-
1 face
1. n1) обличчя, лице; фізіономія2) морда, писок (тварини)3) вираз обличчя4) розм. гримасаto make a face, to make faces — кривлятися
5) зовнішній виглядon the face of it he is guilty — схоже на те, що він винуватий
6) розм. зухвалість, нахабствоto show a face — триматися (поводитися) зухвало
7) поверхня; зовнішній бік9) циферблат10) вид спереду, фасад11) геом. грань12) фас (кристала)13) тех. лобова поверхня, торець14) тех. зріз, фаска15) гірн. вибій, поверхня вибою21) облицюванняface cleat — геол. головний кліваж
face slip — геол. зрушення поверхні
in the face of — перед лицем; відкрито; всупереч; під загрозою
in the face of day (of the sun) — не приховуючись; серед білого дня
face to face — віч-на-віч; особисто, сам на сам
at (in, on) the first face — з першого погляду
on the face of the earth — на землі, на світі, у цілому світі
to show a false face — прикидатися, лицемірити
to lose face — бути приниженим; втратити престиж
to save one's face — уникнути ганьби, врятувати свою репутацію (свій престиж)
to run one's face — амер. використати приємну зовнішність для досягнення успіху (у кар'єрі тощо)
2. v1) стояти (сидіти) лицем до2) дивитися прямо у вічі (в лице)3) зустрічати сміливо; дивитися у вічі без страху4) зустрічатися (стикатися) лицем до лиця5) виходити, бути поверненим (у певний бік)6) оздоблювати (сукню)7) облицьовувати, обкладати (каменем тощо)8) полірувати; обточувати9) військ. скомандувати поворот10) підфарбовувати (чай, вино)11) спорт. зустрічатися (у змаганні)face about — військ. повертатися кругом
face down — обірвати; залякати (противника)
face up — вирівнювати; наварювати (сталлю тощо)
face up to — бути готовим до (чогось); зустріти сміливо
to face the music — хоробро зустрічати труднощі (неприємності); розплачуватися за свої вчинки
* * *I [feis] n1) обличчя, фізіономія; морда ( тварини)2) вираз обличчя; гримаса4) аспект, сторона ( питання)5) нахабність, нахабство6) поверхня; зовнішня сторона7) поверхня (землі, води)8) лицьова сторона (тканини, гральних карт, медалі); права сторона9) циферблат10) фасад11) престиж; репутація; гідність12) особистість, людина з іменем, знаменитість; cл. здоровань; aмep.; cл. білий ( у мові чорношкірих)13) геом. грань; фас, грань ( кристала)14) тex. ( лобова) поверхня, торець; зріз; фаска15) вiйcьк. фас16) гipн. вибій, площина вибою; лава17) пoлiгp. очко ( літери); шрифт, малюнок шрифту; гарнітура шрифту19) тб. екран ( трубки)20) тex. рівень ( рідини)22) тex. передня грань ( різця)23) cпeц. облицюванняII [feis] v1) знаходитися обличчям до; бути зверненим до; дивитися в обличчя2) зустрічати ( що-небудь) сміливо; дивитися в очі ( чому-небудь) без страху4) оздоблювати ( сукню)6) полірувати; обточувати8) вiйcьк. скомандувати поворот9) підфарбовувати ( чай) -
2 retouch
1. n1) ретуш2) ретушування3) поправка, виправлення (у картині, вірші тощо)2. v1) ретушувати2) підфарбовувати (волосся, вії)3) робити поправки, виправлення (у картині, вірші тощо)* * *I n1) ретушування; ретуш2) виправлення (у картині, віршах)II v1) ретушувати2) підфарбовувати (волосся, вії)3) робити виправлення (у картині, віршах) -
3 tint
1. n1) фарба, барва; відтінок; тон2) глибина тону; насиченість, інтенсивність кольору3) фон; тінь4) домішка2. v1) підфарбовувати; відтіняти; тушувати2) забарвлюватися* * *I [tint] n1) фарба; відтінок; тонred of tint, with a red tint — з червоним відтінком
autumn /autumnal/ tints — барви осені (особ. про кольори опалого листя)
of the purest tint — найвищої якості, вищої марки, вищої проби; ніжний тон; фарба, фарбувальний склад для волосся
2) глибина тону; насиченість, интенсивність кольору; фон ( кольорового малюнку); тінь ( у гравюрі)ruled [crossed] tint — тінь, нанесена паралельними [пересічними]лініями
3) домішкаII [tint]υ злегка офарблювати; підфарбовувати; відтіняти; тушуватиthe walls were tint ed grey — стіни були пофарбовані в ( ніжний) сірий колір; забарвлюватися
-
4 top
