-
1 mob
mɔb
1. сущ.
1) а) сборище, толпа;
большая группа людей to inflame, stir up a mob ≈ возбуждать толпу to control, subdue a mob ≈ держать толпу под контролем to disperse a mob ≈ разгонять толпу angry mob ≈ озлобленная толпа undisciplined, unruly, wild mob ≈ неуправляемая толпа a mob disperses ≈ толпа расходится a mob gathers ≈ собирается толпа a mob runs amok, runs wild ≈ толпа выходит из-под контроля, буйствует Syn: people, throng, multitude, crowd б) презр. толпа, сброд, чернь Syn: people, throng, rabble I
2) австрал. стадо животных
3) сл. банда, воровская шайка Syn: gang I
1., mafia
2. гл.
1) толпиться Syn: crowd, throng
2) нападать толпой, окружать
3) редк. смешиваться с толпой
4) диал. браниться, ругаться( на кого-л.) Syn: abuse
2., scold
1., rail II толпа, сборище - to form a *, to gather into a * образовать толпу, толпиться - * oratory демагогическое красноречие - a * of supporters толпа сторонников - they went in a * to the Embassy они толпой отправились к посольству (презрительное) толпа, чернь - * law закон Линча, самосуд, расправа без суда (жаргон) воровская шайка;
шайка карманников - swell * фартовые карманники банда, шайка гангстеров (разговорное) компания, дружки, "кодла" - our * наша компания, наши ребята( австралийское) стадо толпиться - he was *bed by his admirers толпа поклонников окружила /осадила/ его нападать толпой, окружать - shops were *bed толпа бросилась грабить магазины (историческое) домашний чепец mob sl. воровская шайка ~ нападать толпой, окружать ~ толпа, сборище ~ толпиться ~ презр. чернь ~ law самосуд swell ~ sl шикарно одетые жулики;
аферисты -
2 disperse
v1) разгонять; рассеивать•to disperse a demonstration violently — разгонять демонстрацию, применив силу
to disperse peacefully — мирно расходиться (об участниках митинга и т.п.)
to refuse to disperse — отказываться разойтись (об участниках митинга и т.п.)
-
3 mob
[mɔb] 1. сущ.1)а) сборище, толпа; большая группа людейundisciplined / unruly / wild mob — неуправляемая толпа
to inflame / stir up a mob — возбуждать толпу
to control / subdue a mob — держать толпу под контролем
A mob disperses. — Толпа расходится.
A mob gathers. — Толпа собирается.
A mob runs amok / wild. — Толпа выходит из-под контроля, буйствует.
Syn:б) презр. толпа, сброд, черньSyn:2) австрал. стадо животных3) разг. банда, воровская шайкаSyn:2. гл.1) толпитьсяSyn:2) нападать толпой, окружать -
4 scatter
1. Ithe crowd scattered толпа разошлась /разбрелась, рассеялась/; the hens scattered куры бросились врассыпную; the birds scattered птицы разлетелись2. IIIscatter smth. scatter seed (paper bags and orange peel, crumbs, etc.) разбрасывать /раскидывать/ семена и т.д; scatter clouds рассеивать /разгонять/ облака или тучи; scatter perfume разбрызгивать духи; the tempest scattered the ships ураган разбросал корабли; scatter one's inheritance растратить /промотать/ наследство; scatter smb. scatter a crowd (a demonstration, a procession, etc.) разгонять толпу и т.д.; scatter birds (a flock of birds) вспугивать (стаю) птиц3. IVscatter smth. in some manner scatter smth. lavishly (thickly, thinly, recklessly, foolishly, rapidly, etc.) щедро и т.д. разбрасывать что-л.; scatter smth. somewhere scatter smth. everywhere (here and there, far and wide, etc.) разбрасывать что-л. повсюду и т.д.; he scatters his belongings all over the house он раскидывает свои вещи по всему дому4. XI1) be scattered this great collection of books is scattered это величайшее собрание книг теперь разрознено; be (lie) scattered somewhere fragments of bursting shells (leaves) are scattered far and wide осколки снарядов (листья) раскиданы /разбросаны/ повсюду; the cottages lie scattered in the plain по всей долине разбросаны небольшие коттеджи; many isles are scattered in the sea по всему морю разбросано множество маленьких островков; the information on this subject has been scattered through many volumes данные по этому вопросу разбросаны по многим книгам; be scattered in some manner on the island the population is thinly scattered население острова живет в редко разбросанных небольших селениях2) be scattered all our hopes and plans were scattered наши надежды и планы потерпели крах /рухнули/; find smth. scattered somewhere