-
1 career
1. n1) кар'єра; успіхto carve out (to make) a career for oneself — зробити кар'єру
2) життєвий шлях; справа життя3) професія, заняття; амер. професія дипломата4) кар'єр, швидкий бігin full career — щодуху, з усієї сили
2. v1) мчати; ганяти щодуху2) гнати (коней тощо)* * *I n1) кар'єра; успіх2) життєвий шлях; справа життя3) професія, заняттяcareer service — aмep. державна служба
4) швидкий рух; кар'єрII v1) мчати, нестися щодуху -
2 full-pelt
advз усієї сили, щодуху* * *advщосили; щодуху -
3 spur
1. n1) шпора2) вершина; відріг (гори)3) відросток (на крилі, лапі); півняча шпора4) стимул, спонука5) гострий наконечник, шип, зуб6) металевий наконечник7) бот. шпорка8) підкіс; контрфорс9) геол. відгалуження (жили)10) зал. тупик; під'їзна лінія (тж spur track)11) ріжки (хвороба рослин)on the spur of the occasion (of the moment) — експромтом, відразу, вмить
to be on the spur — квапитися, не баритися
to dish up the spurs — дати зрозуміти гостям, що час іти (розходитися)
to need the spur — бути млявим; потребувати підганяння
to win one's spurs — іст. заслужити (одержати) звання лицаря; перен. домогтися визнання
spur gear — тех. циліндрична шестірня
2. v1) пришпорювати2) бити шпорами (про півня)3) спонукати, підбурюватиto spur smb. to do smth. — спонукати когось зробити щось; підбурювати когось до певної дії
4) припасовувати шпори5) надівати шпори6) мчати щодуху; поспішати7) підпирати, ставити підпіркуspur forward, spur on — гнати, мчати
to spur a willing horse — підганяти сумлінного працівника (без усякої потреби); бути надмірно настирливим
* * *I n1) шпора; пришпорювання, підганяння2) pl; icт. шпори як символ лицарського достоїнства; визнання, нагорода; слава; ( добре) ім'я3) стимул, спонукання4) відросток (на крилі або лапі птахів; spur shoot); півняча шпора5) гострий наконечник, шип, зуб (на альпіністському ціпку, взутті)6) металевий наконечник, що надягається на шпору бійцівського півня7) бoт. шпорка9) бyд.10) підкіс, контрфорс; буна11) гeoл. відгалуження ( жили)12) зaл. тупик, гілка ( spur track)13) ріжки ( хвороба рослин)II von the spur of the moment — миттєво, відразу; експромтом
1) пришпорювати2) бити шпорами ( про птаха)3) спонукувати, підбурювати ( часто spur on)4) прилаштовувати шпори, оснащувати шпорами; надягати шпори5) мчати щодуху, поспішати ( spur on)6) ставити підпірку, підпирати -
4 career
I n1) кар'єра; успіх2) життєвий шлях; справа життя3) професія, заняттяcareer service — aмep. державна служба
4) швидкий рух; кар'єрII v1) мчати, нестися щодуху -
5 anything
1. pron indef.1) що-небудь, будь-що, щось (у питальних реченнях)is he anything like his father? — чи є у нього щось спільне з батьком?, він хоч трохи схожий на батька?
2) ніщо (у заперечних реченнях)3) усе, що завгодно (у стверджувальних реченнях)take anything you like — беріть усе, що вам подобається
anything but... — усе, що завгодно, тільки не...