1. n1) верхівка; вершина (гори); маківка, верх2) верхня частина, верхній кінець3) шпиль; купол, баня4) верхня поверхня5) найвищий ступінь6) найвищий ранг; високе становище; перше місце7) людина, яка займає високе становище (перше місце)8) найкраща (відбірна) частина9) початок, ранній етап11) волосся12) голова13) pl закоти (у чоботях)14) високі чоботи з закотом15) pl бот. бадилляbeet tops — (бурякова) гичка
18) мет. колошник19) мор. марс20) pl хім. дистиляти21) pl фіз. звуки верхніх частот22) дзига2. adj1) верхнійtop copy — перший примірник (тексту, надрукованого на машинці)
top dead centre — авт. верхня мертва точка
top water — гідр. вода вище від продуктивного пласта
2) найвищий, максимальнийtop speed — найбільша (максимальна) швидкість
3) найголовнішийtop men — люди, які посідають найвище (керівне) становище (у суспільстві)
top crossing — міжсортове (внутрівидове) схрещування
top dog — розм. переможець
top draining — відкритий (поверхневий) дренаж
top gas — мет. колошниковий газ
top grafting — с.г. щеплення у крону
top kick — амер., військ., розм. старшина (роти тощо)
top necrosis — с.г. відмирання бадилля
top of the heap — амер. найвигідніше становище
top secret — «цілком секретно» (гриф)
on top of that — а) понад усе, на додаток до усього; б) безпосередньо після чогось
the top of the morning to you! — ірл. доброго ранку!
to be at the top of the tree — займати провідне становище, бути на чолі (чогось)
to come to the top — відзначитися, добитися успіху (слави)
to go over the top — а) військ. іти в атаку (з траншей); б) зробити рішучий крок, почати діяти
3. у1) приставляти верхівку; вкривати (зверху)2) зрізати верхівку3) досягати вершини5) бути вершиною; височіти; увінчувати6) бути на чолі (на першому місці)7) досягати (певної величини)8) переважати, бути першим9) покривати (новою фарбою); підфарбовувати12) с.г. покривати13) розм. відтинати голову, обезглавлювати14) повісити (тж top up)15) спорт. бити по м'ячу зверхуtop off — а) оздоблювати, прикрашати; б) закінчувати, завершувати; в) зрізати бадилля (гичку); г) дозаправляти, поповнювати запас до норми
top up — а) докладати, досипати (до краю); доливати (по вінця); б) увінчувати, завершувати
* * *I n1) верхівка; вершина; верхівкаtop climbers — альпіністи, що здійснюють сходження на вершину; штурмова група альпіністів
2) верхня частина, верхній кінецьthe top of a page — верхня частина /початок/ сторінки
the top of a car — верх автомобіля (особливо того, що прибирається)
pajama top — верх піжами; піжамна куртка; шпиль; купол; шатер
the top of a church — церковний купол; верхня поверхня
she put the best apples on top — кращі яблука вона поклала нагорі /зверху/; oil always comes to the top нафта завжди спливає на поверхню ( води)
3) тім'я; головаshaved top — голена голова; дiaл. пучок ( волос); дiaл. волосся
the top of the tide — вища точка приливу, повна води
at the top of ones voice — на повний голос; у всю силу легенів
to shout [to sing]at the top of one's voice — кричати [співати]на повний голос
to be on top of one's form — бути в найкращій формі, досягти піку форми
to bring smb to the top of his form — підвести кого-н. до піку форми; вищий ранг, високе положення; перше місце
at the top; of the table — на чолі столу
to be at the top of one's profession — займати провідне положення в галузі; вищий ранг, високе положення; перше місце
at the top; of the table — на чолі столу
to be at the top of ones profession — займати провідне положення в своїй області; краща, выдбырна частина
a hotel serving the top of society — готель, обслуговуючий еліту /сливки суспільства
5) почало, ранній етап6) pl одвороти ( чобіт); високі чоботи з одворотами7) pl; бoт. бадилляbeet [carrot] tops — бурякове [морквяна]бадилля; перо ( цибулі)
8) кapт. старша карта якої-н. масті ( у руці одного гравця); туз або король; pl дві старші карти якої-н. масті ( у бриджі)9) гipн. крівля ( вироблення)10) метал. колошник11) мop. марс; топ12) pl; xiм. легкі фракції, дистиляти13) pl; фiз. звуки верхніх частот14) удар по м'ячу вище за центр ( гольф)••on top — понад, додатково; що переміг, виграв