we found everything scattered all over the floor мы увидели, что все вещи разбросаны по полу; be scattered with smth. the park was scattered with rubbish весь парк был завален мусором; her path was scattered with flowers ее путь был усыпан цветами5. XVIscatter before smth. clouds scatter before the wind облака или тучи рассеиваются на ветру, ветер гонит облака или тучи; scatter at smth. the crowd scattered at the approach of the police при приближении полиции толпа бросилась врассыпную; scatter about smth. the tourists scattered about the town туристы разошлись /разбрелись/ по городу6. XXI1scatter smth. on smth. scatter gravel on an icy road (ashes on the sidewalk, sand on the floor, etc.) посыпать обледеневшую дорожку гравием и т.д.; scatter bits of paper on the floor (one's books on the tables, one's papers on the table, one's toys on the floor, etc.) раскидать /разбросать/ обрывки /куски/ бумаги по полу и т.д.; scatter smth. [all] over smth. scatter one's things all over the room разбрасывать свои вещи по всей комнате; scatter smth. for smb. scatter some food for the pigeons насыпать /разбросать/ корм для голубей; scatter smth. with smth. scatter the road with sand посыпать дорогу песком || scatter money to the winds пустить деньги на ветер, промотать деньги7. XXVscatter when... a flock of birds scatters when a shot is fired стая птиц разлетается в разные стороны при звуке выстрела; the crowd scattered when the police arrived с появлением полиции толпа разбежалась -
5 auseinandersprengen
-
6 sfollare
1. (-ollo); vi ((e), реже (a)); также sfollarsi1) (a) расходиться ( о толпе)aspettiamo che la gente sfolli — подождём, пока схлынет толпа2) (e) освобождаться ( о помещении)il teatro è sfollato — театр опустел, зрители разошлись2. (- ollo); vt1) освобождать от толпы; разгонять толпуsfollare la piazza — очистить площадь3) бюр. сокращать штаты4)sfollare un bosco — прореживать лес5)sfollare un binario ж.-д. — разгрузить путь•Syn:Ant: -
7 sfollare
sfollare (-òllo) 1. vi (e, реже a), sfollarsi 1) (a) расходиться( о толпе) aspettiamo che la gente sfolli -- подождем, пока схлынет толпа 2) (e) освобождаться( о помещении) il teatro Х sfollato -- театр опустел, зрители разошлись 2. vt 1) освобождать от толпы; разгонять толпу sfollare la piazza -- очистить площадь 2) эвакуировать население 3) bur сокращать штаты 4) sfollare un bosco -- прореживать лес 5) sfollare un binario ferr -- разгрузить путь -
8 sfollare
sfollare (-òllo) 1. vi (é, реже a), sfollarsi 1) (a) расходиться ( о толпе) aspettiamo che la gente sfolli — подождём, пока схлынет толпа 2) (e) освобождаться ( о помещении) il teatro è sfollato — театр опустел, зрители разошлись 2. vt 1) освобождать от толпы; разгонять толпу sfollare la piazza — очистить площадь 2) эвакуировать население 3) bur сокращать штаты 4): sfollare un bosco — прореживать лес 5): sfollare un binario ferr — разгрузить путь -
9 disperse crowd
Макаров: разгонять толпу -
10 auseinanderapreizen
гл.общ. раздвигать, раздувать, распирать, расставлять, растопыривать, разгонять (толпу, колонну) -
11 auseinandersprengen
-
12 صرف
IIIصَرَفَп. Iи 1 صَرْفٌ1) расходовать, тратить; الوقت صرف проводить время;... العناية (الاهتمام) فى صرف уделять внимание (чему-л) ; صُرِفَ страд. быть занятым (чем الى).2) выдавать (билет).3) выплачивать, отпукать (деньги кому الى, لـ)4) менять (деньги)5) отклонять (от чего عن) ;... النظر عن صرف не обращать внимания на... ; من عمله صرف увольнять с работы6) отговаривать (от чего عن)7) отводить (воду) ; المياه من الاراضى صرف дренировать, осушать почву8) разгонять (толпу)9) отпускать, отсылать (слугу)10) грам. склонять; спрягатьصَرَفَп. Iи 2 صَرِيفٌскрипеть (о двери)IVصَرْفٌ1) размен2) расходование; отпуск (средств) ; уплата3) освобождение (слуги) по окончании работы4) осушение; отвод воды, дренаж; صرف الرىّ و ال орошение и дренаж; صرف ترعة ال выводной канал5) грам. склонение; спряжение; صرف ممنوع من ال несклоняемый; صرف علم ال наука о словоизменении, морфология; *... تـ النظر عن невзирая на... ; не говоря уже о...Vصِرْفٌ1) чистый; ـا صرف в чистом виде2) простой* * *
ааа1) расходовать, тратить
2) выплачивать; выдавать
3) отвлекать (внимание)
4) отводить (воду, тж. взгляд)
5) увольнять
صرف
а-=1. мсд.
