толпу)9) отпускать, отсылать (слугу)10) грам. склонять; спрягать; "Iи2صَرِيفٌскрипеть (о двери) -
22 διαλύω
μετ.1) разлагать (на составные части); 2) растворять; растапливать; 3) разбирать (механизм); разводить (мост); 4) отменять, аннулировать, расторгать; ликвидировать; 5) распускать (парламент и т. п.); разгонять (толпу); расформировывать; 6) рассеивать (дым, туман и т. п.; тж. перен.);διαλύω τούς φόβους — рассеивать опасения;
7) мед. рассасывать;8) полигр, рассыпать, ссыпать (набор) -
23 פאנאנדערטרײַבן
fanandertraybn || fanándertraybn [fanándergetribn]разгонять (толпу) -
24 צעטרײַבן
tsetraybn 1 || cetráybn [cetríbn]разогнать, разгонять ( толпу)--------tsetraybn 2 || cetráybn n.разгон (толпы, демонстрации) -
25 sfollare
1. io sfollo1) освободить, покинуть (помещение, пространство)2) эвакуировать2. io sfollo; вспом. essere, avereaspettate che la gente sfolli — подождите, пока разойдётся толпа
* * *гл.общ. освобождать от толпы, освобождаться (о помещении), расходиться (о толпе), разгонять толпу, расходиться, эвакуировать население, схлынуть -
26 auseinandertreiben* отд
1.vt разгонять (толпу, животных и т. п.)2.vi (s) рассеиваться (об облаках и т. п.); расходиться (о лодках и т. п.)Универсальный немецко-русский словарь > auseinandertreiben* отд
-
27 versprengen
vt1) обыкн воен рассеивать, обращать в бегство (войска противника); разгонять (толпу)2) брызгать, кропить, смачивать, орошать (водой) -
28 zerstreuen
1. vt1) рассеивать; рассыпать; разбрасывать2) разгонять (толпу и т. п.)3) рассеивать (страхи, сомнения)Mein Verdácht wúrde zerstréút. — Мои подозрения рассеялись.
j-n durch etw. (A) [mit etw. (D), bei etw. (D)] zerstréúen — развлекать кого-л чем-л
2. sich zerstreuen1) рассеиваться (в разные стороны)2) воен рассредотачиваться3) развлечься, развеяться -
29 szétoszlat
разгонять/разогнать; (szétszór) рассеивать/рассеять;a szél \szétoszlatta a felhőket — ветер разогнал облакаa rendőrség \szétoszlatta a tömeget — милиция разогнала толпу;
-
30 dispel(l)
разгонять, рассеивать (толпу, демонстрацию) -
31 dispel(l)
разгонять, рассеивать (толпу, демонстрацию) -
32 scatter
ˈskætə гл.
1) а) разбрасывать, раскидывать;
рассыпать, расшвыривать Why do you have to scatter your clothes about the house? ≈ Почему тебе приходится разбрасывать всю свою одежду по дому? Scatter some of this powder round the roots to help the plant grow. ≈ Растения будут лучше расти, если посыпать этим порошком у основания стебля. Syn: broadcast, diffuse, disperse, disseminate б) уст. разбрасываться;
сорить (деньгами)
2) а) разгонять, рассеивать( толпу и т. п.) б) рассеиваться, разбегаться;
бросаться врассыпную Syn: disperse Ant: gather, unite
3) разбивать, разрушать, рассеивать (надежды, планы и т. п.)
4) посыпать, усыпать( with) Her life was not scattered with roses. ≈ Его жизненный путь не был усыпан розами.