he is anything but a coward — він усе, що завгодно, тільки не боягуз
like anything — щосили, щодуху
as anything — надзвичайно, страшенно
2. advскільки-небудь; якоюсь (певною) мірою* * *I indef; pron1) у питальних, умовних реченнях що-небудь; розм. скільки-небудь2) у заперечних реченнях нічого; ніщо3) у стверджувальних реченнях все; ( усе) що завгодноanything but — все що завгодно, тільки не...; далеко не, зовсім не
if anything — якщо вже на те пішло; у всякому разі
like anything — сильно, стрімко, з усіх сил
II advas anything — надзвичайно, жахливо
скільки-небудь; якоюсь мірою -
6 bucket
1. n1) відро, цеберка2) черпак, ківш3) підйомна кліть, колиска4) поршень насоса5) чарочка6) розм. старий автомобільto give the bucket — звільняти, виганяти (з роботи)
to kick the bucket — врізати дуба, померти
2. v1) черпати2) розм. гнати коня щодуху3) мчати4) налягати (під час веслування)5) розм. обдурювати, шахраювати6) спекулювати, вести нечесну гру на біржі* * *I n1) відро; цебер, баддя2) cпeц. черпак, ківш; піднімальна кліть, колиска4) шкіряна підставка для батога, карабіна або списа5) чарочка, стаканчик6) драндулетII v1) черпати2) гнати коня щосили; мчати3) навалюватися ( при веслуванні)4) обманювати, шахраювати5) спекулювати, вести нечесну гру на біржіIII nбалка, на якій підвішують окіст, тушу -
7 burn
In1) опік; обпечене місце2) клеймо, тавро3) випалювання рослинності на землі, призначеній для обробітку4) розм. струмокIIv (past і p.p. burnt)1) палити, спалювати (тж burn down)2) пропалювати, випалювати (цеглу)3) використовувати як паливо, топити4) фіз. спалювати в ядерному реакторі5) горіти, палати; згорати7) припікати; обпікати (ся)8) загоряти9) пригоряти (про їжу)10) дати згоріти11) висушувати (рослинність); обпалювати12) страчувати на багатті, спалювати13) амер., розм. стратити на електричному стільці15) мчати щодуху (часто burn up)□ burn away — поступово згорати
□ burn down — спалювати вщент
□ burn into — в'їдатися, врізатися (в пам'ять)
□ burn out — випалювати; спалювати
□ burn up — а) розпалювати; б) загоратися; в) розгнівати (ся); г) розм. дати прочухана
* * *I n1) опік; обпечене місце2) клеймо, тавро3) випалювання рослинності (на землі, призначеної до обробітку)4) випалювання ( цегли)5) сигарета6) cл. ошуканство, обманII v(burnt, burned)1) палити, спалювати (тж. burn down); випалювати; використовувати як паливо; топити ( яким-небудь матеріалом); фiз. спалювати в ядерному реакторі; xiм. згоряти, швидко окислятися2) горіти, палати, згоряти (тж. burn away); палати, горіти (ентузіазмом, ненавистю); горіти, світити ( про лампу); горіти, сяяти ( про зірки); ( for) мати палке бажання ( володіти чим-небудь), жадати3) обпекти, отримати опік4) викликати загар, засмагу ( про сонце); загоряти6) обпалювати (цеглу, гончарні вироби); випалювати ( вугілля)7) висушувати ( землю); викликати тріщини; обсмалювати8) спалювати, страчувати на багатті; померти на багатті; aмep.; cл. стратити на електричному стільці9) мeд. припікати; таврувати ( тварин)10) викликати печію, пекти11) мчати щосили ( часто burn up)12) cл. обдурити; ошукатиIII nшотл. струмок, струмочок -
8 earth
1. n1) земля; земна куля2) суша3) фунт, земля4) земний світ; люди5) нора6) прах7) країна8) заземленняearth gravity — фіз. сила тяжіння Землі
why on earth? — чому ж?; з якої речі?