I'm glad you came on top — я дуже радий, що ви прийшли першим
to come out on top — перемогти в змаганні; займати видне положення, досягати успіху
on top of that — додатково до всього; понад все, без того
to get another 10 per cent on top of that — отримувати понад це ще е десять відсотків; безпосередньо за чим-н.
on top від everything else = on top of that; on top of smth — понад чимось, додатково до чого-н.
its one thing on top of another — весь час то одне, то інше
on top of it all tie wanted to leave her — додатково до всього він хотів залишити її; мало того, він хотів ще залишити її; тримаючи в своїх руках, маючи під своїм контролем
the conductor was always on top or the music — диригент ні на секунду не втрачав контролю над оркестром; = on top of that
on top of the world — у перших рядах; у винятковому /очолюючому/ положенні; на вершині блаженства
to be /to sit, to feel/ on top of the world — бути на сьомому небі /на верху блаженства/; top of the heap найвигідніше положення
off the top — не при своєму розуміoff /out of/ the top of one's head — не подумавши; експромтом
he just said it off the top of his head — він сказав це, не подумавши; = це була його перша /безпосередня/ реакція, не треба надавати значення цим його словам; необдуманий, імпровізований
to the top of smb 's bent — зовсім, повністю, абсолютно; воліти, скільки душі завгодно
from top downward — зверху вниз; з голови до п'ят
from- to toe — з голови до п'ят; з голови до ніг; до кінчиків нігтів, з голови до ніг
top of the morning to youl — добрий ранок!to be at the top of the tree /of the ladder/ — бути на чолі(чого-н.); займати видне /провідне/ положення (особ. у якиїсь-н. професії)
to come to the top — відрізнитися, добитися успіху /слави/; to go over the top війск. йти в атаку ( з траншей); кинутися в атаку; зробити рішучий крок, почати діяти
to blow one's top — злитися, виходити з себе; ставати неосудним
II ato veer /to go/ over the top — переборщувати, перебирати
1) верхнійthe top shelf [layer] — верхня полиця [-ий шар]
top stair /step/ (of the staircase) — остання /верхня/ сходинка ( сходи)
top milk — молоко зі сливками; сливки
top man — верхній борець ( боротьб)
top dead centre — aвт. верхня мертва точка
top water — гiдp. вода вища за продуктивний пласт, верховодка
2) вищий, максимальний; останнійtop speed — найбільша /гранична/ швидкість
top grade — вищий сорт /клас/; top level вищий рівень
top note — найвища нота ( у співак)
to be in /on/ top form — cпopт. бути в прекрасній формі, досягти піку форми
top places — вищі /призові/ місця
3) найголовніший, найважливіший; вищий; високопоставленийtop management — вище керівництво, верхівка керівників
top men — люди, що займають найвище /керівне/ положення ( у суспільстві); важливі персони, великі шишки, ватажки
top positions — головні /ключові/ позиції
4) кращий, перший, ведучийtop pupil — перший /кращий/ учень
top specialist [institute] — провідний фахівець [інститут]
the top brains of the industry — кращі розуми / = мозковий трест/ ( цієї) галузі промисловості
to come top (in history) — виявитися кращим ( по історії); = вирвати вищий бал ( по історії); престижний, привілейований
top secret — "абсолютно таємно" ( гриф)
top dog — cл. переможець
top kick — aмep. війск. cпeц. старшина (роти) cл. велика шишка; заправила, бос
the top brass — aмep.; cл. вищі офіцери; ватажки, високе начальство; тузи
IIIto come out of the top drawer — бути добре вихованим; належати до вищого суспільства
υ1) забезпечувати верхівкою; покривати ( зверху)to top a tree [a plant] — обрізати верхівку дерева [рослини]
to top and tail — зрізати обидва кінці, зрізати черенок, хвостик ( у агрусу)
3) досягати рівня, досягати вершиниthe sun topped the horizon — сонце піднялося над горизонтом; перевалити ( через гору); перестрибнути (через що-н.)