5) а) распылять, рассеивать в воздухе( какие-л. вещества) б) испускать флюиды, издавать (запах)
6) перен. щедро одаривать, осыпать ( добродетелями, достоинствами, подарками и т. п.) рассеивание;
разброс - * bomb авиационная осколочная бомба с большой площадью поражения (редкое) разбрасывание( физическое) рассеяние( редкое) небольшое количество( рассеянное по поверхности и т. п.) разбрасывать, рассыпать, раскидывать;
расшвыривать - to * seed разбрасывать семена - to * sand рассыпать песок - to * far and wide /everywhere/ раскидывать повсюду - he *ed his papers all over the room он разбросал свои бумаги по всей комнате (военное) рассеивать, разбрасывать размещать (в разных местах, на разном расстоянии) - garrisons were *ed up and down the country гарнизоны были разбросаны по всей стране - I've *ed some ashtrays around the room so that cigarettes don't get trodden into the floor я расставила пепельницы в разных местах комнаты, чтобы окурки не валялись на полу разгонять, рассеивать - to * the birds вспугнуть птиц - the police *ed the crowd полиция разогнала толпу рассеиваться, расходиться - the flock of birds *ed when a shot was fired птицы разлетелись, когда раздался выстрел - the clouds *ed before the wind подул ветер, и тучи рассеялись - the tourists *ed about the town туристы разбрелись по городу - the boys *ed to look for mushrooms мальчики разбежались в разные стороны в поисках грибов (военное) рассредоточиваться, рассыпаться разбивать, разрушать, развеивать( надежды, планы) - all our hopes and plans are *ed to the four winds все наши надежды и планы рухнули (with) посыпать, усыпать (чем-л.) - to * the fields with seed засевать поля - to * a road with gravel посыпать дорогу гравием - her path was not *ed with flowers ее путь не был усеян цветами распылять (средства и т. п.) разъединять, разрознивать( коллекцию и т. п.) - this great collection of books has now been *ed to the four quarters of the globe эта большая коллекция книг теперь разрознена и разбросана по всему свету распространять, издавать ( запах) - to * fragrance распространять аромат щедро наделять, осыпать - kings *ed wealth and titles among their favourites короли щедро раздавали своим фаворитам деньги и титулы (устаревшее) проматывать, пускать на ветер (состояние и т. п.) (физическое) рассеивать (физическое) рассеиваться ~ разбивать, разрушать;
all our hopes and plans were scattered все наши надежды рухнули, планы потерпели крах ~ рассеивать, разгонять;
the police scattered the demonstration полиция разогнала демонстрацию random ~ случайный разброс scatter посыпать (with) ~ разбивать, разрушать;
all our hopes and plans were scattered все наши надежды рухнули, планы потерпели крах ~ разбрасывать (on, over) ~ разбрасывать ~ разгонять ~ рассеивать, разгонять;
the police scattered the demonstration полиция разогнала демонстрацию ~ рассеиваться;
бросаться врассыпную ~ расточать;
сорить (деньгами) ;
to scatter one's inheritance промотать наследство ~ of points разброс точек ~ of points рассеивание точек ~ расточать;
сорить (деньгами) ;
to scatter one's inheritance промотать наследство uniform ~ равномерный разброс -
33 eloszlat
1. (szétszór) рассеивать/рассеять, разгонять/разогнать, разделять/разделить;\eloszlatja a ködöt — развеивать туман; \eloszlatja a tömegeket — разогнать v. рассеять толпу; заставить толпу разойтись;a szél \eloszlat.ta a felhőket — ветер рассеял v. развеял v. разделил облака;
3. orv. рассасывать/рассосать;borogatással \eloszlatja a daganatot — компрессами рассасывать опухоль;
3. о/|h.(егге81)рассеивать/рассеять, разгонять, разогнать, разрешать/разрешить, снимать/ снять;\eloszlatja vkinek a bizalmatlanságát — побеждать чью-л. недоверчивость; az ellentmondást \eloszlat ja — снять противоречие; \eloszlatja a félreértést — рассеять недоразумение; feszültséget \eloszlat — разряжать/разрядить; ez a bejelentés/nyilatkozat \eloszlatta a feszültséget — это заявление разрядило атмосферу; gyanakvást \eloszlat — рассеивать/рассеять подозрение; \eloszlatja vkinek az illúzióit — рассеять чью-л. иллюзии; \eloszlatja a kétségeket — разогнать v. разрешить сомнения\eloszlatja bánatát — разгонять горе/тоску;
-
34 crowd
nto break up / to clear a crowd — разгонять / рассеивать толпу
to disperse a crowd — разгонять / рассеивать толпу
- cheering crowdto draw huge crowds to one's rally — привлекать толпы людей на свой митинг
- crowd dispersed
- crowd stampeded
- crowds thinned out
- crowds were baton-charged by police
- ecstatic crowd
- enthusiastic crowd
- jubilant crowd
- large crowd
- rally crowd
- vast crowd
- vengeful crowd -
35 disperse
dɪsˈpə:s гл.