to burn the earth — амер. мчати щодуху, гнати машину
2. v1) обкопувати, підгортати, підсипати2) заганяти в нору3) зариватися в землю (в нору)4) заривати, закопувати; вкривати землею5) ел. заземлятиto be earthed — ав. зробити вимушену посадку
* * *I n1) Земля; світ, у якому ми живемо; земна куля2) (тж. Earth, the E.) Земля ( планета)3) земля, ґрунтclayey earth — глинистий ґрунт; суша
4) ( земний) світ; люди, смертні5) нора6) порох; плоть7) icт. країна8) eл. "земля", заземлення9) xiм. земляII v1) обкопувати, підгортати; наорювати борозни (тж. earth up)2) заганяти в нору; зариватися в землю, у нору3) дiaл. заривати, закопувати4) eл. заземлювати -
9 foot
1. n (pl feet)1) ступня, стопа, ногаon foot — пішки; на ходу; в процесі
2) лапа3) крок; хода4) основа, підніжжя, нижня частина5) обніжжя, підошва (гори)6) носок (панчохи)7) піхота8) фут (близько 30,5 см)9) поет. стопа11) геол. фунт; лежачий бікto be (to get) on one's feet — встати з місця, взяти слово (на зборах); видужати; бути самостійним (незалежним)
to catch smb. on the wrong foot — захопити когось зненацька
to have (to put, to stretch) one's feet under smb.'s mahogany — користуватися чужою гостинністю, жити за чийсь рахунок
to keep one's feet — міцно триматися на ногах; вистояти; не розгубитися
to lick smb.'s feet — лизати комусь п'яти, принижуватися перед кимсь
to pull foot — тікати щодуху, накивати п'ятами
to put (to set) one's best foot first (foremost) — іти дуже швидко, квапитися; зробити усе можливе
to recover one's feet — стати на ноги, піднятися
to take to one's feet — іти пішки (на своїх двох); тікати
to trample (to tread) under foot — пригнічувати, пригноблювати; зневажати
with both feet — амер. повністю, цілком, рішуче, твердо
2. v1) підсумовувати, підраховувати2) протанцьовувати3) надв'язувати (панчоху)4) оплачувати, сплачувати, заплатити5) іти пішки, крокувати* * *I [fut] n; (pl feet)1) нога, ступняnon-kicking foot — cпopт. опорна нога ( футбол)
jellied feet — холодець з ніжок; крок; хода
2) основа, нижня частина; підніжжя, підошва ( гори); слід (панчохи, шкарпетки)3) піхота4) фут5) вірш. стопа6) тex. ніжка, лапа, опора7) гeoл. постіль, ґрунт ( пласта); лежачий бік10) мaт. основа перпендикуляраII [fut] v1) надв'язувати слід ( панчохи)2) протанцювати3) підсумовувати, підраховувати4) оплачувати ( витрати)5) іти пішки, крокувати -
10 full tilt
з максимальною швидкістю; щодуху -
11 gallop
1. n1) галоп2) швидка їзда (верхи)2. v1) нестися (скакати) галопом; галопувати2) пускати галопом (коня)* * *I nextended [ordinary] gallop — польовий [манежний]галоп ( кінний спорт)
at full gallop — щодуху; швидка їзда ( верхи)
2) поспіх, гонкаII v1) скакати, нестися галопом; галопувати; пускати галопом ( коня)2) (over, through) робити ( що-небудь) швидко -
12 go
In (pl goes) розм.1) ходьба, рух, хідto be on the go — бути в русі (в роботі); розм. бути в занепаді; бути п'яним
2) обставина; становище; справаhere's a pretty go!, what a go! — оце так становище!
3) спроба, намагання4) ковток; порція (їжі)5) угода, домовленістьit's a go! — домовилися!, згода!
