-
1 μέθαι
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > μέθαι
-
2 sottish
adjectiveотупевший от пьянства* * *(a) глупый; отупевший от пьянства; тупой* * *глупый, тупой, бестолковый* * *[sot·tish || 'sɑtɪʃ /'sɒt-] adj. отупевший от пьянства* * *глупглупыйдурацкийдурендурной* * *1) глупый 2) отупевший от пьянства -
3 drink
drɪŋk
1. сущ.
1) а) питье;
напиток weak drink ≈ слабый напиток to fix a drink, make a drink, mix a drink ≈ приготовить напиток ardent drink, potent drink, stiff drink, strong drink ≈ крепкий напиток, спиртной напиток fizzy drink ≈ газированный напиток soft drinks ≈ безалкогольные напитки still drink ≈ нешипучий напиток Syn: beverage б) алкогольный напиток He poured himself a drink. ≈ Он налил себе стаканчик спиртного.
2) а) глоток, стакан I asked for a drink of water. ≈ Я попросил стакан воды. to toss off a drink ≈ выпить залпом, выпить одним глотком б) доза лекарства One of the men came back with two drinks for the calf. ≈ Один из людей вернулся с двойной дозой лекарства для теленка.
3) склонность к спиртному, пьянство, алкоголизм to be on the drink ≈ быть в запое He eventually died of drink. ≈ В конце концов он умер от пьянства. in drink ≈ в пьяном виде, пьяный to take to drink ≈ стать пьяницей
4) амер.;
разг. водный простор, море( употребляется всегда с определенным артиклем) to fall into the drink ≈ падать за борт the big drink
2. гл.;
прош. вр. - drank, прич. прош. вр. - drunk
1) а) пить to drink off ≈ выпить много жидкости I always drink tea from a glass. ≈ Я всегда пью чай из стакана. John drank off a whole litre of beer all at once. ≈ Джон выпил не сходя с места целый литр пива. to drink the waters ≈ пить воды (лечиться на водах, на курорте) Syn: imbibe б) перен. впитывать, всасывать, поглощать The soil that had drunk the blood of his warriors. ≈ Земля, которая впитала кровь своих солдат. I drank in the land-wind with an enjoyment verging on intoxication. ≈ Я вдыхал воздух, приносимый с земли, с восторгом, доходящим до безумия. I stopped for a while to drink in the beauty of the scene. ≈ Я немного постоял, чтобы вобрать в себя красоту пейзажа. Syn: suck
2., absorb
2) выпить, глотнуть (содержимое стакана, бутылки и т. п.) ;
тж. перен. отпить, испить to drink the cup of joy (sorrow) ≈ пить из чаши радости (печали)
3) а) пить, пьянствовать to drink oneself drunk ≈ напиться to drink oneself sleepy ≈ напиться и заснуть to drink oneself to death ≈ упиться до потери сознания to drink oneself into incoherence ≈ упиться до невменяемости He drank himself into oblivion. ≈ Он напился до невменяемого состояния. drink like a fish Syn: tipple I
2. б) разг. снабжать выпивкой, напаивать He could not feed us, only lodge and drink us. ≈ Он не мог нас кормить, только давал нам пристанище и снабжал выпивкой.
4) пропивать (тж. drink away, drink up) They drank every cent. ≈ Они пропивали каждый цент.
