Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

пшеница

  • 1 búza

    * * *
    формы: búzája, búzák, búzát
    пшени́ца ж

    őszi búza — ози́мая пшени́ца

    * * *
    [\búza`t, \búza`ja, \búza`k] 1. növ. пшеница (Triticum);

    egyszemű \búza — однозернянка (Triticum monococcum);

    keménymagú \búza — арнаутка, белотурка (Triticum durum); őszi \búza — озимая пшеница; szakállas/szálkás \búza — остистая пшеница; szakálltalan/szálkátlan \búza — безостая/безусая пшеница; tavaszi \búza — яровая пшеница;

    2. (búzaszem) пшеница;

    egy zsák \búza — мешок пшеницы;

    a tyúkokat \búzaval eteti — кормить кур пшеницей

    Magyar-orosz szótár > búza

  • 2 kukorica

    * * *
    формы: kukoricája, kukoricák, kukoricát
    кукуру́за ж

    pattogatott kukorica — кукуру́зные хло́пья мн

    * * *
    [\kukorica`t, \kukorica`ja, \kukorica`k] növ. (termés is) кукуруза, маис (Zea mays); rég. (törökbúza) турецкая пшеница;

    főtt \kukorica — варёная кукуруза;

    pattogatott \kukorica — поджаренная кукуруза; sült \kukorica — печёная кукуруза; \kukorica`t morzsol — сдирать збрна с початка/кочана кукурузы

    Magyar-orosz szótár > kukorica

  • 3 láb

    * * *
    формы: lába, lábak, lábat
    1) нога́ ж, но́ги мн

    bal láb — ле́вая нога́

    2) ла́па ж; ла́пка ж, ла́пки мн

    hátsó láb — за́дние ла́пы

    3) но́жка ж ( мебели)
    4) подно́жие с ( горы)
    * * *
    [\lábat, \lába, \lábak] 1. (általában) нога, kies, biz. ножка, ножонка, nép., költ. ноженька, rég., vál. пята;

    hátsó \lábak (állaté) — задние ноги;

    kifelé görbült \láb(ak) — ноги ижицей; kurta \láb(ak) — короткие ноги; mellső/elülső \lábak (állaté) — передние ноги; nagy/hatalmas \láb pejor. — ножища; vékony \láb(ak) — тонкие ноги; hosszú \lába van — у него длинные ноги; \láb — а alatt под ногами; \láb nélküli — безногий; \lábában nyilallást érez — у него заломило ноги; kat. (puskát) \lábhozl (vezényszó) ( — ружьё) к ноге!; \lábon {nem fekve) — на ногах; a \láb — ап на ногах; a saját \lábán ment haza a kórházból — он ушёл домой из больницы своими ногами; az egyik \lábán sebesült meg — он ранен в ногу; \lábánál fogva — за ногу; vkinek a \lábára lép — наступать/наступить кому-л. на ногу; ez a cipő a \lábamra való — эти ботинки мне годится; эти ботинки мне впору; egyik \lábáról a másikra áll — переступать с ноги на ногу; перетаптываться с ноги на ногу; elveszti a \lábát — обезножеть; \lábát a kengyelbe helyezi/teszi — вдеть ноги в стремена; kinyújtja a \lábát — протянуть ноги; keresztbe rakja v. veti a \lábát — положить v. закинуть ногу на ногу; \lábát maga alá szedi — поджимать ноги; szétterpesztett \lábbal áll — стоить ноги врозь; \lábbal hajtott — ножной; \lábbal irányítja a lovat — дать лошади шенкеля;

    2. {állaté) лапа, kies, biz. лапка, лапочка;
    3. {bútoré stby.) ножка;

    a szék \lába — ножка стула;

    átv. az ágy \lábánál {az ágy alsó részénél*; lábtól) — в ногах постели;

    4.

