Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

поздний

  • 1 kései

    * * *
    поздний;

    \kései almafajták — поздние сорта яблок;

    \kései árpa — поздний ячмень; \kései búza — поздняя пшеница; \kései fagy — поздний мороз; \kései vetés
    a) (cselekvés) — поздний посев;
    b) (bevetett föld) поздние посевы

    Magyar-orosz szótár > kései

  • 2 késő

    * * *
    1. прил
    1) по́здний; запозда́лый

    késő éjszakáig — до по́здней но́чи

    késő segítség — запозда́лая по́мощь

    2) глубо́кий ( о старости)

    késő öreg- kor — глубо́кая ста́рость

    3) книжн далёкий, отдалённый ( в будущем)

    késő unokák — далёкие пото́мки

    késő századok — гряду́щие столе́тия

    2. прил
    по́здно

    késő este — по́здно ве́чером

    ha még nem késő — е́сли не по́здно

    már késő van — уже́ по́здно

    * * *
    I
    mn. 1. a sokáig \késő vendég опоздавший гость;
    2. (késői) поздний;

    \késő éjszaka

    a) — глубокая/глухая ночь;
    b) hat. поздно ночью;
    \késő éíszakáig/éjjelig dolgozott — он работал до поздней ночи;
    \késő éjszakáig marad (vhol) — засиживаться до поздней ночи; \késő éjszakáig olvas — читать до поздней ночи; \késő este — поздно вечером; поздним вечером; kora reggeltől \késő estig — с самого раннего утра до позднего вечера; \késő reggelig afszik — спать до позднего утра;

    3.

    (vége felé járó) \késő öregkor — глубокая старость;

    \késő ősz — поздняя/глубокая осень; már \késő ősz van — сейчас уже поздняя/ глубокая осень; \késő ősszel — поздней/глубокой осенью; tavasztól \késő őszig — с весны до поздней осени;

    II
    hat. поздно;

    aztán már \késő lesz — уж будет поздно;

    amíg nem \késő — пока ещё не поздно; még nem \késő (vmit tenni) — ещё не слишком поздно (сделать что-л.); ha még nem \késő — если не поздно; eredj/menj, amíg még nem \késő! — уходи, пока цел!

    Magyar-orosz szótár > késő

  • 3 későn

    * * *
    поздно;

    \későn érő (gyümölcs) — позднеспелый, поздний;

    \későn fekvés — поздний отход ко сну; \későn fekvő — поздно ложащийся спать; \későn jövés — опаздывание, опоздание; \későn jövő — опаздывающий, опоздавший, поздний; \későn kelés — позднее вставание; \későn kelő — соня h., л; \későn virító — позднецветущий; поздний; \későn este — поздно вечером; kissé/meglehetősen/elég \későn — поздненько; \későn adta ide a levelet — он опоздал передать письмо; ha \későn is, de eljövök — хоть и поздно, я всё же приду; \későn kezdett el tanulni — он начал учиться поздно; \későn érkezett az ebédre — он опоздал к обеду; az ön figyelmeztetése \későn érkezett — ваше предупреждение запоздало; \későn jön — опаздывать/опоздать, запаздывать/запоздать; не поспевать/поспеть; \későn jött — опоздавший опоздалый; \későn szokta magát meggondolni v. \későn jut eszébe a jó gondolat — задним умом крепок; szól. jobb \későn mint soha — лучше поздно чем никогда

    Magyar-orosz szótár > későn

  • 4 elkésett

    [\elkésettet, \elkésettebb] запоздалый, опоздавший, опоздалый; (késői) поздний;

    \elkésett ember — опоздавший человек;

    \elkésett (ki)fizetés — запоздалый платёж; \elkésett segítség — запоздалая помощь; \elkésett vendég — поздний гость

    Magyar-orosz szótár > elkésett

  • 5 késői

    1. поздний;

    a \késői órákban — в поздний час;