5) поднимать тост, пить ( за кого-л.) I'll drink your good health. ≈ Я пью за Ваше здоровье. Syn: toast II
2., pledge
2. ∙ drink away drink down drink dry drink in drink off drink to drink up питье - food and * пища /еда/ и питье - to have a * напиться напиток - soft *s безалкогольные напитки - strong * спиртной напиток - it made a bearable * это был вполне сносный напиток спиртной напиток - long * стакан пива, сидра;
стакан виски с содовой - short * аперитив - to have a * at the bar пропустить стаканчик в баре - to stand smb. a * поставить кому-л. стаканчик, угостить кого-л. - to take to * пристраститься к спиртному;
запить состояние опьянения - in * пьяный;
в пьяном виде - to be in /the worse for, under the influence of/ drink быть в пьяном виде, захмелеть запой;
пьянство, алкоголизм - the * question вопрос об алкоголизме - to be on the * пить запоем, пить горькую;
пьянствовать, не просыхать - to die of * умереть от пьянства - to drive smb. to * довести кого-л. до алкоголизма глоток - * of water глоток воды (сленг) водный простор;
океан;
"лужа" - the big * (американизм) Атлантический океан;
река Миссисипи - the D. Ла-Манш - to cross the * пересечь океан /море/ - to fall into the * упасть в воду;
свалиться за борт пить - to * a glass dry выпить до дна, осушить стакан - to * air жадно глотать воздух - to * deep сделать большой глоток - fit to * пить можно - what will you have to *? что вы будете пить? - I could * the sea dry я умираю от жажды выпивать;
пить, пьянствовать - to * hard /deep, heavily/ пить запоем, сильно пить, пьянствовать;
пить мертвую, пить беспробудно /до бесчувствия, до потери сознания/ - to take to *ing запить, пристраститься к спиртному напаивать, подпаивать - to * smb. drunk напоить /подпоить/ кого-л. - to * oneself drunk напиться пьяным - to * oneself into debt залезть в долги из-за пьянства (тж. to) пить (за кого-л., за что-л.) ;
провозглашать тост - to * (to) the host выпить за хозяина - to * (a toast) to smb. выпить за кого-л. - to * success to smb., to * to smb.'s success выпить за чьи-л. успехи испить;
отведать, хлебнуть, испытать - to * the cup of suffering испить чашу страданий - to * the cup of joy пить из чаши радости всасывать, впитывать (часто * up, * in) - to * up moisture впитывать влагу( о растении) пропивать (тж. * away) - to * (away) one's earnings пропить все, что заработал иметь вкус, букет - to * flat быть безвкусным /пресным/ "идти" (о спиртном) - this wine *s well after a year это вино приобретает приятный вкус /хорошо пьется, хорошо идет/ после того, как постоит год > to * it упиться, нагрузиться;
нализаться, надраться, наклюкаться > to * smb. under the table напоить кого-л. до бесчувствия /до положения риз/;
напоить кого-л. допьяна;
"перепить" кого-л. > to * like a fish пить как сапожник ~ склонность к спиртному, пьянство;
in drink в пьяном виде, пьяный;
to be on the drink пить запоем;
to take to drink стать пьяницей the big ~ амер. шутл. Атлантический океан the big ~ амер. шутл. река Миссисипи drink вдыхать( воздух) ;
drink down выпить залпом;
drink in жадно впитывать;
упиваться( красотой и т. п.) ;
drink off = drink down;
drink to пить за здоровье, за процветание ~ впитывать (влагу;
о растениях) ~ глоток;
стакан (вина, воды) ;
to have a drink выпить;
попить, напиться ~ пить, пьянствовать;
to drink the health (of smb.) пить за (чье-л.) здоровье ~ (drank;
drunk) пить, выпить ~ питье;
напиток;
soft drinks безалкогольные напитки ~ склонность к спиртному, пьянство;
in drink в пьяном виде, пьяный;
to be on the drink пить запоем;
to take to drink стать пьяницей ~ спиртной напиток (тж. ardent drink, strong drink) the ~ разг. море;
to fall into drink падать за борт to ~ brotherhood выпить на брудершафт;
to drink hard, to drink heavily, to drink like a fish сильно пьянствовать to ~ deep сделать большой глоток to ~ deep сильно пьянствовать drink вдыхать (воздух) ;
drink down выпить залпом;
drink in жадно впитывать;
упиваться( красотой и т. п.) ;