    a hegy \lába — подножие/подошва/основание горы; táj. угорье;

    a hegy \lábánál — у подножья горы; leereszkedik a hegy \lábához — спускаться под гору; a ház a hegy \lábánál van — дом стоит под горой;

    5.

    mgazd. \lábon álló gabona — хлеб(а) на корни;

    6. zene. {húros hangszeren) кобылка, подставка;
    7. bány., ép. целик; 8. rég.

    a) (hosszmérték, 30,5 cm) — фут;

    b) { hosszmérték, {fiö,8 cm) стопа;
    két \láb hosszú — длиной в два фута;

    9. ír {versmérték} стопа;
    10.

    szól. ahogy ?.\lába. bírja — со всех ног; во всю прыть;

    úgy kidobja, hogy a \lába se éri a földet — гнать v. выгонять в три шеи v. в шею кого-л.; \láb — а felmondta a szolgálatot у него подогнулись ноги; könnyen \lába kel — плохо лежит; jól tedd el, nehogy \lába keljen — плохо не. клади; lóg az eső \lába — пахнет дождём; rogyadozott/remegett — а \lábа ноги подкосились; ég a \lába alatt a talaj — горит земли под ногами; \láb alól eltesz
    a) (félretesz) — поставить в сторону;
    b) {vkit megöl) убрать сдороги v. убитького-л.;
    elveszti a talajt — а \lábа alól терять/потерять почву под ногами;
    vkinek — а \lábа elé veti magát кидаться/кинуться в ноги кому-л.; \lábába ment/szállt a bor — вино ему ударило в ноги; nép. mind egy \lábig (valamennyien) — все без исключения; alig áll a \lábán {pl. fáradtságtól) — он еле v. с трудом держится на ногах*; быть без (задних) ног; падать с ног;

    íréf быть без задних ног;

    gyenge \lábon áll — а tudománya его знания хромают;

    saját \lábán áll — стоить на ногах; nagy \lábon él — жить на широкую ногу; a búza már \lábon elkelt — пшеница была продана ещё на корню; betegségét \lábon húzta ki — он перенёс болезнь на ногах; fél \lábon ugrál — прыгать на одной ноге; vkinek a \lábainál hever — валиться в ногах у кого-л.; \lábra áll — становиться/стать на ноги; {beteget) \lábra állít поставить на ноги (больного); отхаживать/отходить (больного); nem tud. a \lábára állni — не мочь стать на ноги; biz. обезножеть; \lábra kap {pl. tűz) — вспыхивать/вспыхнуть; {hír} (быстро) распространяться/распространиться; leüt/lever a \lábáról — свалить с ног; leveszi a \lábáról vkit
    a) {lekenyerez} — замасливать/замаслить кого-л.;
    b) {leüt a lábáról) сбивать/сбить с ног кого-л.;
    a \lábát sem teszi be vkihez v. vhová — ни ногой к кому-л. v. куда-л.;
    ide be ne tedd a \lábadat! — чтобы твоей ноги здесь не было!; nem teszem be többé hozzád a \lábamat — ноги моей не будет у тебя; többé be nem teszi a \lábát vhová — отрясти прах от своих ног; nyaka közé v. nyakába kapja/ szedi a \lábát — давай бог ноги; kiteszi a \lábát hazulról — выходить/выйти из дому; a \lábát sem teheti ki hazulról — нельза носу высунуть из дому; lejárja a \lábát vmiért — с ног сбиться; много хлопотать о чём-л.; kat. megveti a \lábát (vhol) — обосноваться, утвердиться, укрепляться/укрепиться (где-л.); \lábtól fekszik — лежать в ногах у кого-л.; bal \lábbal kelt fel — он встал с левой ноги; fél \lábbal a sírban van — быть v.