to top the ridge — перевалити ( через) хребет
4) бути завершенням; увінчувати, підноситися5) бути на чолі; стояти на першому місціto top the list — бути першим в списку, відкривати список
6) бути більше (якої-н. величини)to top smth in height — бути вище чого-н.
he topped my score by at least ten points — він випередив мене принаймні на десять очок; перевершувати, бути першим
it tops all I ever saw — цеперевершує все, що я коли-небудь бачив, нічого подібного /схожого/ я ще не бачив
7) покривати ( новою фарбою), підфарбовувати8) c-г. проводити підкормку ( посіві)9) cпopт. ударяти ( по м'ячу) зверху10) c-г. вивершувати (стіг, скирту)11) c-г. покривати••to top ones part — миcт. чудово зіграти свою роль; виходити за рамки образу; витримати роль
IV nand to top it all, — на довершення всього; додатково до всіх нещасть
the top sleeps /is asleep/ — дзига крутиться так, що обертання непомітне
old top — старина, друг
to sleep like /as sound as, as fast as/ a top — міцно спати, спати мертвим сном
-
5 flash
1. n1) спалах; яскраве світло2) спалах, вибух (почуттів)3) проблиск4) митьin a flash — миттю, за одну мить
5) показний блиск, пишність6) хвастощі, вихваляння7) хвалько8) розм. злодійський жаргон, арго9) амер. коротке телеграфне повідомлення, блискавка10) розм. перука11) тех. задирка12) тех. миттєва дія13) атака кидком (фехтування)14) дульне полум'я; спалах (пострілу)16) тех. підняття води для проходження судна17) калюжа; болотисте місцеflash in the pan — а) невдала спроба; провал, фіаско; б) людина, яка зазнала фіаско; невдаха; безталанний
2. adj розм.1) строкатий, пістрявий, яскравий; крикливий; позбавлений смаку; дешевий2) визивний3) фальшивий, підроблений4) злодійський5) раптовий; скороминучий6) надшвидкий, миттєвий7) розм. що не дасть маху, не дурний3. v1) спалахувати, давати спалах; давати яскраве світло2) блискати, виблискувати, блискотіти3) раптом освітити; кинути яскраве світло4):5) промайнути; промчати; пронестися6) раптово спасти на думку, сяйнути7) повідомляти, передавати (по телеграфу, радіо)8) подавати світловий сигнал, сигналізувати9) розм. виставляти напоказ; хвастати, вихвалятися10) підфарбовувати11) тех. знімати задирки* * *I [flʒf] n1) спалах, яскраве світло; проблисковий вогонь; фoтo лампа. -блискавка; фотоспалах2) яскравий вияв (почуттів, настрою)3) мить; швидкий погляд; легка посмішка4) показна пишність; icт. хвастовство, хвастощі; icт. хвалько5) . злодійський жаргон, арго9) cл. непристойне оголення ( чоловіка); ексгібіціонізм10) тex. задирка, облой, грат11) тex. миттєва дія; спалах12) атака кидком ( фехтування)13) дулове полум'я; спалах ( пострілу)14) вiйcьк. емблема частини або з'єднання15) cпeц. підйом води для проходу суден16) тб. засвічення ( на екрані)17) = flashbulb18) cл. збуджений стан ( наркомана); наркотична ейфорія; приємне хвилювання; піднесений стан19) = flashlightII a1) сучасний, привабливий, шикарний; розкішний; aмep.; = flashy I2) підроблений, фальшивий3) icт. злодійський4) раптовий; швидко виникаючий, минаючий5) cпeц. надшвидкий, миттєвий6) cл. який собі на умі, маху не дастьIII v1) спалахувати, давати спалах; давати яскраве світло; блискати, блищати2) ( раптово) освітлювати; швидко спрямовувати або кидати яскраве світло ( на що-небудь); кинути ( погляд)3) промайнути, пронестися, промчати; раптово з'явитися4) раптово спасти на думку; промайнути (про думку, здогад)5) повідомляти, передавати (телеграфом, по paд.)6) подавати світловий сигнал, сигналізувати7) виставляти напоказ, хвастати; хвалитися8) підсвічувати9) спалахнути, скипіти (flash out, flash up)10) непристойно оголюватися ( про чоловіка); проявляти ексгібіціонізм11) тex. знімати задирки -