drink off = drink down;
drink to пить за здоровье, за процветание drink вдыхать (воздух) ;
drink down выпить залпом;
drink in жадно впитывать;
упиваться (красотой и т. п.) ;
drink off = drink down;
drink to пить за здоровье, за процветание ~ up = drink down to ~ brotherhood выпить на брудершафт;
to drink hard, to drink heavily, to drink like a fish сильно пьянствовать to ~ brotherhood выпить на брудершафт;
to drink hard, to drink heavily, to drink like a fish сильно пьянствовать drink вдыхать (воздух) ;
drink down выпить залпом;
drink in жадно впитывать;
упиваться (красотой и т. п.) ;
drink off = drink down;
drink to пить за здоровье, за процветание to ~ brotherhood выпить на брудершафт;
to drink hard, to drink heavily, to drink like a fish сильно пьянствовать drink вдыхать (воздух) ;
drink down выпить залпом;
drink in жадно впитывать;
упиваться (красотой и т. п.) ;
drink off = drink down;
drink to пить за здоровье, за процветание off: ~ указывает на завершение действия: to pay off выплатить (до конца) ;
to drink off выпить (до дна) ~ пить, пьянствовать;
to drink the health (of smb.) пить за (чье-л.) здоровье drink вдыхать (воздух) ;
drink down выпить залпом;
drink in жадно впитывать;
упиваться (красотой и т. п.) ;
drink off = drink down;
drink to пить за здоровье, за процветание ~ up = drink down ~ up выпить до дна;
I could drink the sea dry меня мучит жажда, я очень хочу пить the ~ разг. море;
to fall into drink падать за борт ~ глоток;
стакан (вина, воды) ;
to have a drink выпить;
попить, напиться ~ up выпить до дна;
I could drink the sea dry меня мучит жажда, я очень хочу пить ~ склонность к спиртному, пьянство;
in drink в пьяном виде, пьяный;
to be on the drink пить запоем;
to take to drink стать пьяницей long ~ of water амер. разг. человек очень высокого роста ~ питье;
напиток;
soft drinks безалкогольные напитки ~ склонность к спиртному, пьянство;
in drink в пьяном виде, пьяный;
to be on the drink пить запоем;
to take to drink стать пьяницей -
4 sodden
̈ɪˈsɔdn прил.
1) промокший, пропитанный
2) непропеченный, сырой( о хлебе)
3) отупевший( от усталости, пьянства)
4) переваренный, разваренный( об овощах) промокший;
пропитанный влагой плохо пропеченный, сырой, клеклый (о хлебе) переваренный, разваренный (об овощах) пьяный - * with drink отупевший от пьянства погрязший - * in evil habits погрязший в пороке (американизм) одутловатый, опухший - * features опухшее лицо тупой, вялый - * minds сонные умы пропитывать пропитываться, намокать sodden p. p. от seethe ~ непропеченный, сырой (о хлебе) ~ отупевший (от усталости, пьянства) ~ переваренный, разваренный (об овощах) ~ промокший, пропитанный -
5 sottish
-
6 recurrent bouts
Авиационная медицина: повторяющиеся периоды (запойного пьянства), повторяющиеся припадки (запойного пьянства), повторяющиеся приступы (запойного пьянства) -
7 curse
kə:s
1. сущ.
1) а) проклятие Syn: oath, imprecation б) бранное слово, брань, ругательство Syn: swear-word
2) а) беда, напасть, бедствие Syn: evil, misfortune б) великая мука, мучение Syn: torment
3) отлучение от церкви Syn: anathema, execration, imprecation, malediction Ant: benediction, blessing ∙ wouldn't give a curse ≈ гроша бы не дал( за что-л.) not worth a curse ≈ никуда не годный, гроша не стоит
2. гл.
1) сквернословить;
ругаться;
проклинать Coming into collision with some unseen piece of furniture he cursed quietly to himself. ≈ Натолкнувшись на незамеченный предмет обстановки, он выругался про себя Syn: damn
2) кощунствовать, богохульствовать Syn: blaspheme
3) отлучать от церкви
4) обыкн. страд. причинять боль, причинять страдания( with), изводить, мучить Poor mother is cursed with bad health. ≈ Несчастная мать вечно болеет. The old king was cursed with two ungrateful daughters. ≈ Две небладгодарные дочери были проклятием для старого короля. Syn: afflict проклятие - to call down *s upon smb. призывать проклятие на чью-л. голову отлучение от церкви;