    стоить одной ногой в могиле; быть на край могилы; стоить на пороге смерти;

    \lábbal tipor — попирать/попрать ногами;

    11.

    közm. a lónak négy \lába van, mégis megbotlik — конь о четырёх ногах, да и спотыкается; и на солнце есть пятна

    Magyar-orosz szótár > láb

  • 4 őszi

    * * *
    формы: ősziek, őszit
    1) осе́нний
    2) с-х ози́мый
    * * *
    I
    mn. 1. осенний;

    \őszi esték — осенние вечера;

    \őszi fagyok — осенние заморозки; \őszi fuvalom — дыхание осени; délen töltött \őszi hónapok — бархатный сезон; \őszi kabát — осеннее пальто;

    2.

    növ. \őszi kikerics — осенник; осенний/теневой безвременник (Colchicum autumnale);

    \őszi vásár — осенняя Ярмарка;

    3. mgazd. (vetés, termény) озимый; (szántás, föld) зЯблевый;

    \őszi búza — озимая пшеница;

    \őszi gabona — озимые хлеба; \őszi szántás — зЯблевая вспашка; зябь; вспашка под зябь; \őszi vetés — осенний/озимый сев; озимь; \őszi vetésföld — озимый клин;

    II

    fn. [\őszit, \őszije, \ősziek] mgazd. (termény) az \ősziek — озимые;

    az \ősziek elvetése — сев озимых

    Magyar-orosz szótár > őszi

  • 5 ritka

    * * *
    1. прил
    ре́дкий

    ritka haj — жи́дкие во́лосы

    2. прил
    чрезвыча́йно, исключи́тельно

    ritka szép — исключи́тельно краси́вый

    * * *
    1. редкий, жидкий;

    \ritka búza — редкая пшеница;

    \ritka haj. — редкие/жидкие волосы; \ritka szövés — редкое тканьё; mgazd. \ritka sorú — широкорядный;

    2. (nem gyakori) редкий, (ritkaságszámba rnenő) редкостный;

    \ritka alkalom/eset — редкий/редкостный случай; оказия;

    igen \ritka eset — из ряда вон выходящий случай; \ritka jelenség — редкое явление; \ritka kivételektől eltekintve — за редкими исключениями; \ritka az a nap, amikor nem néz be hozzánk — он редкий день не заходит к нам; szól. \ritka mint a fehér holló — белая ворона; днём с огнём не найти; nem \ritka — нередкий;

    3. (lakosságról) неплотный;

    \ritka népességű — малолюдный;

    4. редкий, необыкновенный;

    \ritka jó ember — на редкость добрый человек

    Magyar-orosz szótár > ritka

  • 6 tavaszi

    * * *
    формы: tavasziak, tavaszit
    весе́нний
    * * *
    1. весенний, költ. вешний;

    \tavaszi áradás v. vízár — вешние воды;

    \tavaszi eső — весенний дождь; \tavaszi (hajnali) fagyok — весенние заморозки; \tavaszi fuvallat átv., költ. — дыхание весны; \tavaszi hangulat — весеннее настроение; \tavaszi idő — весеннее время; весенняя/майская погода; növ. \tavaszi kankalin — лекарственная примула; лекарственный первоцвет (Primula veris, Primula officinalis); \tavaszi levegő — весенний воздух; csill. \tavaszi napéjegyenlőség — весеннее равноденствие;

    2. mgazd. яровой;

    \tavaszi búza — яровая пшеница;

    \tavaszi gabonafélék — яровые (хлеба); \tavaszi gabonával vet be — засевать под яровые; \tavaszi mezei munkák — весенние полевые работы; \tavaszi szántás — весновспашка; \tavaszi vetés — яровой посев; \tavaszi vetésföld — яровой клин