6 heighten
v1) підвищувати; посилювати2) підвищуватися; посилюватися3) робити вищим4) ставати вищим5) перебільшувати; роздувати6) посилювати інтенсивність барв; робити колір яскравішим* * *[`haitn]v1) підвищувати, підсилювати; підвищуватися, підсилюватися2) підвищувати, робити вищим; підвищуватися3) перебільшувати; роздмухувати4) посилювати інтенсивність фарби; робити колір більш яскравим; відтіняти, підфарбовувати; виділяти ( зображення) -
7 rinse
1. n1) полоскання2) умивання3) розм. напій, питво4) фарба для волосся2. v1) полоскати2) змивати, промивати, виполіскувати3) розм. запивати (їжу)* * *I [`rins] n1) полоскання2) умивання3) cл. питво, напій4) нестійка фарба для волосся; відтінювальний шампуньII [`rins] v1) полоскати2) змивати, промивати; виполіскувати4) злегка підфарбовувати волосся, надавати волоссю якого-небудь відтінку -
8 tincture
1. n1) розчин2) відтінок; домішка (якогось кольору)3) фарм. тинктура; настойка4) присмак; слід5) перен. наліт6) фарба7) особливість; колорит8) метали і кольори, що використовуються в геральдиці2. v1) фарбувати; надавати відтінку; забарвлювати3) надавати (запаху, смаку тощо)* * *I n1) розчин; фapм. тинктура, настойка2) відтінок; домішки (якого-н. кольору)3) присмак; слід4) . наліт5) icт. фарба6) icт. особливість; колорит7) метали та кольори, що використовуються в геральдиціII1) υl. фарбувати, підфарбовувати, надавати відтінкуopinions tincture d with heresy — образн. погляди з ( легким) налітом єресі
2) icт. просочувати, просякнути (перен.) -
9 face
I [feis] n1) обличчя, фізіономія; морда ( тварини)2) вираз обличчя; гримаса4) аспект, сторона ( питання)5) нахабність, нахабство6) поверхня; зовнішня сторона7) поверхня (землі, води)8) лицьова сторона (тканини, гральних карт, медалі); права сторона9) циферблат10) фасад11) престиж; репутація; гідність12) особистість, людина з іменем, знаменитість; cл. здоровань; aмep.; cл. білий ( у мові чорношкірих)13) геом. грань; фас, грань ( кристала)14) тex. ( лобова) поверхня, торець; зріз; фаска15) вiйcьк. фас16) гipн. вибій, площина вибою; лава17) пoлiгp. очко ( літери); шрифт, малюнок шрифту; гарнітура шрифту19) тб. екран ( трубки)20) тex. рівень ( рідини)22) тex. передня грань ( різця)23) cпeц. облицюванняII [feis] v1) знаходитися обличчям до; бути зверненим до; дивитися в обличчя2) зустрічати ( що-небудь) сміливо; дивитися в очі ( чому-небудь) без страху4) оздоблювати ( сукню)6) полірувати; обточувати8) вiйcьк. скомандувати поворот9) підфарбовувати ( чай) -
10 heighten
[`haitn]v1) підвищувати, підсилювати; підвищуватися, підсилюватися2) підвищувати, робити вищим; підвищуватися3) перебільшувати; роздмухувати4) посилювати інтенсивність фарби; робити колір більш яскравим; відтіняти, підфарбовувати; виділяти ( зображення) -
11 retouch
I n1) ретушування; ретуш2) виправлення (у картині, віршах)II v1) ретушувати2) підфарбовувати (волосся, вії)3) робити виправлення (у картині, віршах) -
12 rinse