6) енергія, натхнення; завзяття; захоплення7) розм. успіх; удача; успішний західto make a go of it — амер. домогтися успіху
no go — безуспішний, безнадійний
it's no go — тут нічого не вдієш, неможливо
8) хода9) кидок (у спорті)to give smb. the go — подати комусь сигнал діяти
all the go, quite the go — останній крик моди, предмет загального захоплення
first go — передусім, насамперед
at a go — відразу, зараз
the little (great) go — перший (останній) екзамен (на ступінь бакалавра гуманітарних наук у Кембриджі та Оксфорді)
IIv (past went; p.p. gone)1) іти, ходити2) прямувати; їхати, їздити3) подорожувати, пересуватися; рухатися4) ходити, курсувати5) від'їжджати, відходити, іти геть; зникатиhe is gone — він пішов, його нема
6) працювати, діяти, функціонувати7) проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу)8) доходити; дотягуватися; сягати9) пролітати, швидко плинути (про час)10) зникати; пропадати11) поширюватися, передаватися12) вступити в організацію, стати членом товариства13) бути в обігу15) розвалитися, зламатися, розколотися16) зазнати краху, збанкрутувати17) бути розташованим19) дорівнюватиtwenty shillings go to one pound — двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів
20) звертатися; вдаватися по допомогу21) гласити, говоритися22) дзвонити, бити (про годинник тощо)23) умирати, гинути24) пройти, бути прийнятим (визнаним)25) продаватися (про ціну)28) підходити, личити (про одяг)29) займатися чимсь30) у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсьto go hunting — вирушати (ходити) на полювання
31) як дієслово-зв'язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитисяto go large — амер. жити на широку ногу, розкошувати
32) у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щосьgo about — походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати
go ahead — рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом
go along — іти далі; продовжувати
go back — повертатися назад; відступати, задкувати
go behind — іти позаду; переглядати; вивчати (підстави)
go down — спускатися, сходити; потонути; заходити (про сонце); вщухати (про вітер); знижуватися (про ціни); програти, зазнати невдачі; їхати з центру на периферію
go forward — іти уперед, просуватися
go in — входити, заходити
go off — від'їжджати, відходити; тікати; втрачати свідомість; розізлитися; заспокоїтися; розм. виходити заміж
go on — іти далі; продовжувати
go out — виходити (з приміщення); вийти в світ (про книгу); погаснути; закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку; застрайкувати; закінчити університет
go over — перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати; повторювати
go round — кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому
go through — пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути
go together — поєднуватися, гармоніювати
go under — тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати
go up — підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра
go with — супроводити; личити, пасувати
go without — обходитися, залишатися без
to go bad — псуватися, погіршуватися
to go wet — амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв
to go bail — брати на поруки, ручитися
to go over big — амер. мати великий успіх
to go solid — амер. діяти одностайно
to be going strong — бути сповненим сил; процвітати
to go against the stream (the tide) — іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір
to go out of one's mind (senses) — збожеволіти, з'їхати з глузду
to go to hell (to pot, to the devil, to the dogs) — загинути; розоритися; розсипатися на порох
to go west — зайти (про сонце); померти, сконати
to go the pace — мчати щодуху; марнувати життя
to go out of hand — діяти негайно; амер. діяти необачно
to go off the hooks — з'їхати з глузду; пуститися берега
to go a long way — вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив
go to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! — іди під три чорти (до біса, до дідька)!
go fly a kite!, go jump in the lake! — забирайся геть!