    Magyar-orosz szótár > tavaszi

  • 7 terem

    зал
    * * *
    I teremni
    формы глагола: termett, terjen
    1) приноси́ть/-нести́ ( плоды); роди́ть; дава́ть/дать урожа́й; расти́/вы́расти; роди́ться/уроди́ться
    2) перен (за)роди́ться; возника́ть/-ни́кнуть
    3) vhol момента́льно появи́ться; очути́ться где
    II terem
    формы: terme, termek, termet
    зал м; пала́та ж; аудито́рия ж
    * * *
    +1
    ige. [termett, \teremjen, \teremne]
    I
    tn. (létrejön) 1. (növény, gyümölcs) расти, родиться, урождаться/уродиться, уродить, плодиться/ расплодиться, произрастать/произрасти;
    nálunk semmi sem termett — у нас ничего не уродило; ezen a fán több alma \terem, mint a másikon — на этом дереве растёт больше яблок, чем на другом; azelőtt itt kevés búza termett — прежде здесь плохо родилась пшеница; ez évben sok gabona termett — в этом году уродилось много хлеба; rengeteg gyümölcs termett — фруктов уродилось множество;

    2. átv. (támad, testet ölt) родиться, зародиться, происходить, возникать/возникнуть;

    az ő fejében termett ez a gondolat — в его голове зародилась эта мысль;

    itt nem \terem számomra dicsőség — здесь меня с венцом не ожидают;

    3. átv. (létezik, akad, van) существовать, быть, находиться/ найтись;

    \terem ilyen költő száz is — найдётся сотня таких поэтов;

    ilyen szakember nem minden bokorban \terem — такие специалисты наперечёт;

    szól. hát ő meg mi fán termett? а кто он? а что он за человек? nép., pejor. что это за фрукт? 4.

    vmire/vminek termett vki — родиться v. быть созданным для чего-л.;

    írói pályára termett — он создан быть писателем; muzsikusnak termett — он рождён быть музыкантом; nem arra termett, hogy — … он не для того родился, чтобы…;

    5. vhol (hirtelen megjelenik) очутиться где-л.; сразу/моментально появляться/ появиться;

    egy ugrással a lován termett — он (одним прыжком/взмахом) вскочил на свою лошадь;

    két ugrással mellette termett — в два прыжка он очутился рядом; a rendőrség azonnal a helyszínen termett — полиция/( SZU) милиция сразу появилась на месте происшествия; máris ott \terem v. ott termett szól. — он тут как тут; szól. talpon \terem — вскакивать/вскочить (на ноги);

    II
    ts. (létrehoz) 1. (gyümölcsöt, termést) урождать/уродить, biz. рождать/родить; (termést hoz) давать/дать урожай; приносить/принести плоды; полдоносить;

    magot \terem — обсемениться/обсемениться;

    a föld eső nélkül nem \terem — без дожди земли не приносит плодов v. не даёт урожая;

    2. átv., ir. (alkot, teremt) создавать/создать, порождать/породить, рождать/родить, плодить
    +2
    fn. [termet, terme, termek] зал;

    árverési \terem — аукционный зал;

    földszinti \terem — зал в нижнем этаже;

    könyvi az időszaki kiadványok terme (folyóiratterem) зал периодических изданий;

    kiállítási \terem — выставочный зал; зал выставки;

    külön \terem — отдельный зал; tágas \terem — поместительный зал

    Magyar-orosz szótár > terem

  • 8 vetés

    сев
    * * *
    формы: vetése, vetések, vetést
    с-х. (по)сев м, засе́в м
    * * *
    [\vetést, \vetésе, \vetések] 1. mgazd. (munkafolyamat) сев, посев, сеяние, засев, засевание, рассев, высев, высевание, отсев;

    négyzetes \vetés — шахматный посев;

    négyzetes-fészkes \vetés (pl. kukoricáé) — квадратно-гнездовой (по)сев; őszi \vetés — сев озимых; repülőgépről történő \vetés — аэросев; ritkasorú \vetés — широкорядный посев; soros \vetés — рядовой посев; többsoros \vetés — многострочный посев; folyik a \vetés előkészítése — идёт подготовка к севу; a dohány \vetése befejeződött — рассев табака закончился; \vetésre szánt búza — семенная пшеница; a \vetést befejezi — досевать/ досеять; közm. jó \vetésnek dús az aratása — доброе семя добрый и всход;