1) а) разгонять, рассеивать Reform meetings were dispersed by charges of Dragoons. ≈ Митинги в поддержку реформ были разогнаны драгунами. Syn: scatter б) расходиться, рассеиваться The congregation is dispersing. ≈ Собрание расходится.
2) а) разбрасывать, раскидывать, рассеивать, рассыпать;
воен. рассредоточивать б) рассеиваться, рассредоточиваться These primitive men had dispersed themselves over America. ≈ Эти примитивные люди распространились по всей Америке.
3) распространять Any paper or book meant to be published or dispersed. ≈ Любой документ или любую книгу предполагается опубликовать или распространить.
4) а) уничтожать, рассеивать sunlight dispersing the mist ≈ солнечный свет, рассеивающий туман The tumour increased, notwithstanding applications that were employed to disperse it. ≈ Опухоль увеличилась, несмотря на все средства, которые были применены, чтобы она рассосалась. Syn: dissipate, dispel б) исчезать, рассеиваться The fog dispersed toward morning. ≈ К утру туман разошелся. Syn: dissipate, vanish
1. (математика) (компьютерное) разреженный - * array разреженный массив;
разреженная матрица рассеивать, развеивать;
разгонять - to * a crowd разогнать толпу - to * clouds развеять тучи - to * smb.'s doubts рассеять чьи-л. сомнения - brutally *d by plainclothes police грубо разогнанные переодетыми полицейскими рассеиваться, расходиться - the crowd *d толпа разошлась разбрасывать;
рассеивать, рассредоточивать (тж. воен.) - the fugitives were *d about the country беженцы были разбросаны по всей стране - to * sentinels( in various places) расставить часовых (в разных местах) - the teacher *d the kids учительница велела детям сесть на места рассредоточивать;
децентрализовать - to * power рассредоточивать власть распространять - to * news распространять новости( компьютерное) распределять (данные) по блокам памяти уничтожать, сводить;
рассасывать - to * a tumour вызвать рассасывание опухоли исчезать;
рассасываться( специальное) рассеивать (оптика) диспергировать disperse разбрасывать, рассыпать ~ разгонять, рассеивать ~ разгонять ~ распространять ~ рассеиваться, исчезать ~ расходитьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > disperse
-
36 scatter
verb1) разбрасывать (on, over)2) посыпать (with)3) рассеивать, разгонять; the police scattered the demonstration полиция разогнала демонстрацию4) рассеиваться; бросаться врассыпную5) разбивать, разрушать; all our hopes and plans were scattered все наши надежды рухнули, планы потерпели крах6) расточать; сорить (деньгами); to scatter one's inheritance промотать наследствоSyn:broadcast, diffuse, disperse, disseminateAnt:gather, unite* * *(v) разбрасывать; распылять; рассеивать; рассеять* * *разбрасывать, рассыпать, рассеивать, разгонять* * *[scat·ter || 'skætə(r)] v. разбрасывать, рассеивать, рассеиваться; разбежаться, бросаться врассыпную; разбивать, разрушать, разворошить; расточать, сорить деньгами* * *посыпатьразбиватьразбрасыватьразбросайтеразбросатьразгонятьразмещатьразогнатьразрушатьразъединятьраскидатьраскидыватьраскинутьраспылятьрассеиватьрассеиватьсярассредоточиватьрассыпатьрасточатьрасшвыриватьсоритьусыпать* * *1) а) разбрасывать б) устар. разбрасываться; сорить (деньгами) 2) размещать 3) а) разгонять, рассеивать (толпу и т. п.) б) рассеиваться, разбегаться; бросаться врассыпную 4) разрушать, рассеивать (надежды, планы и т. п.) -
37 rozproszyć
глаг.• проматывать• разбрасывать• разбросать• развеивать• развеять• разворошить• разгонять• разметать• разогнать• раскидывать• распространять• распылить• распылять• рассеивать• рассеять• расточать• растрачивать* * *rozprosz|yć\rozproszyćony сов. рассеять;\rozproszyć mrok рассеять мрак; \rozproszyć tłum рассеять (разогнать) толпу; \rozproszyć światło рассеять свет; \rozproszyć wątpliwości рассеять сомнения; ● \rozproszyć siły, środki распылить силы, средства; \rozproszyć myśli, uwagę отвлечь мысли, внимание; не позволить (не дать) сосредоточить мысли, внимание; \rozproszyćone myśli разбежавшиеся мысли
* * *rozproszony сов.рассе́ятьrozproszyć mrok — рассе́ять мрак
rozproszyć tłum — рассе́ять (разогна́ть) толпу́
rozproszyć światło — рассе́ять свет
- środkirozproszyć wątpliwości — рассе́ять сомне́ния
- rozproszyć myśli
- uwagę
- rozproszone myśli -
38 рассеивать
несовер. - рассеивать;
совер. - рассеять( кого-л./что-л.)