* * *I n; (pl goes)1) хід, ходьба, ходіння; pyx2) обставина, положення; несподіваний поворот справи3) спроба4) приступ; порція ( їжі або вина); що-небудь виконане за один раз5) угода; згода it's a go! домовилися!6) енергія, наснага; завзяття, запал; захоплення7) успіх; удача; успішна справа8) хода9) хід ( у грі); кидок ( у спортивних іграх)10) кapт. "мимо" ( вигук)II a; амер.бути в стані готовності; працювати ( безвідмовно) ( про апаратуру)III v(went; gone)1) іти, ходити2) направлятися, прямувати; відправлятися; їхати, поїхати3) їздити, подорожувати, пересуватися ( яким-небудь способом); ходити, курсувати4) іти, піти, їхати, відїжджати; відходити, відправлятися5) рухатися, бути в русі; рухатися з певною швидкістю6) працювати, діяти, функціонувати ( про машину); жити, діяти, функціонувати ( про людину)7) тягтися, проходити, пролягати, простягатися, простиратися; дотягуватися; доходити8) минати, проходити; протікати, проходити, спливати; завершуватися яким-небудь чином9) зникати; проходити; зникнути, пропасти10) поширюватися; передаватися11) передаватися ( по телеграфу)12) бути в обігу13) (звич. to) іти ( на що-небудь); брати на себе ( що-небудь); зважуватися ( на що-небудь)14) податися; звалитися; зламатися, розколотися; зазнати краху, збанкрутувати; відмінятися, знищуватися, скасовуватися; (звич. з must, can, have to) відмовлятися; позбуватися15) бути розташованим, іти в певному порядку; зберігатися, знаходитися ( де-небудь); ставати ( на певне місце); (into, under) уміщатися, укладатися ( у що-небудь); (звич. to) рівнятися17) говорити, гласити; звучати ( про мелодію)18) дзвонити; бити, відбивати час19) умирати, гинути20) пройти, бути прийнятим; бути прийнятним21) витримувати, терпіти22) справлятися, долати24) спаровуватися25) бути на паях, паюватиto go share and share alike — ділити нарівно; взяти участь нарівні ( з ким-небудь); aмep. ставити ( яку-небудь суму); ризикувати ( якою-небудь сумою)
26) пропадати, слабшати (про слух, свідомість); зноситися ( про одяг)27) зберігатися ( про їжу); носитися (про тканину, одяг)28) бути ритмічними ( про вірші)29) отримувати ( допомогу)IV1) to be going to do smth збиратися, мати намір зробити що-небудь2) to go at smth енергійно узятися за що-небудь3) to go at smb накидатися, кидатися на кого-небудь4) to go against smth5) to go behind smth переглядати, розглядати заново, вивчати (підстави, дані)6) to go beyond smth виходити за межі чого-небудь, перевищувати що-небудь7) to go by /on / smth судити по чому-небудь; керуватися чим-небудь, слідувати чому-небудь; дотримуватися чого-небудь8) to go after smth; smb домагатися чого-небудь, кого-небудь9) to go for smb накинутися на кого-небудь; мати славу, вважатися ким-небудь; бути сприйнятим за кого-небудь; захоплюватися ким-небудь; закохатися в кого-небудь10) to go for smth замінити що-небудь; зійти за що-небудь; прагнути до чого-небудь; домагатися чого-небудь; захоплюватися чим-небудь12) to go to /in / smth витрачатися, іти на що-небудь13) to go to smth; smb звертатися до чого-небудь, на кого-небудь (нaпp., про погляд); вдаватися до допомоги; звертатися (до кого-небудь, чого-небудь)14) to go to smth ставати ким-небудь15) to go to smb бути проданим кому-небудь; діставатися кому-небудь16) to go through smth ретельно, пункт за пунктом розбирати що-небудь; здійснити, зробити що-небудь; пройти, бути прийнятим де-небудь (про проект, пропозицію); зазнавати чого-небудь, підлягати чому-небудь; витримати стільки-то видань ( про книгу); обшукувати, обшарювати що-небудь; розтратити, витратити ( гроші)17) to go into smth ретельно розбирати що-небудь, вникати в що-небудь; розслідувати, розглядати що-небудь; обирати ( професію); вступити в організацію, стати членом товариства; надягати18) to go before /to / smb, smth стати перед ким-небудь, чим-небудь; передавати на розгляд кому-небудь, чому-небудь19) to go with smb супроводжувати кого-небудь, іти разом з ким-небудь; бути заодно, погоджуватися з ким-небудь20) to go with підходити до чого-небудь, гармоніювати з чим-небудь; відповідати чому-небудь; відноситися до чого-небудь, бути пов'язаним з чим-небудь; бути пов'язаним з чим-небудь; відповідати чому-небудь21) to go without smth обходитися без чого-небудь; не мати чого-небудь24) to go to make up smth складати що-небудь, входити до складу чого-небудь; to go to the making of smth; smb бути необхідним для чого-небудь, кого-небудь25) to go into a state приходити в який-небудь стан26) to go into a condition входити в яке-небудь положення, займати яке-небудь положенняto go into anchor — мop. ставати на якір
27) ... as smth; smb goes... як що-небудь заведено...;... як іншіas things go — як ведеться, за нинішніх умов
28) to go to show that... свідчити31) to go bail юp. ставати поручителем, поручитися або внести заставу ( за кого-небудь); ручатисяgo by! — кapт. пас!