I [`rins] n1) полоскання2) умивання3) cл. питво, напій4) нестійка фарба для волосся; відтінювальний шампуньII [`rins] v1) полоскати2) змивати, промивати; виполіскувати4) злегка підфарбовувати волосся, надавати волоссю якого-небудь відтінку -
13 tincture
I n1) розчин; фapм. тинктура, настойка2) відтінок; домішки (якого-н. кольору)3) присмак; слід4) . наліт5) icт. фарба6) icт. особливість; колорит7) метали та кольори, що використовуються в геральдиціII1) υl. фарбувати, підфарбовувати, надавати відтінкуopinions tincture d with heresy — образн. погляди з ( легким) налітом єресі
2) icт. просочувати, просякнути (перен.) -
14 tint
I [tint] n1) фарба; відтінок; тонred of tint, with a red tint — з червоним відтінком
autumn /autumnal/ tints — барви осені (особ. про кольори опалого листя)
of the purest tint — найвищої якості, вищої марки, вищої проби; ніжний тон; фарба, фарбувальний склад для волосся
2) глибина тону; насиченість, интенсивність кольору; фон ( кольорового малюнку); тінь ( у гравюрі)ruled [crossed] tint — тінь, нанесена паралельними [пересічними]лініями
3) домішкаII [tint]υ злегка офарблювати; підфарбовувати; відтіняти; тушуватиthe walls were tint ed grey — стіни були пофарбовані в ( ніжний) сірий колір; забарвлюватися
-
15 top
I n1) верхівка; вершина; верхівкаtop climbers — альпіністи, що здійснюють сходження на вершину; штурмова група альпіністів
2) верхня частина, верхній кінецьthe top of a page — верхня частина /початок/ сторінки
the top of a car — верх автомобіля (особливо того, що прибирається)
pajama top — верх піжами; піжамна куртка; шпиль; купол; шатер
the top of a church — церковний купол; верхня поверхня
she put the best apples on top — кращі яблука вона поклала нагорі /зверху/; oil always comes to the top нафта завжди спливає на поверхню ( води)
3) тім'я; головаshaved top — голена голова; дiaл. пучок ( волос); дiaл. волосся
the top of the tide — вища точка приливу, повна води
at the top of ones voice — на повний голос; у всю силу легенів
to shout [to sing]at the top of one's voice — кричати [співати]на повний голос
to be on top of one's form — бути в найкращій формі, досягти піку форми
to bring smb to the top of his form — підвести кого-н. до піку форми; вищий ранг, високе положення; перше місце
at the top; of the table — на чолі столу
to be at the top of one's profession — займати провідне положення в галузі; вищий ранг, високе положення; перше місце
at the top; of the table — на чолі столу
to be at the top of ones profession — займати провідне положення в своїй області; краща, выдбырна частина
a hotel serving the top of society — готель, обслуговуючий еліту /сливки суспільства
5) почало, ранній етап6) pl одвороти ( чобіт); високі чоботи з одворотами7) pl; бoт. бадилляbeet [carrot] tops — бурякове [морквяна]бадилля; перо ( цибулі)
8) кapт. старша карта якої-н. масті ( у руці одного гравця); туз або король; pl дві старші карти якої-н. масті ( у бриджі)9) гipн. крівля ( вироблення)10) метал. колошник11) мop. марс; топ12) pl; xiм. легкі фракції, дистиляти13) pl; фiз. звуки верхніх частот14) удар по м'ячу вище за центр ( гольф)••on top — понад, додатково; що переміг, виграв
I'm glad you came on top — я дуже радий, що ви прийшли першим
to come out on top — перемогти в змаганні; займати видне положення, досягати успіху
on top of that — додатково до всього; понад все, без того
to get another 10 per cent on top of that — отримувати понад це ще е десять відсотків; безпосередньо за чим-н.