    2. (elkésett) запоздалый

    Magyar-orosz szótár > késői

  • 6 később

    затем позже
    потом позже
    * * *
    1) по́зже
    2) по́сле, поздне́е, пото́м, впосле́дствии
    * * *
    1. (összehasonlításban) позже;

    a répa \később érik, mint a búza — свёкла созревает позже пшеницы;

    2. (vmennyi idő elteltével) спусти что-л.;

    néhány évvel \később — несколько лет спусти;

    öt évvel \később — по прошествии пяти лет; egy héttel \később — спусти неделю; néhány nappal \később — спусти несколько дней; несколькими днями позже; vmivel \később — несколько позже; (немного/чуть) погоди; valamivel \később jövök — приду немного спусти/позже;

    3. ívmennyi idővel, vmilyen távolságban) через;

    két lappal \később ismét erre a kifejezésre bukkantam — через две странины я опить встретил это выражение;

    4. (későbbi időpont általános megjelölésére) позднее; (azután) после, потом; (a továbbiakban) впоследствии, дальше; в дальнейшем;

    \később beszélünk erről — мы поговорим об этом после;

    erről \később lesz szó (vmely írott szövegben) — об этом написано дальше; \később kiderült, hogy — … позднее выяснилось, что …;

    5.

    \későbbre hagy (elhalaszt) — откладывать/ отложить;

    \későbbre tesz — определить/определить v. назначать/назначить более поздний срок

    Magyar-orosz szótár > később

  • 7 öreg

    I 1. öreg
    формы прилагательного: öregek, öreget, öregen
    ста́рый
    2. öreg
    формы существительного: örege, öregek, öreget
    стари́к м
    II öregedni
    формы глагола: öregszik, öregedett, öregedjék/öregedjen
    старе́ть/постаре́ть
    * * *
    I
    mn. 1. старый, ветхий, biz. старенький;

    meglehetősen \öreg — староватый;

    nagyon \öreg — весьма старый; древний старинный, дряхлый; \öreg ember — старый человек; biz. старичок, старичишка h.; \öreg emberhez illő — стариковский; \öreg fejjel — на старости лет; \öreg ház — старый дом; \öreg korára v. napjaiban — на старости лет; \öreg néniké — старуха, старушка; (ő) már \öreg он уже в годах; \öreggé tesz — старить/состарить;

    2.

    átv. \öreg este — поздний вечер;

    \öreg hiba — глубочайшая ошибка;

    II

    fn. [\öreget, \öreg(j)e, \öregek] 1. — старик, vál. старец;

    az \öregek — старые fn.; ifjak és \öregek — старые и малые; szól. jó az \öreg a háznál — старый конь борозды не портит;

    2.

    biz. (megszólításban) \öregem !

    a) — дедушка ! старина h.! батюшка ! батенька !
    b) tréf. {nem idős emberrel szemben) браток!

    Magyar-orosz szótár > öreg

  • 8 utóidény

    формы: utóidénye, utóidények, utóidényt
    коне́ц м сезо́на
    * * *
    послесезонный период; поздний сезон

    Magyar-orosz szótár > utóidény

  • 9 vendég

    * * *
    формы: vendége, vendégek, vendéget
    1) гость м; го́стья ж

    vendégül látni — принима́ть у себя́ в гостя́х

    2) посети́тель м, посети́тельница ж (ресторана и т.п.); клие́нт м, ка ж
    * * *
    [\vendéget, \vendége/\vendégje, \vendégek] 1. гость, (nő) гостья;

    állandó \vendég — неизменный гость;

    elkésett/, kései \vendég — поздний гость; hívatlan \vendég — незваный/ непрошенный гость; kitessékeli a hívatlan \vendéget — выпроводить непрошенного гостя; kellemetlen \vendég — неудобный гость; meghívott \vendégek — званые/приглашённые гости; mindennapos \vendég — всегдашний гость; biz. завсегдатай; váratlan \vendég — нежданный/нечаянный/залётный гость; váratlan \vendég jelent meg/toppant be biz. — гость явился нежданный/негаданный; \vendégként — как гость; в качестве гостя; vkit \vendégül hiv. — приглашать/пригласить v. зазывать кого-л. в гости; \vendégül voltam híva hozzá — я был приглашён в гости к нему; \vendégül lát vkit ebédre — угощать/ угостить кого-л. обедом;

    2. (éttermi v. múzeumi látogató) посетитель h.;

    fizető \vendég — платный посетитель;

    3. szính. (művész) гастролёр, (művésznő) гастролерша;
    4.

    közm. hívatlan \vendégnek ajtó mögött a helye — незваный/непрошенный гость хуже татарина;

    akármilyen kedves \vendég, három napig untig elég — как бы ни был прийтен гость, погостил три дня — и довольно!