-
13 hell-for-leather
-
14 hightail
-
15 horse
1. n1) кінь, конякаthe Trojan horse — міф. троянський кінь
to take horse — сісти на коня; поїхати верхи
2) жеребець3) кавалерія, кіннота4) вершник; кавалерист5) рама; стійло; підставка6) мор. леєр7) амер., розм. шпаргалка8) шах., розм. кінь9) військ., іст. таран10) геол. включення пустої породи в рудіhorse and foot — щосили, щодуху
dead horse — розм. робота, за яку гроші одержані наперед
hold your horses! — амер. не гарячкуй!
2. adj1) кінський; кінний; конярськийhorse ranch — кінний завод, конярське господарство
2) кінний3) грубийhorse joke — грубий жарт. непристойний анекдот
H. Guards — а) кінногвардійський полк; б) штаб командира кінногвардійського полку
horse opera (stuff) — амер., розм. ковбойський фільм (роман)
3. v1) постачати коней2) запрягати (коней, екіпаж)3) амер., розм. знущатися (з когось); глузувати, висміювати4) сідати на коня; їхати верхи5) покривати кобилу* * *I [hxːs] n1) кіньdraught horse — запряжний кінь; зooл. кінь; зooл. представник родини конячих
2) жеребець; мерин; жapг. жеребець ( про чоловіка)3) кавалерія, кіннота4) cпopт. кінь ( гімнастика)5) рама, станок, козла; підставка; рама або підставка для сушіння одягу (drying horse, clothes horse)6) гeoл. інгресія; включення пустої породи в руді7) мop. леєр8) шax. кінь9) aмep.; жapг. шпаргалка10) cл. кінська сила ( як одиниця потужності)11) aмep.; cл. наркотик (особл. героїн)12) = horseplay13) вiйcьк.; icт. таранII [hxːs] a1) кінський2) кінний4) грубий; великийIII [hxːs] vhorse opera /stuff/ — aмep. ковбойський фільм, роман
2) сідати на коня; скочити на коня; їхати верхи; саджати на коня3) носити ( кого-небудь) на спині; саджати ( кого-небудь) на спину4) укласти кого-небудь на козла для биття; пороти, шмагати5) нещадно поганяти, виснажувати роботою6) aмep. знущатися; розігрувати, висміювати; тягати за собою, втягувати в метушню; грати в конячки; шумно грати ( сценку)7) вимагати плату за незроблену роботу (звич. to horse it)8) покривати; злучати ( кобилу); знаходитися в періоді тічки ( про кобилу)9) неприст. здійснювати статевий акт10) мop. конопатити -
16 let out
phr v1) випускати, звільняти; звільняти від відповідальності або покарання2) проговоритися, прохопитися3) розширювати, випускати; робити просторішим ( одяг)4) давати напрокат, внайми, в оренду5) давати волю, вихід ( почуттям)6) пускати коня ( щодуху)7) aмep. закінчуватися ( про заняття); закриватися (увечері; про магазин)8) (at) накидатися на кого-небудь з кулаками або з лайкою -
17 lick
1. n1) облизування, лизання2) незначна кількість, краплинка (чогось)3) розм. сильний удар4) розм. крокto go at full (at a great) lick — іти швидким кроком, мчати
5) розм. зусилля2. v1) лизати, облизувати; вилизуватиto lick one's chops (one's lips) — облизуватися, смакувати; передчувати (щось приємне)
2) бити, лупцювати3) побити, перевершити, взяти гору (над кимсь)4) розм. мчати, квапитисяto lick a problem — амер. вирішити (виконати) завдання, справитися із завданням
to lick into shape — надавати форми; упорядковувати
to lick smb.'s boots — підлабузнюватися; лизати п'яти комусь
to lick the dust — а) принижуватися, плазувати; б) бути стертим на порох