on top від everything else = on top of that; on top of smth — понад чимось, додатково до чого-н.
its one thing on top of another — весь час то одне, то інше
on top of it all tie wanted to leave her — додатково до всього він хотів залишити її; мало того, він хотів ще залишити її; тримаючи в своїх руках, маючи під своїм контролем
the conductor was always on top or the music — диригент ні на секунду не втрачав контролю над оркестром; = on top of that
on top of the world — у перших рядах; у винятковому /очолюючому/ положенні; на вершині блаженства
to be /to sit, to feel/ on top of the world — бути на сьомому небі /на верху блаженства/; top of the heap найвигідніше положення
off the top — не при своєму розуміoff /out of/ the top of one's head — не подумавши; експромтом
he just said it off the top of his head — він сказав це, не подумавши; = це була його перша /безпосередня/ реакція, не треба надавати значення цим його словам; необдуманий, імпровізований
to the top of smb 's bent — зовсім, повністю, абсолютно; воліти, скільки душі завгодно
from top downward — зверху вниз; з голови до п'ят
from- to toe — з голови до п'ят; з голови до ніг; до кінчиків нігтів, з голови до ніг
top of the morning to youl — добрий ранок!to be at the top of the tree /of the ladder/ — бути на чолі(чого-н.); займати видне /провідне/ положення (особ. у якиїсь-н. професії)
to come to the top — відрізнитися, добитися успіху /слави/; to go over the top війск. йти в атаку ( з траншей); кинутися в атаку; зробити рішучий крок, почати діяти
to blow one's top — злитися, виходити з себе; ставати неосудним
II ato veer /to go/ over the top — переборщувати, перебирати
1) верхнійthe top shelf [layer] — верхня полиця [-ий шар]
top stair /step/ (of the staircase) — остання /верхня/ сходинка ( сходи)
top milk — молоко зі сливками; сливки
top man — верхній борець ( боротьб)
top dead centre — aвт. верхня мертва точка
top water — гiдp. вода вища за продуктивний пласт, верховодка
2) вищий, максимальний; останнійtop speed — найбільша /гранична/ швидкість
top grade — вищий сорт /клас/; top level вищий рівень
top note — найвища нота ( у співак)
to be in /on/ top form — cпopт. бути в прекрасній формі, досягти піку форми
top places — вищі /призові/ місця
3) найголовніший, найважливіший; вищий; високопоставленийtop management — вище керівництво, верхівка керівників
top men — люди, що займають найвище /керівне/ положення ( у суспільстві); важливі персони, великі шишки, ватажки
top positions — головні /ключові/ позиції
4) кращий, перший, ведучийtop pupil — перший /кращий/ учень
top specialist [institute] — провідний фахівець [інститут]
the top brains of the industry — кращі розуми / = мозковий трест/ ( цієї) галузі промисловості
to come top (in history) — виявитися кращим ( по історії); = вирвати вищий бал ( по історії); престижний, привілейований
top secret — "абсолютно таємно" ( гриф)
top dog — cл. переможець
top kick — aмep. війск. cпeц. старшина (роти) cл. велика шишка; заправила, бос
the top brass — aмep.; cл. вищі офіцери; ватажки, високе начальство; тузи
IIIto come out of the top drawer — бути добре вихованим; належати до вищого суспільства
υ1) забезпечувати верхівкою; покривати ( зверху)to top a tree [a plant] — обрізати верхівку дерева [рослини]
to top and tail — зрізати обидва кінці, зрізати черенок, хвостик ( у агрусу)
3) досягати рівня, досягати вершиниthe sun topped the horizon — сонце піднялося над горизонтом; перевалити ( через гору); перестрибнути (через що-н.)