1) disseminate;
sow broadcast, scatter;
disperse
2) (о толпе и т.п.) scatter, disperse, break up
3) перен. (о страхе, сомнениях и т.п.) dissipate, dispel;
clear up
4) (о свете) diffuse, diffract
5) (отвлекать от неприятных мыслей) divert, take out of himself рассеивать чье-л. горе ≈ to take smb.'s mind off his/her troubles/sorrowsрассеива|ть -, рассеять (вн.)
1. disperse (smth.), scatter (smth.) ;
рассеять свет diffuse/ diffract light;
2. (разгонять в разные стороны) break* up (smb., smth.) ;
перен. (устранять что-л. неприятное) dispel (smth.), clear up (smth.) ;
рассеять толпу break* up a crowd;
рассеять подозрения, сомнения clear up suspicions, doubts;
3. (отвлекать от неприятных мыслей и т. п.) divert (smb.), take* (smb.) out of himself;
рассеять чьё-л. горе take* smb.`s mind off his, her troubles/sorrows;
~ся, рассеяться
4. disperse;
(о свете) become* diffuse;
5. (расходиться в разные стороны) scatter;
(о тумане, дыме) clear, lift;
(о тучах тж.) be* blown away;
перен. (о неприятном чувстве и т. п.) disappear, be* dispelled;
тоска рассеялась the sadness disappeared;
рассеяться как дым vanish like smoke;
6. (отвлекаться от чего-л. неприятного) find* distraction;
вам надо рассеяться you need distraction/diversion;
~ющая поверхность кино diffusing surface.Большой англо-русский и русско-английский словарь > рассеивать
-
39 break up
1) крошиться на мелкие части;
вскрываться( о реке) In spring the ice on the Great Lakes breaks up. ≈ Весной лед на Великих Озерах крошится и ломается.
2) разрушать(ся) The men in the garage will break up the old cars for their parts. ≈ Парни в гараже разберут машины на части.
3) прекращать, заканчивать The police broke up the fight. ≈ Полиция прекратила драку. The party broke up when the police arrived. ≈ Вечеринка прервалась, когда явилась полиция.
4) расходиться( о компании)
5) закрываться на каникулы When does your school break up? ≈ Когда ваша школа закрывается на каникулы?
6) распадаться, разваливаться( о семье и т. п.) I hear that Joan and Steve are breaking up. ≈ Я слышал, что Джоан и Стив разводятся. Syn: bust up
3), split up
2)
7) расстраивать, нарушать душевное равновесие She says, her sister is going to be married and that she fears it will break her up. ≈ Она говорит, что ее сестра собирается замуж и что она боится это принесет ей много горя.
8) разг. слабеть Syn: break down
4), crack up
3), crock II
2.
3)
9) амер.;
разг. страшно развеселиться, лопаться от смеха The camera had only to turn to Tommy Cooper for the audience to break up with laughter. ≈ Стоило только камере нацелиться на Томми Купера, как все зрители покатились со смеху.