предание анафеме ругательство - vile *s грязная ругань бич, бедствие - he's a * to his family он несчастье всей семьи - gambling was his * его погубили азартные игры( эвфмеизм) менструация > * of Scotland( карточное) девятка бубен;
> don't care a *! наплевать!;
> not worth a * выеденного яйца не стоит;
> not to give a * for smth. совершенно не интересоваться чем-л.;
ни в грош не ставить что-л.;
> *s come home to roost (пословица) не рой другому яму, сам в нее попадешь проклинать - he *d the day he was born он проклинал день, когда родился отлучать от церкви ругаться - he *d loudly он громко ругался кощунствовать, богохульствовать (with) обыкн. pass обрекать на страдания, причинять зло;
- to be *d with a violent temper страдать от своего дурного характера - to be *d with difficulty in hearing быть обреченным на глухоту curse бич, бедствие;
the curse of drink пагуба, проклятие пьянства ~ кощунствовать ~ (обыкн. pass.) мучить, причинять страдания ~ отлучать от церкви ~ отлучение от церкви ~ проклинать;
ругаться ~ проклятие;
ругательство curse бич, бедствие;
the curse of drink пагуба, проклятие пьянства curses come home to roost проклятия обрушиваются на голову проклинающего;
= не рой другому яму, сам в нее попадешь don't care a ~ наплевать wouldn't give a ~ гроша бы не дал (за что-л.) ;
not worth a curse никуда не годный, гроша не стоит wouldn't give a ~ гроша бы не дал (за что-л.) ;
not worth a curse никуда не годный, гроша не стоит -
8 drink
1. [drıŋk] n1. питьёfood and drink - пища /еда/ и питьё
to have a drink - напиться [ср. тж. 2, 2)]
to give smb. a drink - дать кому-л. напиться
2. 1) напиток2) спиртной напитокlong drink - стакан пива, сидра; стакан виски с содовой [см. тж. 3]
to have a drink at the bar - пропустить стаканчик в баре [ср. тж. 1]
to stand smb. a drink - поставить кому-л. стаканчик, угостить кого-л.
to take to drink - пристраститься к спиртному; запить
3) состояние опьяненияin drink - пьяный; в пьяном виде
to be in /the worse for, under the influence of/ drink - быть в пьяном виде, захмелеть
4) запой; пьянство, алкоголизмto be on the drink - пить запоем, пить горькую; пьянствовать, не просыхать
to drive smb. to drink - довести кого-л. до алкоголизма
3. глотокlong drink - большой глоток [см. тж. 2, 2)]
drink of water [of milk] - глоток воды [молока]
4. сл. водный простор; океан; «лужа»the big drink - амер. а) Атлантический океан; б) река Миссисипи
to cross the drink - пересечь океан /море/
2. [drıŋk] v (drank; drunk)to fall into the drink - а) упасть в воду; б) свалиться за борт
1. питьto drink a glass dry - выпить до дна, осушить стакан
to drink deep - сделать большой глоток [см. тж. 2, 1)]
fit to drink - ≅ пить можно
what will you have to drink? - что вы будете пить?
2. 1) выпивать; пить, пьянствоватьto drink hard /deep, heavily/ - пить запоем, сильно пить, пьянствовать; пить мёртвую, пить беспробудно /до бесчувствия, до потери сознания/ [см. тж. 1]
to take to drinking - запить, пристраститься к спиртному
2) напаивать, подпаиватьto drink smb. drunk - напоить /подпоить/ кого-л.
to drink oneself into debt [out of a job] - залезть в долги [потерять работу] из-за пьянства
3. (тж. to) пить (за кого-л., за что-л.); провозглашать тостto drink (to) the host [to smb.'s health] - выпить за хозяина [за чьё-л. здоровье]
to drink (a toast) to smb. - выпить за кого-л.
to drink success to smb., to drink to smb.'s success - выпить за чьи-л. успехи
4. испить; отведать, хлебнуть, испытать5. всасывать, впитывать ( часто drink up, drink in)6. пропивать (тж. drink away)to drink (away) one's earnings - пропить всё, что заработал
7. 1) иметь вкус, букетto drink flat - быть безвкусным /пресным/
2) «идти» ( о спиртном)this wine drinks well after a year - это вино приобретает приятный вкус /хорошо пьётся, хорошо идёт/ после того, как постоит год
♢
to drink it - упиться, нагрузиться; нализаться, надраться, наклюкатьсяto drink smb. under the table - а) напоить кого-л. до бесчувствия /до положения риз/; напоить кого-л. допьяна; б) «перепить» кого-л.