    2. mgazd. (növényzet, bevetett terület) посев, отсев;

    fiatal \vetés — всходы h., tsz.;

    őszi \vetés — озимь; озимые посевы; pásztás/ szalagos \vetés — ленточные посевы; tavaszi \vetés — яровой посев; a \vetés kihajt — посевы всходят; kizöldült az őszi \vetés — зазеленела озимь;

    3. átv., vál. (eredmény) érik vkinek, vminek a vetése видны плоды чьей-л. работы;
    4. ritk. (dobálás, hajítás) бросание, метание, сбрасывание, кидание

    Magyar-orosz szótár > vetés

  • 9 acélos

    * * *
    [\acélosat, \acélosabb] 1. стальной;

    \acélos akarat — стальная воля;

    \acélos izmok — стальные мышцы;

    2.

    \acélos búza — пшеница стальной твёрдости

    Magyar-orosz szótár > acélos

  • 10 ágasbúza

    növ. ветвистая пшеница

    Magyar-orosz szótár > ágasbúza

  • 11 bújik

    [\bújikt, \bújikjék, \bújiknék] 1. прятаться/ спрятаться, укрываться/укрыться, забиваться/забиться;

    a gyerekek félelmükben az ágy alá \bújiktak — дети от страха забились под кровать;

    a bokrokba \bújikik — прятаться в кусты; az eső elől a fa alá \bújikik — укрыться от дожди под деревом; felhők mögé \bújikt — а пар солнце скрылось за тучами; a függöny mögé \bújikik — спрятаться за занавесом; paplan alá \bújikik — забираться под одейло; nem tudja, hová \bújikjék a szúnyogok elől — он не знает куда деваться от комаров;

    2.

    átv. a törvény mögé \bújikik — прятаться за законы;

    szeretne a föld alá \bújikni sz..égyenében — некуда деваться от стыда; готов сквозь землю провалиться;

    3.

    (be\bújik} — влезать/влезть, забираться/забраться;

    ágyba \bújikik — забраться в постель; kabátjába \bújikik — влезть в пальто; szoknyába \bújikik — влезть в юбку;

    4.

    (hozzá\bújik} — прислониться/прислониться, льнуть/прильнуть (к кому-л., к чему-л.);

    a gyermek anyjához \bújikik — ребёнок льнёт к матери; egymáshoz \bújiknak — они жмутся друг к другу;

    5.

    biz. mi \bújikt beléd? — что с тобой? mi az ördög \bújikt beléd? какой чёрт в тебя вселился? 6. \bújikik a búza пшеница всходит

    Magyar-orosz szótár > bújik

  • 12 búzakereszt

    копна; пшеница в копнах

    Magyar-orosz szótár > búzakereszt

  • 13 búzatermés

    урожай (пшеницы);

    jó \búzatermés volt az idén — пшеница уродилась в этом году

    Magyar-orosz szótár > búzatermés

  • 14 ereszt

    [\eresztett, eresszen, \eresztene]
    I
    ts. 1. (elenged, elereszt) пускать/пустить, отпускать/отпустить;

    eresszen!отпустите v. оставьте меня!;

    golyót \ereszt a homlokába — пустить себе пулю в лоб;

    2.

    szabadon \ereszt — отпустить на волю;

    szabadjára/szélnek \ereszt — отпустить на все четыре стороны; a munkásokat szélnek \eresztette — рабочих уволили;

    3. (megenged) пускать/пустить;

    vkit szabadságra \ereszt — пустить в отпуск кого-л.;

    sétálni \ereszti a gyermekeket — пустить детей гулить; a tanulókat haza \eresztették az iskolából — учеников отпустили домой из школы;

    4.

    sárkányt \ereszt — запускать/запустить змея;

    5.