* * *I [lik] n1) облизування, лизання2) трішечка, крапелька ( чого-небудь)3) сильний удар (перен.)4) крок, алюр5) зусилля; порив, спалах ( діяльності)6) лизунецьII [lik] v1) лизати, облизувати; вилизувати (lick off; lick up)2) злегка торкатися; лизати (нaпp., про вогонь, хвилі); (at, out of) діставати, дотягуватися ( мов язиком) (нaпp., про полум'я)3) бити, шмагати; перевершити4) мчати, поспішати -
18 lickety-split
-
19 like
1. n1) щось подібне (схоже, рівне, однакове)the likes of you — розм. такі, як ви
2) pl нахили, потяг2. adj1) схожий, подібнийit looks like snow — схоже на те, що піде сніг
it's just like you do that — це дуже схоже на вас; це саме те, чого від вас можна було чекати
2) однаковий, рівний3) розм. можливий, імовірнийthey are like to meet again — вони, мабуть, ще зустрінуться
3. advтак би мовити, неначеby way of argument like — так би мовити, як приклад
4. prepякhe swims like a duck — він плаває, як качка
5. conjніби, немов, якit was just like you said — було точно так, як ви говорили
something like — трохи схожий; чимось нагадує
there is no place like home — нема ніде краще, як вдома
like father like son — присл. яблуко від яблуні недалеко падає
like so — ось так, таким чином
like enough, as like as not — цілком імовірно
like anything (blazes, crazy, the devil, mad) — з усіх сил, щодуху
6. v1) подобатися, любитиdo as you like — робіть, як вам завгодно; робіть, як знаєте
2) віддавати перевагу; вибирати3) підходити; узгоджуватися* * *I [laik] nчия-небудь подоба; така ж людина; що-небудь подібне або схожеII [laik] a1) подібний, схожий2) рівний, однаковийIII [laik] advрідко імовірно; начебто; так би мовитиIV [laik] prep1) так; як хто-небудь; як що-небудь2) to look like smth виглядати, мати вигляд як… бути схожимV [laik]cj1) як2) начебто, немов; якVI [laik] n; pl VII [laik] v2) надавати перевагу; вибирати; підходити, поєднуватися, узгоджуватися3) хотіти, бажати4) подобатися -
20 ride
In1) прогулянка; їзда; поїздка2) тривалість прогулянки3) дорога, алея4) верховий кінь5) група вершників6) фінансовий округto take smb. for a ride — а) уколошкати когось; б) вилаяти когось; в) пожартувати над кимсь, розіграти когось
IIv (past rode; p.p. ridden)1) їхати (їздити) верхи; скакати2) кататися верхи, займатися верховою їздою3) брати участь у перегонах4) їхати, їздити (на машині тощо)5) управляти, водити (автомобіль тощо)8) гнати9) перен. заїздити; затягати; заялозити10) іти, котитися11) бути придатним для верхової їзди (про грунт)12) рухатися; пливти; ширяти13) кататися; гойдатися14) носити; возити15) лежати; стояти; перебувати16) оволодівати, охоплювати, опановувати17) стояти на якорі18) тримати на якорі19) рухатися по орбіті; обертатися20) робити складки21) відокремлювати, відбивати (тварину від стада)22) служити в кавалерії23) зважувати разом з конем24) амер. імпровізувати (про джаз)25) амер., розм. пускати на самоплив; не втручатися27) суворо критикувати; лаяти; шпетити28) тероризувати29) розм. паруватися, покривати30) мед. неправильно сполучатися (про кінці переламаної кістки)31) брати участь у кавалерійському рейдіride away (off) — а) від'їжджати, поїхати; б) спорт. пливти поруч із суперником, не підпускаючи його до м'яча (водне поло)