    Magyar-orosz szótár > vendég

  • 10 áttesz

    1. (átrak) переставлять/переставить, перекладывать/переложить, biz. пересаживать/пересадить;

    \átteszi az asztalt az ablakhoz — переставлять стол к окну;

    \átteszi a könyveket a másik polcra — переложить книги на другую полку; \áttesz a határon — изгнать из страны;

    2. (áthelyez) переносить/перенести, переводить/ перевести, перемещать/переместить;

    vkit \áttesz az esti tanfolyamra — перевести кого-л. на вечерний курс;

    más városba teszi át lakhelyét — перенести местожительство в другой город; \áttesz más ezredbe — перевести в другой полк; más helyiségbe tesz át — пересадить в другое помещение; későbbi időpontra tesz át — перенести на более поздний срок; a regényt áttette saját korába — он переписал _роман переместив дей

    ствие в настоящее время;
    3. (továbbít) переносить/перенести;

    az ügyét más bírósághoz teszi át — перенести дело в другой суд;

    4. zene. перекладывать/переложить;

    \áttesz zenekarra — переложить для оркестра;

    5. (gyorsírást) переписать стенограмму;

    egy teljes napig tartott, míg áttette az előadás szövegét — ей понадо бился целый день для переписки стенограммы доклада;

    6.

    nyelv., isk. tegyük át az egész mondatot múlt időbe — поставьте целую фразу в прошлое время;

    7. (lefordít) переводить/перевести

    Magyar-orosz szótár > áttesz

  • 11 beáll

    1. vhová, vmi alá вставать/встать куда-л.;

    az eső elől \beáll a kapu alá — встать под ворота от дожди;

    \beáll a sorba — встать в строй; (sorállásnál) занимать/запить очередь; a vonat \beállt (pályaudvarra) — поезд подан;

    2. (szolgálatba, vminek vhová) идти/пойти v. уходить/ во/на что-л.; наниматься/наняться; поступать/поступить во/на что-л.; становить кем-л.;

    \beállt a gyárba (dolgozni) — он ушёл на завод;

    \beáll — а hadseregbe/katonának поступить в армию; стать под ружьё; идти в солдаты; стать солдатом; \beáll a termelésbe — поступать/поступить на производство; szoc e. \beáll cselédnek — идти в прислуги;

    3. (pl. időjárás, napszak) устанавливаться/установиться, наступать/наступить, наставать/настать; (átv. is) надвигаться/надвинуться;

    \beállt az éj — настала v. наступила ночь;

    \beállt a meleg idő — установилась тёплая погода; \beállt a halál — наступила смерть; \beáll a tél — зима наступает;

    4.

    a folyó \beállt — река стала, реку ковало льдом;

    az idén nálunk későn állt be a folyó — у нас в этом году поздний ледостав;

    5.

    szól. nem áll be a szája — говорить v. болтать без умолку

    Magyar-orosz szótár > beáll

  • 12 késedelmes

    [\késedelmeset] запоздалый, опаздывающий, поздний, biz. мешкотный;

    \késedelmes fizető — недоимщик, (nő) недоймщица

    Magyar-orosz szótár > késedelmes

  • 13 későbbi

    (középfokú jelzőként) более поздний; (később bekövetkező) последующий, будущий; (további, távolabbi) позднейший, дальнейший;

    a \későbbi fejlődés — дальнейшее развитие;

    hatása a \későbbi munkásmozgalomra — его воздействие на последующее рабочее движение; az ő \későbbi nézetei — его будущие взгляды; a \későbbi tárgyalások folyamán — во время более поздних переговоров