    alacsonyabbra/ lejjebb \ereszt — снижать/снизить;

    lejjebb \ereszti a gépet — снизить самолёт; vízre \eresztik a hajót — спустить корабль на воду; a zászlót félárbocra \ereszti — приспустить флаг; átv. fejét búnak \ereszti — предаваться/предаться печали;

    6. (folyadékot) выпускать/выпустить;

    vizet \ereszt a fürdőkádba — впустить воду в ванну;

    vizet \ereszt a csapból ( — вы)пустить воду из крана; átv. hosszú lére \ereszt — размазывать/размазать; тянуть волынку; распустить разговор на длинный соус; hosszú lére \eresztette előadását — он размазал свой доклад;

    7. (növeszt) отращивать/отрастить, отпускать/отпустить;

    szakállt \ereszt — отпустить v. отрастить бороду;

    pocakot \ereszt — отрастить брюхо;

    8.

    gyökeret \ereszt — пустить корни; (átv. is) укорениться/укорениться; átv. утверждаться/утвердиться;

    II
    tn. 1. (kiereszt) выпускать/выпустить; (átereszt) пропускать/пропустить;

    a hordó \ereszt — бочка течёт;

    a szelep \ereszt — клапан пропускает;

    2.

    a búza jól \eresztett — пшеница хорошо уродила;

    3.

    \ereszt a posztó (mosásban kifakul) — материал линяет

    Magyar-orosz szótár > ereszt

  • 15 kései

    * * *
    поздний;

    \kései almafajták — поздние сорта яблок;

    \kései árpa — поздний ячмень; \kései búza — поздняя пшеница; \kései fagy — поздний мороз; \kései vetés
    a) (cselekvés) — поздний посев;
    b) (bevetett föld) поздние посевы

    Magyar-orosz szótár > kései

  • 16 kifejlődik

    1. вырастать/вырасти, нарастать/ нарасти, созревать/созреть, развиваться/развиться;

    a búza már \kifejlődikőtt — пшеница уже выросла;

    2. átv. развиваться/развиться, развёртываться/развернуться, получить развитие; вырастать/вырасти;

    testileg \kifejlődikik — формироваться/сформироваться;

    vita fejlődött ki — развернулась полемика

    Magyar-orosz szótár > kifejlődik

  • 17 konkolyos

    [\konkolyosat] mgazd. \konkolyos búza пшеница, засорённая куколем

    Magyar-orosz szótár > konkolyos

  • 18 megél

    I
    tn. 1. vmiből (fenntartja magát) жить чём-л. v. на что-л., проживать/прожить на что-л.;

    jól \megél — жить безбедно;

    \megél a keresetéből/fizetéséből — прожить на заработок; ebből a foglalkozásból nehezen tud. \megélni — профессия эта плохо кормит; nincs miből \megélnie — он ничего имеет на жизнь; ему нечем жить;

    2. (kibír vmit, nem pusztul el) выживать/выжить, выдерживать/выдержать;

    ebben a földben nem él meg a búza — в этой почве пшеница не выдерживает;

    szól. a jég hátán is \megél — он нигде не пропадёт;

    II
    ts. vmit (megél, átél) переживать/пережить v. выживать/выжить что-л., доживать/дожить до чего-л.;

    még \megélheti a kilencven évet is — вы ещё можете дожить до девяноста лет

    Magyar-orosz szótár > megél

  • 19 megérlel

    1. (termést, gyümölcsöt) давать/ дать созревать/созреть;

    a nap \megérleli a gabonát — на солнце пшеница созревает;

    2. átv., ír (pl. tervet) вынашивать/выносить

    Magyar-orosz szótár > megérlel

  • 20 megnő

    1. (nő) вырастать/вьфасти, подрасти; (megnyúlik) вытягиваться/вытянуться; (haj., bajusz, szakáll, köröm) отрастать/ отрасти;

    \megnőtt a haja — у него выросли волосы;