ride down — а) загнати, вимотати; б) наздогнати верхи; в) вибити з сідла; г) топтати
ride out — а) прогулюватися (верхи, на велосипеді тощо); б) виходити із скрутного становища
ride over — а) відхиляти, відкидати; б) задавити; в) заїжджати, навідуватися
ride up — вибитися, з'їхати набік (про комірець, краватку тощо)
to ride for a fall — а) мчати щодуху; б) діяти необачно
to ride off on a side issue — а) ухилитися від відповіді; б) заговорити про другорядне
to ride (it) blind — діяти наосліп (необачно)
* * *I [raid] n1) прогулянка (на велосипеді, автомобілі, верхи); їзда, поїздка3) дорога, алея для верхової їзди6) перегони, скачки; автоперегони7) cл. прийом наркотику, ЛСДII [raid] v(rode; ridden)1) їхати, їздити верхи; скакати; їздити верхи; займатися верховою їздою; їздити верхи ( на чому-небудь); займатися кінним спортом; брати участь у скачках; займатися кінним полюванням (особл. на лисиць)2) їхати, їздити (у машині, на велосипеді, поїзді); управляти, керувати, водити3) (at) направлятися; направляти4) гнатиto ride a horse to death — загнати коня; затаскати, заїздити (нaпp., жарт)
5) іти, котитися, мати ( той або інший) хідthe car rides easy — машина йде легко; бути придатним для верхової їзди ( про ґрунт)
6) рухатися; плисти, сковзати; ширяти7) кататися, гойдатися; катати, качати; носити, возити8) спочивати, покоїтися; стояти, лежати9) долати, опановувати, охоплювати10) стояти на якорі (ride at anchor, ride to an anchor); тримати на якорі11) (on) залежати ( від чого-небудь); бути пов'язаним ( з чим-небудь)12) рухатися по орбіті; обертатися13) відокремлювати, відбивати ( тварину від стада)15) важити разом з конем; важити ( про жокея перед скачками)16) aмep. імпровізувати ( у джазі)17) aмep. пускати на самоплив, не втручатися; залишатися на місці ( про ставку в азартній грі)18) aмep. знущатися, потішатися ( над ким-небудь); висміювати, піднімати на сміх ( кого-небудь); суворо критикувати, сварити, шпетити, вичитувати; тероризувати19) утворювати складки; заходити на що-небудь інше; частково перекривати20) жapг. злягатися; "покривати"21) мeд. неправильно суміщатися ( про кінці зламаної кістки)
См. также в других словарях:
щодуху — присл. З найбільшою швидкістю; якнайшвидше, поспішно. || Скільки є сили, з усієї сили. || Дуже голосно, гучно … Український тлумачний словник
щодуху — [шчоуду/ху] присл … Орфоепічний словник української мови
щодуху — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
учвал — (вчвал), присл. Щодуху, скільки сили … Український тлумачний словник
швидко — присл. (з великою швидкістю), стрімко, стрімливо, хутко, прудко, шпарко, гінко, мерщій, стрілою, вихорем, вихорцем, поривчасто, невпинно, шалено, прожогом, прожога, стрімголов, сторчголо[і]в, навзаводи, чимдуж(че), щодуху, ґалопом, притьмом,… … Словник синонімів української мови
щосили — 1) присл. (докладаючи всіх зусиль, старання; що є сили), з усієї сили, з усіх сил, чимдуж(че), щодуху, щомога, з усього маху 2) див. якнайшвидше … Словник синонімів української мови
якнайшвидше — присл. (якомога швидше), щонайшвидше, чимшвидше, щодуху, щосили, щомога, чимдуж(че) … Словник синонімів української мови