2. дренаж
-
13 صَرَفَ
Iи1صَرْفٌ1) расходовать, тратить; الوقت صَرَفَ проводить время;... العناية (الاهتمام) فى صَرَفَ уделять внимание (чему-л); صُرِفَ страд. быть занятым (чем الى). 2) выдавать (билет). 3) выплачивать, отпукать (деньги кому الى, لـ) 4) менять (деньги); " "5) отклонять (от чего عن);... النظر عن صَرَفَ не обращать внимания на... ; من عمله صَرَفَ увольнять с работы6) отговаривать (от чего عن)7) отводить (воду); المياه من الاراضى صَرَفَ дренировать, осушать почву8) разгонять (толпу)9) отпускать, отсылать (слугу)10) грам. склонять; спрягать; "Iи2صَرِيفٌскрипеть (о двери) -
14 διαλύω
μετ.1) разлагать (на составные части); 2) растворять; растапливать; 3) разбирать (механизм); разводить (мост); 4) отменять, аннулировать, расторгать; ликвидировать; 5) распускать (парламент и т. п.); разгонять (толпу); расформировывать; 6) рассеивать (дым, туман и т. п.; тж. перен.);διαλύω τούς φόβους — рассеивать опасения;
7) мед. рассасывать;8) полигр, рассыпать, ссыпать (набор) -
15 פאנאנדערטרײַבן
fanandertraybn || fanándertraybn [fanándergetribn]разгонять (толпу) -
16 צעטרײַבן
tsetraybn 1 || cetráybn [cetríbn]разогнать, разгонять ( толпу)--------tsetraybn 2 || cetráybn n.разгон (толпы, демонстрации) -
17 sfollare
1. io sfollo1) освободить, покинуть (помещение, пространство)2) эвакуировать2. io sfollo; вспом. essere, avereaspettate che la gente sfolli — подождите, пока разойдётся толпа
* * *гл.общ. освобождать от толпы, освобождаться (о помещении), расходиться (о толпе), разгонять толпу, расходиться, эвакуировать население, схлынуть -
18 auseinandertreiben* отд
1.vt разгонять (толпу, животных и т. п.)2.vi (s) рассеиваться (об облаках и т. п.); расходиться (о лодках и т. п.)Универсальный немецко-русский словарь > auseinandertreiben* отд
-
19 versprengen
vt1) обыкн воен рассеивать, обращать в бегство (войска противника); разгонять (толпу)2) брызгать, кропить, смачивать, орошать (водой) -
20 zerstreuen
1. vt1) рассеивать; рассыпать; разбрасывать2) разгонять (толпу и т. п.)3) рассеивать (страхи, сомнения)Mein Verdácht wúrde zerstréút. — Мои подозрения рассеялись.
j-n durch etw. (A) [mit etw. (D), bei etw. (D)] zerstréúen — развлекать кого-л чем-л
2. sich zerstreuen1) рассеиваться (в разные стороны)2) воен рассредотачиваться3) развлечься, развеяться
См. также в других словарях:
разгонять — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я разгоняю, ты разгоняешь, он/она/оно разгоняет, мы разгоняем, вы разгоняете, они разгоняют, разгоняй, разгоняйте, разгонял, разгоняла, разгоняло, разгоняли, разгоняющий, разгоняемый, разгонявший,… … Толковый словарь Дмитриева
разгонять — РАЗГОНЯТЬ1, несов. (сов. разогнать), кого что. Заставлять (заставить) кого , что л. разбежаться, разойтись в разные стороны; Син.: разметывать, рассеивать [impf. to drive (away, from), disperse, cause to scatter or spread in different directions… … Большой толковый словарь русских глаголов
Политическая ситуация в России в 1917—1918 годах — Смена власти в России в 1917 1918 годах … Википедия
Революция 1917 года в России — См. также: Революция 1905 1907 годов в России Смена власти в России в 1917 1918 годах … Википедия
Алексей Михайлович — второй русский царь из дома Романовых, сын царя Михаила Феодоровича от брака с Евдокией Лукьяновной Стрешневой, род. 10 го марта 1629 г., вступил на престол 13 го июля 1645 г., ум. 29 го января 1676 г. В 1634 г. назначен был к царевичу дядькой… … Большая биографическая энциклопедия
ЛЮДОВИК XVI, король Франции — Король Франции из династии Бурбонов, правивший в 1774 1792 гг. Сын дофина Людовика и Марии Иозефы Саксонской. Ж.: г 19 апр. 1774 г. Мария Антуанетта, дочь императора Франца I (род. 1755 г., ум. 1793 г.). Род. 23 авг. 1754 г., ум. 21 янв. 1793 г.… … Все монархи мира
Дюма Александр (Dumas), отец - биография — Дюма Александр (Alexandre Davy de La Pailleterie Dumas), Дюма отец (1802 1870) Дюма Александр (Dumas), отец Биография Французский писатель романист, драматург. Александр Дюма старший родился 24 июля 1802 в небольшом городке Виллер Котре,… … Сводная энциклопедия афоризмов
Дюма, Александр (отец) — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Дюма. Александр Дюма Alexandre Dumas … Википедия
А. Дюма-отец — Александр Дюма Alexandre Dumas Александр Дюма Дата рождения: 24 июля 1802 Место рождения: Виллье Котре, Эна, Франция Дата смерти: 5 декабря 1870 Место смерт … Википедия
Дюма-отец — Александр Дюма Alexandre Dumas Александр Дюма Дата рождения: 24 июля 1802 Место рождения: Виллье Котре, Эна, Франция Дата смерти: 5 декабря 1870 Место смерт … Википедия
Дюма-отец, Александр — Александр Дюма Alexandre Dumas Александр Дюма Дата рождения: 24 июля 1802 Место рождения: Виллье Котре, Эна, Франция Дата смерти: 5 декабря 1870 Место смерт … Википедия