    Magyar-orosz szótár > későbbi

  • 14 későre

    1. \későre jár az idő уже поздно; уже поздний час;
    2. ld. későn

    Magyar-orosz szótár > későre

  • 15 legkésőbbi

    самый поздний; позднейший, последний;

    a \legkésőbbi vonat — последний поезд

    Magyar-orosz szótár > legkésőbbi

  • 16 szülött

    [\szülöttet, \szülött(j)e, \szülöttek] 1. (vkinek a fia) сын, (leánya) дочь; плод;

    késői \szülött — поздний плод; (családban) последыш;

    2. átv. порождение, сын, уроженец, (nő) уроженка; költ., gúny. чадо;

    Budapest \szülötte — уроженец Будапешта;

    hazánk nagy \szülötte — великий сын нашей родины; valósággal a pokol \szülöttje — он порождение ада; a romantika nem a XIX. század \szülöttje — романтизм не чадо XIX века.

    Magyar-orosz szótár > szülött

См. также в других словарях:

  • ПОЗДНИЙ — ПОЗДНИЙ, поздняя, позднее. 1. О частях дня, года: приближающийся к своему концу, проходящий. Поздний вечер. Поздний час. Засиделись до поздней ночи. «Дни поздней осени бранят обыкновенно.» Пушкин. Поздняя осень. «Грачи улетели, лес обнаружился,… …   Толковый словарь Ушакова

  • поздний — См …   Словарь синонимов

  • ПОЗДНИЙ — ПОЗДНИЙ, яя, ее. 1. Принадлежащий, относящийся к последней, заключительной поре чего н., приближающийся к исходу. П. вечер. Время уже позднее. П. час (позднее время дня). Поздняя осень. Поздней ночью. П. романтизм. 2. Наступающий, приходящий… …   Толковый словарь Ожегова

  • поздний —     ПОЗДНИЙ1, разг. запоздалый     ПОЗДНИЙ2, запоздалый …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • поздний — недавний последний — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы недавнийпоследний EN late …   Справочник технического переводчика

  • поздний — прил., употр. очень часто 1. Поздней называют конечную пору суток или какой либо части суток, года. Поздний вечер. | Позднее время. | Поздняя осень. 2. Поздним называют то, что происходит в конечную пору суток. Поздний поезд. 3. Поздним называют… …   Толковый словарь Дмитриева

  • поздний — диал. поздый, поздой, поздо – нареч., укр. пiзно, блр. позны, др. русск. поздъ поздний , ст. слав. поздѣ ὀψέ (Супр.), болг. позден, сербохорв. по̀зница, по̀жњака поздний плод , словен. pozdi поздно , чеш. pozdě, слвц. роzdе, польск. pozny… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • поздний — Древнерусское – поздьный (противоположный раннему, а также медленный). Общеславянское – pozdъ. Албанское – pas (после). Латинское – post (потом). В русском языке слово «поздний» приобрело широкое распространение в конце IX – начале X в. Это слово …   Этимологический словарь русского языка Семенова

  • поздний — Общеслав. Суф. производное от поздъ «поздний» (ср. диал. поздый, др. рус. поздъ «поздно» и т. д.), суф. производного от той же основы, что и лат. post «после», алб. pas «после, следом» и т. д. Д в поздъ является суффиксом (ср. под (2)}}, над …   Этимологический словарь русского языка

  • поздний — яя, ее; позже и позднее; позднейший. 1. Представляющий собой конечную пору суток или какой л. части суток, года. П. вечер. П ее время. П ее утро. 2. Приходящийся на такое время. П ее веселье. П. поезд. 3. Задержавшийся появлением, наступивший,… …   Энциклопедический словарь

  • ПОЗДНИЙ. — Общесл. Образовано от поздъ «поздний» (ср. диал. поздый, др. р. позд k «поздно» и т д.), от той же основы (pos ), что и лат. post «после» …   Этимологический словарь Ситникова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»