to drink like a fish - ≅ пить как сапожник
-
9 drive to drink
Макаров: довести (кого-л.) до алкоголизма, довести ( кого-л.) до пьянства, доводить (кого-л.) до пьянства -
10 he began to feel the evil effects of drinking
Универсальный англо-русский словарь > he began to feel the evil effects of drinking
-
11 rum dum
Сленг: деградировавший от пьянства, отупевший от пьянства, "алкаш", пьяный -
12 rum-dam
Сленг: деградировавший от пьянства, отупевший от пьянства, "алкаш", пьяный -
13 rumdum
1) Американизм: пьяница2) Сленг: деградировавший от пьянства, отупевший от пьянства, "алкаш", пьяный -
14 curse of drink
пагуба пьянства, проклятие пьянства -
15 drink
1. I1) get smb. water to drink дать кому-л. попить /выпить/ воды; there wasn't anything to drink пить было нечего2. IIdrink in some manner drink far too much (heavily, moderately, etc.) слишком много и т.д. пить; don't drink too much не пейте слишком много; drink at some time he has been drinking again он опять выпил3. IIIdrink smth.1) drink water (tea, a glass of coffee, plenty of milk, etc.) пить воду или выпить воды и т.д..; I drink nothing but water я.ничего не пью, кроме воды; drink one's fill напиться вволю, пить сколько душе угодно; drink the air дышать полной грудью; drink the cup of sorrow (of bitterness, of agony, of pain, etc.) испить чашу горести и т.д.2) drink a toast поднимать бокал, провозглашать /произносить/ тост; drink smb.'s health /the health of smb./ пить /поднимать бокал/ за чье-л. здоровье4. IVdrink smth. in some manner drink water slowly (hurriedly, eagerly, etc.) медленно и т.д. пить воду5. XVI1) drink from /out of/ smth. drink from a cup (from a glass, out of a bottle, from a stream, etc.) пить из чашки и т.д..; you can drink out of the hollow of your hand можешь попить из ладошки2) drink at some place don't drink too much at the party не пейте слишком много на вечеринке; drink to smb., smth. drink to her father (to the health of the bride, to our friendship, to the success of his novel, etc.) поднимать бокал /произносить тост/ за здоровье ее отца и т.д.6. XVIIdrink to smb.'s doing smth. drink to her coming home (to his having returned, to her having finished the book, etc.) поднимать бокал /пить/ за ее возвращение домой и т.д..; let's drink to his having graduated давайте вспрыснем окончание им института7. XVIIIdrink oneself to some state drink oneself drunk напиваться допьяна; drink oneself out of (into, to) smth. drink oneself out of situation запить и потерять место /работу/; drink oneself into illness заболеть от пьянства; drink oneself to death умереть от пьянства, спиться и умереть8. XXI1drink smth. to smth., smb. drink success to our enterprise поднимать бокал /провозглашать тост, пить/ за успех нашего мероприятия; drink joy to our friends выпить за счастье друзей; drink smb. to some state drink smb. to death спаивать кого-л. окончательно /так, чтобы он свалился замертво/; drink smb. under the table напоить кого-л. так, чтобы он на ногах не держался -
16 sottish
-
17 dry out
I phrvi infmlII phrvt infmlHow long will it take him to dry out? — Сколько времени ему понадобится, чтобы просохнуть от пьянства?