to top the ridge — перевалити ( через) хребет
4) бути завершенням; увінчувати, підноситися5) бути на чолі; стояти на першому місціto top the list — бути першим в списку, відкривати список
6) бути більше (якої-н. величини)to top smth in height — бути вище чого-н.
he topped my score by at least ten points — він випередив мене принаймні на десять очок; перевершувати, бути першим
it tops all I ever saw — цеперевершує все, що я коли-небудь бачив, нічого подібного /схожого/ я ще не бачив
7) покривати ( новою фарбою), підфарбовувати8) c-г. проводити підкормку ( посіві)9) cпopт. ударяти ( по м'ячу) зверху10) c-г. вивершувати (стіг, скирту)11) c-г. покривати••to top ones part — миcт. чудово зіграти свою роль; виходити за рамки образу; витримати роль
IV nand to top it all, — на довершення всього; додатково до всіх нещасть
the top sleeps /is asleep/ — дзига крутиться так, що обертання непомітне
old top — старина, друг
to sleep like /as sound as, as fast as/ a top — міцно спати, спати мертвим сном
См. также в других словарях:
підфарбовувати — ую, уєш, недок., підфарбува/ти, у/ю, у/єш, док., перех. 1) Фарбувати трохи або додатково, підновлюючи забарвлення. 2) Надавати іншого кольору, додаючи якого небудь барвника. 3) перен. Надавати іншого, привабливішого вигляду, ховати, маскувати… … Український тлумачний словник
попідфарбовувати — ую, уєш, док., перех. Підфарбувати що небудь (про багатьох); підфарбувати багато чогось … Український тлумачний словник
підфарбовувати — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
попідфарбовувати — дієслово доконаного виду … Орфографічний словник української мови
підкрашувати — ую, уєш, недок., підкра/си/ти, а/шу/, а/си/ш, док., перех., рідко. Те саме, що підфарбовувати … Український тлумачний словник
підмазувати — ую, уєш, недок., підма/зати, а/жу, а/жеш, док. 1) перех. Трохи або додатково змазувати, вкриваючи шаром чого небудь рідкого, жирного і т. ін. 2) перех. і неперех., також без додатка. Мазати глиною, кізяком і т. ін. додатково, ще раз (звичайно… … Український тлумачний словник
підмазуватися — уюся, уєшся, недок., підма/затися, а/жуся, а/жешся, док. 1) розм. Підфарбовувати собі обличчя гримом, фарбою і т. ін. 2) перен., розм. Те саме, що підлащуватися. 3) тільки недок. Пас. до підмазувати … Український тлумачний словник
підмальовувати — ую, уєш, недок., підмалюва/ти, ю/ю, ю/єш, док., перех. Те саме, що підфарбовувати 1), 2) … Український тлумачний словник
підрисовувати — ую, уєш, недок., підрисува/ти, у/ю, у/єш, док., перех. 1) Додавати які небудь штрихи, деталі на рисунку. 2) Те саме, що підфарбовувати … Український тлумачний словник
підсинювати — юю, юєш, недок., підсини/ти, синю/, си/ниш, док., перех. 1) Підфарбовувати чим небудь синім. 2) Полоскати білизну у воді з розведеною синькою для надання блідо синього відтінку. Підсинювати білизну … Український тлумачний словник
підфарбовування — я, с. Дія за знач. підфарбовувати … Український тлумачний словник