10) делить( на более мелкие части) The job can be broken up into several activities, which provides some variety. ≈ Работу можно разделить на разные виды деятельности, что внесет в нее некоторое разнообразие. расформировывать;
распускать, разгонять (собрание, толпу, банду и т. п.) - let's * our party давайте разойдемся расходиться (о собрании, компании и т. п.) - the company soon broke up компания вскоре разошлась разрушать (семью, дом) распадаться, разваливаться (о семье, империи, дружбе и т. п.) - they broke up after years of bickering они годами цапались и наконец разошлись закрываться на каникулы;
распускаться на каникулы - scholl will * next week занятия в школе прекратятся на следующей неделе - the boys will * next month мальчики будут распущены на каникулы в следующем месяце вскрываться (о реке) - the ice broke up лед тронулся меняться( о погоде) - the weather breaks up погода меняется (разговорное) слабеть - he is breaking up он теряет силы (разговорное) расстраивать, огорчать - he was (all) broken up by the news эта новость очень огорчила его (химическое) диспергировать( физическое) расщепить( разговорное) лопаться от смехаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > break up
-
40 break up
[ʹbreıkʹʌp] phr v1. расформировывать; распускать, разгонять (собрание, толпу, банду и т. п.)2. расходиться (о собрании, компании и т. п.)3. разрушать (семью, дом)4. распадаться, разваливаться (о семье, империи, дружбе и т. п.)they broke up after years of bickering - они годами цапались и наконец разошлись
5. закрываться на каникулы; распускать на каникулыschool will break up next week - занятия в школе прекратятся на следующей неделе
the boys will break up next month - мальчики будут распущены на каникулы в следующем месяце
6. вскрываться ( о реке)7. меняться ( о погоде)8. разг. слабеть9. разг. расстраивать, огорчать10. хим. диспергировать11. физ. расщепить12. разг. лопаться от смеха
См. также в других словарях:
разгонять — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я разгоняю, ты разгоняешь, он/она/оно разгоняет, мы разгоняем, вы разгоняете, они разгоняют, разгоняй, разгоняйте, разгонял, разгоняла, разгоняло, разгоняли, разгоняющий, разгоняемый, разгонявший,… … Толковый словарь Дмитриева
разгонять — РАЗГОНЯТЬ1, несов. (сов. разогнать), кого что. Заставлять (заставить) кого , что л. разбежаться, разойтись в разные стороны; Син.: разметывать, рассеивать [impf. to drive (away, from), disperse, cause to scatter or spread in different directions… … Большой толковый словарь русских глаголов
Политическая ситуация в России в 1917—1918 годах — Смена власти в России в 1917 1918 годах … Википедия
Революция 1917 года в России — См. также: Революция 1905 1907 годов в России Смена власти в России в 1917 1918 годах … Википедия
Алексей Михайлович — второй русский царь из дома Романовых, сын царя Михаила Феодоровича от брака с Евдокией Лукьяновной Стрешневой, род. 10 го марта 1629 г., вступил на престол 13 го июля 1645 г., ум. 29 го января 1676 г. В 1634 г. назначен был к царевичу дядькой… … Большая биографическая энциклопедия
ЛЮДОВИК XVI, король Франции — Король Франции из династии Бурбонов, правивший в 1774 1792 гг. Сын дофина Людовика и Марии Иозефы Саксонской. Ж.: г 19 апр. 1774 г. Мария Антуанетта, дочь императора Франца I (род. 1755 г., ум. 1793 г.). Род. 23 авг. 1754 г., ум. 21 янв. 1793 г.… … Все монархи мира
Дюма Александр (Dumas), отец - биография — Дюма Александр (Alexandre Davy de La Pailleterie Dumas), Дюма отец (1802 1870) Дюма Александр (Dumas), отец Биография Французский писатель романист, драматург. Александр Дюма старший родился 24 июля 1802 в небольшом городке Виллер Котре,… … Сводная энциклопедия афоризмов
Дюма, Александр (отец) — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Дюма. Александр Дюма Alexandre Dumas … Википедия
А. Дюма-отец — Александр Дюма Alexandre Dumas Александр Дюма Дата рождения: 24 июля 1802 Место рождения: Виллье Котре, Эна, Франция Дата смерти: 5 декабря 1870 Место смерт … Википедия
Дюма-отец — Александр Дюма Alexandre Dumas Александр Дюма Дата рождения: 24 июля 1802 Место рождения: Виллье Котре, Эна, Франция Дата смерти: 5 декабря 1870 Место смерт … Википедия
Дюма-отец, Александр — Александр Дюма Alexandre Dumas Александр Дюма Дата рождения: 24 июля 1802 Место рождения: Виллье Котре, Эна, Франция Дата смерти: 5 декабря 1870 Место смерт … Википедия