    2. (felnő) вырастать/вырасти, подрастать/подрасти;

    a gyerekek hamar \megnőnek, és elhagyják a szülői házat — дети быстро вырастают и оставляют родительский дом;

    majd, ha megnövök когда я вырасту большой;

    de \megnőtt ez a gyerek ! — как вырос этот ребёнок!;

    3. (megnagyobbodik) возрастать/возрасти, { разрастаться/разрастись;

    a liget \megnőtt — роща разрослась;

    a város \megnőtt — город разросся; számbelileg \megnő — численно возрасти; a munkások száma \megnőtt — численность рабочих возрасла; átv. \megnőtt a bátorsága — он расхрабрился; \megnőtt az érdeklődés vmi iránt — вырос интерес к чему-л.; a mozgalom \megnőtt — Движение разрасталось; \megnőtt az önbizalma — выросла его самоуверенность;

    4.

    átv. vkinek a szemében \megnő — вырастать/вырасти в глазах кого-л.;

    Mt előttem a tekintélye он очень возвысился в моих глазах;
    5. (megterem) расти;

    azon a vidéken már nem nő meg a búza — в этой местности уже не растёт пшеница;

    6.

    szól. nagyon \megnőtt a szarva — он очень зазнался

    Magyar-orosz szótár > megnő

См. также в других словарях:

  • Пшеница — мягкая (Triticum aestivum …   Википедия

  • ПШЕНИЦА — жен. (пашеница, пахать?) хлебное, колосовое растение Triticum; сеется у нас в средней, а более в южной полосе, яровой и местами только озимой. Пшеница русская, серая; египетская, саидка; гирка, голая и красная; черноколоска; чернотурка, или… …   Толковый словарь Даля

  • ПШЕНИЦА — ПШЕНИЦА, пшеницы, мн. нет, жен. Хлебное растение, из зерен которого приготовляется белая мука. Кубанская пшеница. Яровая пшеница. Озимая пшеница. || Зерно этого растения. Торговать пшеницей. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПШЕНИЦА — (Тritiсит), род растений сем. злаков. Однолетние травы с прямостоячими стеблями (выс. 40 200 см) и линейными листьями. Колоски с 2 6 обоеполыми цветками, собраны по одному в двурядные колосья. Цветки обоеполые, самоопыляющиеся, реже опыление… …   Биологический энциклопедический словарь

  • пшеница — зерно Словарь русских синонимов. пшеница сущ., кол во синонимов: 46 • альбидум (1) • …   Словарь синонимов

  • ПШЕНИЦА — ПШЕНИЦА, ы, жен. Хлебный злак, а также зёрна его, из к рых приготовляют белую муку. Яровая п. Семенная п. | уменьш. пшеничка, и, жен. | прил. пшеничный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • пшеница — золотая (Данилевский); золотистая (Дрожжин); новобрачная царица (Фет) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. пшеница Высокая, густая, желтая,… …   Словарь эпитетов

  • ПШЕНИЦА — англ.Wheat нем.Weizen франц.Blé, froment лат.Triticum aestivum L., Т. durum Desf. et al. (Gramineae) …   Фитопатологический словарь-справочник

  • ПШЕНИЦА — род одно и многолетних трав семейства злаков, ведущая зерновая культура во многих странах. Ок. 30 видов, в Евразии, Африке, Америке, Австралии. Возделывают в основном пшеницу мягкую и пшеницу твердую (озимые и яровые формы). В культуре с 7 6 го… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Пшеница — (Wheat) Пшеница это широко распространенная зерновая культура Понятие, классификация, ценность и питательные свойства сортов пшеницы Содержание >>>>>>>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • ПШЕНИЦА — (Triticum), род одно и двулетних трав семейства злаков, одна из важнейших зерновых культур. Получаемая из зерен мука идет на выпечку белого хлеба и производство других пищевых продуктов; отходы мукомольного производства служат кормом скоту и… …   Энциклопедия Кольера

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»