-
18 Come Fill the Cup
1951 - CШA (113 мин)Произв. Warner (Генри Блэнк)Реж. ГОРДОН ДАГЛАССцен. Айвен Гофф, Бен Робертс по одноименному роману Харлана УэпраОпер. Роберт БёрксМуз. Рей ХайндорфВ ролях Джеймс Кэгни (Лью Марш), Джеймс Глисон (Чарли Долан), Филлис Тэкстер (Пола Коупленд), Реймонд Мэсси (Джон Ивз), Гиг Янг (Бойд Коупленд), Селена Ройл (Долли Коупленд), Лэрри Китинг (Джулиан Каскейден), Шелдон Леонард (Ленни Карр), Чарлита (Мария Диего).Блестящий журналист спивается. Только страх смерти, как он сам говорит позднее, в последний момент придает ему сил родиться заново. Он возвращается к работе и успешно нанимает нескольких бывших алкоголиков. Хозяин газеты поручает журналисту излечить от пьянства его племянника, у которого начался роман с любовницей гангстера. Журналист поначалу колеблется, но затем доводит миссию до удачного завершения. В процессе он теряет лучшего друга, который погибает от рук гангстеров, и любимую женщину, вышедшую замуж за человека, которого он спас от пьянства.► Наполним бокалы был снят через несколько лет после Потерянных выходных, The Lost Weekend и так и остался в тени своего блистательного предшественника. В этом фильме проблема алкоголизма рассмотрена с другой точки зрения и в другой обстановке. Здесь говорится о том, как один человек может помочь другому избавиться от пагубной привычки. Журналист, чью роль играет Джеймс Кэгни, нарочно принижает значение этой помощи, когда начальник поручает ему своего племянника, но он возражает только затем, чтобы действовать эффективнее: сам он прекрасно знает, скольким обязан старику, который его приютил. Обстановка - классический нуар, в котором герой никогда не чувствует себя совершенно свободным от своей судьбы и опасностей, уготованных ему злым роком. Гордон Даглас счел эту обстановку подходящей для описания - иногда в полутонах, иногда на резких контрастах - физического и нравственного пути, пройденного персонажами. Ему временами мешает излишне многословный сценарий (где все же встречаются великолепные диалоги), но его динамичный стиль, лишенный пафоса и умиления, а также тонкая работа с актерами творят чудеса в ключевых сценах (см. начало фильма, где в нескольких грубых и восхитительных сценах демонстрируется осознанное падение героя Кэши).Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Come Fill the Cup
-
19 curse
[kə:s]curse бич, бедствие; the curse of drink пагуба, проклятие пьянства curse кощунствовать curse (обыкн. pass.) мучить, причинять страдания curse отлучать от церкви curse отлучение от церкви curse проклинать; ругаться curse проклятие; ругательство curse бич, бедствие; the curse of drink пагуба, проклятие пьянства curses come home to roost проклятия обрушиваются на голову проклинающего; = не рой другому яму, сам в нее попадешь don't care a curse наплевать wouldn't give a curse гроша бы не дал (за что-л.); not worth a curse никуда не годный, гроша не стоит wouldn't give a curse гроша бы не дал (за что-л.); not worth a curse никуда не годный, гроша не стоит -
20 отупевший
Большой англо-русский и русско-английский словарь > отупевший
См. также в других словарях:
Три степени пьянства... — Три степени пьянства: с воздержанием, когда крадешься по стенке; с расстановкой, когда двое ведут, третий ноги переставляет; с расположением, когда лежишь врастяжку. См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
разорявшийся от пьянства — прил., кол во синонимов: 1 • пропивавшийся (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
терявший от пьянства — прил., кол во синонимов: 1 • пропивавший (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
хриплый от пьянства — прил., кол во синонимов: 1 • пропитой (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Лесбиянство хуже пьянства — ирон. пренебр. о лесбиянстве … Словарь русского арго
Борьба с алкоголизмом в XIX веке — Пьянство (алкоголизм) и борьба с ним. Основная статья: Алкоголизм Статья на основе материалов энциклопедии Брокгауза Ф. А. и Ефрона И. А. (1890 1916 гг.) … Википедия
Спирт, производство и потребление — Производство С. в России возникло некоторое время спустя после того, как он был открыт и распространился в Западной Европе, т. е. в конце XIV и начале XV столетий. При Иоанне Грозном С. был уже предметом казенного обложения, а при Алексее… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
АЛКОГОЛИЗМ — Объединенный комитет американского Национального совета по проблемам алкоголизма и наркотической зависимости и Американского общества медицинской помощи алкоголикам и наркоманам определяет алкоголизм как первичное хроническое заболевание, на… … Энциклопедия Кольера
Пьянство (алкоголизм) и борьба с ним — П. называется неумеренное потребление всяких возбуждающих и одурманивающих веществ и, в частности, спиртных напитков. Влияние П. на человека крайне разнообразно, затрагивая не только физическую и психическую его природу, но, в значительной… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пьянство и борьба с ним — (алкоголизм) П. называется неумеренное потребление всяких возбуждающих и одурманивающих веществ и, в частности, спиртных напитков. Влияние П. на человека крайне разнообразно, затрагивая не только физическую и психическую его природу, но, в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пьянство в России — Пьянство в России масштабная социальная проблема[1], которая серьезно подрывает[2] социально экономические и духовно нравственные основы жизнедеятельности общества и угрожает национальной безопасности[3][4] России … Википедия